المكسيك تكشف عن مفاتنها في معرض الكتاب في كلكتا
10 نوفمبر 2010
نيودلهي، 25 يناير - المكسيك وثقافتها هي الأطراف الرئيسية للكتاب كلكتا التقليدية معرض افتتح اليوم في هذه المدينة في شمال شرق الهند التي تحولت وفد كبير من الفنانين والممثلين المكسيكية.
"توقعنا لغزا، ولكن نأتي إلى أفضل وقالوا أن هذا المعرض سوف تنفق ما يقرب من مليوني شخص"، لخص مدير منشورات المجلس الوطني للثقافة والفنون في المكسيك (CONACULTA)، لورا إميليا باتشيكو ، اتصلت به هاتفيا إيفي.
كانوا ابحروا إلى الهند الكتاب والفنانين ونخبة الطهاة، من أجل رفع مستوى الوعي للمرة الأولى في الفنون والأدب والمطبخ المكسيكي في هذا آسيا معرضا واسع، والذي يفتح يوم الاربعاء بعد الأقواس غدا عطلة ، عيد الجمهورية.
"لقد بنينا مذهلة جناح، والمصنوعة من الحرير وجولة تماما، والتي صممها المهندس المعماري برناردو غوميس بيمينتا. التعميم لأنه يشير إلى الشمس، من المهم جدا في ثقافتنا "، وقال باتشيكو، الذي من المتوقع أن منزل" نحو 500 زائر في الدقيقة الواحدة. "
من أجل ضمان وجود "جسر" مع الهند، والأمة ازتيك، ضيفا خاصا من المعرض، الذي يأتي تحت شعار "المكسيك يعني ثقافة" - في كلكتا ونظمت مؤتمرات مع "الأول" من الكتاب كما خورخي فولبي، ألبرتو روي سانشيز، مارجو جلانتز، توسكانا ديفيد وكريستينا ريفيرا.
"لقد جئت للبحث في تشكيلة المكسيك. في الهند لا يوجد شعور بأن الأدب اللاتيني غارق في الواقعية السحرية، والحقيقة هي أنه لا "، وقال إيفي خورخي فولبي، وطلب لتسليم الخطاب الرئيسي.
"الهند والمكسيك وهما المجتمعات من التقاليد الثقافية القديمة، والتنوع الثقافي، والتحديث المتسارع وعدم المساواة. وهذا يسمح للتفكير "، وقال الكاتب، الذي قدم يوم الاربعاء النسخة الانكليزية من" انها ليست على الأرض ".
في جميع أنحاء المعرض، ويمكن الحضور تلبية المطبخ المكسيكي، من يد Kurczyn سيلفيا طاه - مشاهدة الأفلام أو الرقصات يهتف فرقة الرقص Mexcaltitan بينما التمشي على طول من البلاستيك تركيب العمل Betsabée روميرو.
وأدى الوفد 3300 نسخة من الكتب التي تقدم التعرض لتسليم بعد المكتبة الهندية من اصل اسباني من كلكتا، ووضع الشاشات التي سيتم عرض صور للثقافة والتراث المكسيكي، كما في يوم الموتى.
هذه هي المرة الأولى التي المكسيك هو محور معرض الكتاب في كلكتا، كرس الآن إلى قضية أخرى إلى دول لاتينية مثل تشيلي واسبانيا والبرازيل وكوبا، والذي سيقدم هذا العام، من بين أمور أخرى، 15 دولة في أميركا اللاتينية.
مع calcutí هبوط له، المكسيك المتوقع أيضا أن يعود إرث الكاتب والشاعر أوكتافيو باز، الذي قضى عدة سنوات كدبلوماسي في نيودلهي وسجل تجربته في أعمال لا تنسى مثل "التلال هذا" أو "النحوي القرد".
وقال "نود أن تستأنف تم تخفيفه على هذا الارتباط،" اعترف باتشيكو، الذي ذكر "الغرض" لتحرير مختارات من الكتاب الهنود ترجم إلى اللغة الإسبانية للجمهور المكسيكي، من أجل تعزيز التبادلات الثقافية.
الآن في الطبعة الرابعة والثلاثين، ومعرض من كلكتا هي واحدة من المناسبات الأدبية الأهم في القارة الآسيوية، ولها في كل عام مع المئات من الوظائف في ما يقرب من 60000 متر مربع من مساحة لها.
بالنسبة للمكسيك، ورحلة إلى الهند الأقصى يصادف بداية العام في البلاد، منغمسين في احتفالهم من 200 سنة من الاستقلال و100 ومنذ قيام الثورة، وسوف يتألق في مختلف معارض الكتب في العالم.
وفقا لوقال باتشيكو، والأدب المكسيكي سيكون لها دور مركزي في ليفير صالون دو في كيبيك (كندا) في نيسان، وبعد ذلك في حدثين كتبي في الجمهورية الدومينيكية، وميامي (الولايات المتحدة)، وهذا الأخير بالفعل في نوفمبر تشرين الثاني.
كما المعرض نفسه، جولة واسعة الجناح المهندس المعماري غوميز بيمينتا أثارت في كلكتا وسوف ينشق في 7 فبراير، وبالتالي فإن الفرصة لcalcutíes لمتابعة الإيقاعات، وتعلم كلمات ومحاولة الأطباق المكسيكية.
الساري
24 أكتوبر 2009
وفيا لتحقيق الوعد القديم، وسوف نناقش اليوم الساري، والملابس التقليدية التي يستخدمها الملايين من النساء في جنوب آسيا. وسوف نقوم بمراجعة تاريخك والأساليب التقليدية، ولكن: "القراء الذين يريدون فقط معرفة كيفية ارتداء الساري، يمكنك تحميل مباشرة إلى نهاية النص، حيث خطوة بخطوة." والباقي، دعونا إلى هذه النقطة:
مفهوم. ساري هو الملابس الملونة الإناث السائدة في شبه القارة الهندية. وتتكون من شريط طويل من القماش بدون خياطة، تتراوح ما بين أربعة إلى تسعة أمتار طولا ويناسب الجسم من الناقل وفقا لاستخدامات مختلفة وأساليب. يتم تغليف الطريقة الأكثر شيوعا لارتداء الساري حول الخصر المرأة للنهاية واحدة، في حين أن غيرها من حافة يمر فوق الكتف، والمعدة عرضة للخطر.
المرأة عادة ما يحصل في شبه القارة على مدى بلوزة ساري دعا choli صغير أو Ravika. وcholi والأكمام القصيرة، وتقدم منخفض قطع العنق لمساعدة النساء على الصمود في وجه الصيف القاسية في جنوب آسيا. الحرارة هو من النوع الذي في بعض الأماكن، مثل منطقة من ولاية أوريسا ، والمغلفة ثدي المرأة مباشرة مع نسيج الساري. قد cholis لا يغطي الظهر وذات سماكة متنوعة. أنها تأتي مجهزة مع مجموعة متنوعة من الأسباب، مثل المرايا، والتصاميم المزخرفة بالمقارنة مع الملابس الغربية. الساري هو ثوب مشتركة لجميع الهند.
المنشأ والتاريخ. كلمة "ساري" تطورت من الكلمة Prakrit (مشتقة من اللغة السنسكريتية) "sattika" المذكورة في جاين في وقت مبكر والأدب البوذي.
تاريخ الهند من المنسوجات يتتبع نشأة الساري في حضارة وادي السند، التي ازدهرت بين ما لا يقل عن 2800 قبل الميلاد و 1800 في الجزء الغربي من القارة، جزء من الأراضي التي تحتلها حاليا باكستان. تمثيل الاولى المعروفة لالساري هو تمثال للكاهنة وادي السند، وهي ترتدي ثوبا من القماش.
القصائد القديمة التاميل مثل Silappadhikaram Kadambari أو وصف النساء جنسي يرتدون الساري. في التقاليد الهندية الكلاسيكية وتحت شاسترا ناتيا معاهدة (الذي يصف الرقص الكلاسيكي والأزياء)، وتعتبر السرة للكائن الأسمى مصدر الحياة والإبداع، وبالتالي يجب ترك ساري المعدة العارية.
يعتقد بعض المؤرخين أن لباس dhoti، وهو نوع من الملابس السراويل شل وأقدم الهند، هو رائد الساري. على الرغم من أن اليوم هو مجرد شيء الرجل، حتى كان يرتديها في القرن 14 من قبل كلا الجنسين على حد سواء.
التماثيل لا تزال محفوظة في المدرسة غانذارا، ماثورا وغوبتا (من الأول إلى السادس الميلاديين) التي تظهر آلهة والراقصين يظهر ما يبدو أنه dhoti في إطلاق واسعة، وتغطي الساقين على نطاق واسع ومن ثم يتحرك لجعل طويل والزخرفية أضعاف أمامهم. حمالة الصدر غير مرئية.
مصادر أخرى أن الحفاظ على الملابس اليومية تتألف من dhoti، جنبا إلى جنب حزام الصدر، والفيلم الذي يمكن أن يستخدم لتغطية الجزء العلوي من الجسم أو الرأس. كان لا يزال موجودا في ولاية كيرالا (جنوب الهند) على تعهد مماثل.
ما هو مقبول عموما، من دون استثناء، هو أن تتصل ازياء الساري، والشالات، وقد تلبس الحجاب من قبل النساء الهنديات في شكلها الحالي لمئات السنين.
لكن الجدل قائما حول choli أو بلوزة وتحتانية. بعض الباحثين يعتقدون أن هذه العناصر لم تكن موجودة قبل وصول الهند البريطانية، واعتقد أنها قدمت لتلبية فكرة المحافظة الفيكتوري من الحياء والحشمة. ما يقولونه هو أن النساء مرة واحدة فقط ترتدي قطعة القماش، وتركت ثدييها المكشوف والجزء العلوي من الجسم.
على الرغم من أن بعض المؤرخين دينا أمثلة لدحض هذه النسخة، وكيرالا والتاميل نادو (جنوب) واوريسا (شرق) لا يزال من الممكن أن نرى بعض الأمثلة على هذه الممارسة. والنصوص الشعرية الكلاسيكية تشير إلى أنه خلال الفترة سانجام، واحد قطعة من القماش تستخدم لتغطية كل من الجزء السفلي من الجسم والرأس، لذلك المعدة والثدي وكانت في الهواء.
أنماط ساري. يتم تغليف الطريقة الأكثر شيوعا لارتداء الساري حول الخصر، ومن ثم اتخاذ نهاية فضفاض من نسيج ما يصل الى الانزلاق فوق كتفه، ولكن في الهواء ترك المعدة. بالرغم من أنه يمكن يرتدون الساري في طرق مختلفة، وبعضها يحتاج إلى شكل معين أو طول النسيج. وهكذا، وخبراء تصنيف البنغالية نمط، الغوجاراتية، المهاراتية، درافيدا لل، madisara و، Kodagu، والقبلية جند أو الأساليب. لكن الأكثر شعبية من كل منهم هو الاسلوب "نيفي" من هذه المنطقة من ولاية اندرا براديش في جنوب شرق الهند.
ونيفي النسيج تبدأ مع واحدة من نهاية ساري مدسوس في أحزمتهم. ومن لف النسيج مرة واحدة في الجزء الأسفل من الجسم، وتعلق بعد ذلك في طيات أمام السرة. في نهاية العلوي من طيات أيضا أن تدرج من خلال جزء من حزام الخصر. وهذا يخلق الزخرفية جدا، أن الشعراء الهندي في الماضي مقارنة مع زهرة تتفتح. البرنامج التعليمي المقدم في نهاية المقال يتبع هذا الاسلوب.
بعد تناوب المزيد حول الخصر، يتم تمرير نهاية فضفاضة على كتفها. وهذا ما يسمى نهاية فلو أو pallav. يجب علينا تمرير قطريا من الجذع. فقد تمكن من الورك الأيمن إلى الكتف الأيسر، بحيث المعدة مرئيا جزئيا. ويمكن أن تكون مخفية السرة أو عرض اعتمادا على تفضيل من يرتديها. غالبا ما يتم في نهاية فترة طويلة من فلو القادمة إلى الجزء الخلفي للغاية زينت. فلو أن شنقا بحرية أو يمكن أن تستخدم لتغطية الرأس، أو العنق فقط، فمررها الكتف الأيمن.
وكانت شعبية هذا النمط من اللوحات من راجا رافي فارما، التي تعديل نمط الجنوبية. في واحدة من لوحاته، كان يصور شبه القارة الهندية وامرأة ترتدي الساري نيفي على غرار أثيري.
الساري كرداء. في الماضي، كانت ساريس من الحرير أو القطن. ويمكن للأغنياء تحمل المنسوجة بدقة والتطريز، والحرير ساريس شفاف أنه وفقا للفولكلور، يمكن أن تمر من خلال حلقة حلقي. وارتدى الفقراء ساريس القطن والأقمشة صفحة. انها كلها كانت مصنوعة يدويا، ويمثل إنفاق كبير من الوقت والمال.
وقد زينت في كثير من الأحيان أبسط من قرية ساريس مع الخطوط مخيط في النسيج. وعولج أيضا ساريس رخيصة مع كتلة الطباعة باستخدام الخشب والنباتات المجففة أو تسويتها. الحلي أغلى أو الديباج وهندسية، والأزهار، ورمزي كجزء من النسيج. أحيانا يتم الضغط على سلاسل ثم الأنسجة. في بعض الأحيان، كانت تغزل من خيوط مختلفة الألوان الى حافة مزخرفة، وفلو وضعت وغالبا ما تكون صغيرة لهجات المتكررة في النسيج. لساريس النخبة، يمكن أن مخيط هذه الأنماط مع خيوط الذهب أو الفضة، على غرار "الزارع".
أحيانا زينت كذلك الساري مع أنواع مختلفة من التطريز، وإما من الحرير الملون (resham)، أو خيوط من الفضة، والذهب أو الأحجار الكريمة (zardozi). استخدام إصدارات رخيصة من الأسلاك Zardozi الاصطناعية والأحجار المقلدة، مثل اللؤلؤ وهمية وسواروفسكي البلورات.
في العصر الحديث، ونسج الساري في الميكانيكا آلة ومصنوعة من ألياف اصطناعية مثل البوليستر أو النايلون، والتي لا تتطلب الكي. آلة طبع أو مخيط مع أنماط بسيطة مصنوعة من العوامات في الجزء الخلفي من الساري. وهذا يمكن خلق مظهر وضع على الجبهة، ولكن القبيح في العمق.
بطبيعة الحال، وساريس التي ومزينة باليد هي أكثر تكلفة من تقليد آلة. على الرغم من أنها تفقد حصتها في السوق بسرعة، وساريس اليد لا تزال تحظى بشعبية لحفلات الزفاف والمناسبات الاجتماعية.

كيفية ارتداء الساري
كيفية ارتداء الساري. هنا، أنا تقديم التفاصيل لارتداء الساري خطوة خطوة، وبعد نيفي الاسلوب. بطبيعة الحال، فإن الشرط الأساسي هو أن يكون واحد (على الرغم من أنني أعرف حالات من المتشددين الذين تثبيته مع ستارة)، وأيضا مفيدة للغاية لتشغيل خطوات أمام المرآة. وآمل أن تكون. فويلا.
1. ارتداء تنورة كاذبة. عقد بحزم الجزء العلوي من القماش (في الداخل) حول الخصر.
2. لف وسطه ساري ويضع بحزم الجزء العلوي من القماش (مرة أخرى، في الداخل) من جانب تنورة الخصر كاذبة.
3. ضبط النسيج حول الخصر مع الحفاظ على نفس الارتفاع، وعلى الوصول الى الجبهة، وموضوع المقابلة في ساري في وسطه من تنورة كاذبة.
4. بدءا من اليمين، واضعاف اليسار والنسيج اللازمة فائض الماضي السرة.
5. نسأل كم من طيات كنت تعتقد ضرورية، ولكن عادة عددهم ما بين سبعة و 12.
6. الاستيلاء على جميع دفعة واحدة والطيات في نفس الطريق، وضبط ارتفاع عن سطح الأرض بحيث تطابق هذا ما تبقى من نسيج.
7. وضع الجزء العلوي من الطيات في تنورة لتحميلهم كاذبة، ويعود من جديد لنسيج المتبقية.
8. توفير ما تبقى من نسيج مع يدك اليمنى ويسلمها الى اليسار.
9. عقد قطعة القماش بشكل جيد مع يدك اليسرى، ويجعل من التعديلات اللازمة في فلو مع الحق.
10. فلو خفض الخاص بك الكتف الأيسر من ساري لها بالمرور بشكل طبيعي إلى الخلف. يمكنك استخدام صمام الأمان لمنع الحركة. والتمتع بها.
ثم يمكنك شريط فيديو باللغة الانجليزية مع دليل عملي للخطوات المذكورة أعلاه. آمل ان تكون هذه المعلومات قد أفادتكم.
انقر هنا للعودة إلى الصفحة الرئيسية أو ترك التعليق. شكرا لك.
المليونير، أمريكا في بومباي
1 مارس 2009
"المليونير" هو الحلم الاميركي في شوارع بومباي. "أريد أن أفضل ما في العالمين". هذه العبارة هي واحدة من الهنود كسب جوائز الاوسكار، رحمان، الذي فاز أيضا على جائزتين: أفضل نقاط الأصل، وأفضل أغنية. في العالم هما الهند والغرب، ولقد تم ربط علاقتها مع "المليونير" كاتب السيناريو، المخرج والمنتج والبريطانية. معظم الجهات الفاعلة والمرحلة هي الهندي بحتة. قدمت حفل توزيع جوائز الأوسكار الثمانية التي فاز الفيلم وسيلة لنقد من جميع العلامات و، في الهند، إلى حمى من الطبقة الوسطى، التي تعتبر أبطال الأنصار لأنه يفهم نجاحه كما لو كان المال الانجليزية. انعكاسا لرغبة الهندي للاعتراف في الخارج.
وقد اتخذت "العزة الوطنية مختلفة تشكل:" الهند لم تفعل شيئا في نهاية المطاف على الساحة العالمية ". يتساءل المرء لماذا المسرح العالمي ونحن نهتم كثيرا. وتعتبر كل من الهند مع صورة العينين اشتباه بجنون العظمة. يؤخذ على الفور أي شيء مع نكهة هندية تحصل على جائزة باعتبارها مسألة الكرامة الوطنية "، وكتب اليوم واحدة من العديد من المعلقين الصحافة.
في الهند، "المليونير"، لحجته أن يبدو رائعا، وافق بسهولة على الخطاب الفعلي والحياة اليومية. انه بلد كامل من الأطفال كما اتيكا وجمال، والأطفال الذين يعملون بجد من أجل البقاء ولا تنجح دائما. لقد كان واقع الأحياء الفقيرة وثقت على نطاق واسع وواضح في أي رحلة سياحية، ولكن المفارقة في السينما الهندية، أكثر من ذلك بكثير المهتمة في تصوير فاخرة متزايد كوسيلة للهروب من الواقع، قد استبعدت من الشاشات لاعبيه القذرة. في الواقع، واتهم الانتقادات الرئيسية التي تلقاها الفيلم في البلاد الفيلم من "صنع المواد الإباحية من الفقر".
هذه الانتقادات في أعقاب رد الفعل القومية ضد التدخل الأجنبي. فقد كان ثابت في التاريخ، بدءا من المهاتما غاندي للغاية، عندما وصفه بأنه "تقرير مفتش من شبكات الصرف الصحي"، وهو الكتاب الذي نشرته 1927 مايو كاثرين الأمريكية واعتبروها مسيئة ضد الثقافة الهندية. وأشاد معظم الكتبة وطني، وهو لا يزال رد فعل غاندي ويريدون تبرير أن الهند هي أكثر من البؤس والذي يمكن للغرب أن ينظر إلى هذا البلد مع عيون الفقراء أو جزئي.
من ناحية، والنخبة الهندية تأخذ على محمل الجد الانتقادات أفضل: 80 عاما قد انقضت، وهناك شهود على slumdogs. ولكن هناك بعض الحقيقة في الهنود الذين يتهمون الغربيين من التركيز على الفقر وتجاهل الكثير من علامات التغيير الذي تشهد الهند في السنوات الأخيرة. تقليديا، واتسمت رؤى للغرب في هذه القارة من قبل أربعة التحيز، وفقا لهارولد إسحاق: الأولى، وهي من الهند وmaharajas المعالجات الغريبة، وهما، وصوفية sadhus الدينية التأملية، وثالثا، والتفاني، وعبادة الآلهة من العديد من رؤساء، وأخيرا، مثير للشفقة الهند: الأطفال الذين يعانون من البطون المنتفخة الذين يموتون في الشوارع المهجورة.
كل منهم لا يزال على قيد الحياة في العقل الباطن غربي الهند أيضا إضافة 1/5 التي أدرجت بنجاح في "المليونير المتشرد":. البلد المعولم، مع العناية بالعملاء مراكزها الغربية، وفئة جميلة من بومباي، والمنافسة لها ترف في المرتبة الأولى، ويبدد أحلام الأحياء ثرواتهم الفاخرة. الهند هي الخامسة ومواجهته مع التقليدي الذي يطلق عليه "الهند (ورد بسهولة الطبقة الوسطى الحضرية في اللغة الإنجليزية) من بهارات (اسم بلد باللغة الهندية: الطبقات الدنيا والحياة الريفية من العادات القديمة وبائسة).
في الأحياء الفقيرة، وعدم الاستقرار الديني، والمراحيض وجامعي القمامة، والتعذيب على يد الشرطة، والاتجار بالأطفال والفقر من بهارات، ويأتي الفيلم على السيارات باهظة الثمن، وقصور من الأغنياء (وليس دائما في يد المافيا) ، مصمم الملابس والأزياء الأنيقة في التلفزيون، وعلى استعداد لنسخ من النماذج الغربية. صعود جمال وتشردي اتيكا هو رحلة من بهارات إلى الهند، واثنين من كتل مختلفة من واقع القوة، وربما مع التحولات أكثر مرونة وعلاقات في المدن الكبيرة منها في المناطق الريفية.
ولكن القضية الحقيقية هي ان "سلامدوغ مليونير" هو السينما. لا يمكن لأحد تطير من أي وقت مضى إلى تحليل جدي من أمريكا فقط مع الرؤية التي تنقل أفلام هوليوود. لماذا تفعل ذلك ثم مع الهند، وهي الدولة التي تكاد تكون قارة؟
لتجعل من الممكن قصة جمال واتيكا، الكاتب يعتمد على الموضوعات الكلاسيكية في الغرب، وتاريخا والتي تمثلت في الحلم الأميركي من خلال العمل الجاد والقليل من الحظ والسماء هي الحد. "وإليك قليلا من أميركا الحقيقية، صغير. المال ". حلم ان الهند لديها الأسس قليلة، لأن المجتمع لا يزال أقل بكثير من اختراق ويتميز الثغرات التي لا يمكن تجاوزها تقريبا من والطائفة الدينية، والطبقة، واللغة الاجتماعية أو المنطقة. غريب جدا أن تكون القصة الحقيقية للجمال، وهو مسلم فقير من بومباي، للبدء في العمل كمرشد سياحي في اغرا، تقديم الشاي في مركز الاتصال أو التحدث مع طلاقة في اللغة الإنجليزية لاظهار اللعبة. لا مشكلة في ذلك هو في هوليوود.
"أريد أن أفضل ما في العالمين". ويتم وضع "سلامدوغ مليونير" على مدى الفجوة بين الهند وبهارات، مفترق طرق حاسم لتحقيق قصة مفهومة للمشاهدين الغربيين. أي فيلم لديه بعض القطع الأثرية: على عكس بوليوود، ويحاول التركيز الكنسي الغربي أكثر من قصة عن ساعتين تحت قشرة من المعقولية. والسؤال هو ليس كثيرا أن أبطاله هم حقيقي، ولكن ليظهروا أنهم يمكن أن يكون: واحد أن يدير لربط الجمل من الأحياء الفقيرة في الهند مع المسابقات.
قبل المطر من جوائز الأوسكار، "المليونير" حصلت على مجموعة جيدة في الهند، ولكن من دون الوصول إلى مستويات من الفيلم الولايات المتحدة حققت أعلى الايرادات "الرجل العنكبوت 3". بعد الاحتفال، وكانت معظم السياسيين سريع لارسال تهانيه للفريق الهند وبعض المناطق قد سمحت حتى توزيع معفاة من الضرائب لفيلم "لخلق التاريخ في السينما الهندية." هذه الاتهامات قد ذهب من "إباحية الفقر" تم تخفيفه باعتبارها السكر وأبطال فيلم Slumdog للمسؤول، مع سهولة من المستحيل على أي "تقرير مفتش الصرف الصحي في."
وهذا هو، وقد تم قبول هذا الفيلم لأنه على الرغم من أنه يدل على بؤس رسالته الضواحي حميدة والبطل تمكن من الارتفاع فوق كل شيء على الرغم من الصعوبات. الأمريكي يدعم حلم جسرا بين الهند وبهارات لا يزال في جنين في معظم أنحاء البلاد.
"هندي من 45 سنة يعرف انه ليست غنية. لكن إذا كنت تعرف طفلك قد يكون، وهو يعمل بالفعل كدافع. أعتقد أننا يجب أن نحكم أنفسنا قبل كم الحراك الاجتماعي قادرة على توفير. هو حقا حلم قديم الهندي، ولكن ربما نشهد الآن "، يقول في مقابلة مع رئيس لجنة التخطيط قوية من الهند، أهلواليا.
في الهند الحقيقية تتكاثر المسابقات التلفزيونية كبوابة لحياة أفضل، ولكن الحواجز اللغوية من الطائفة أو المجتمع أو منع الحلم كما هو الهندي الأميركي. أيضا، وقد تكرر دائما هنا ان الهنود هم نفاذة جدا لقواعد وهما الى حد كبير الى سبيل المثال، كما هو مبين في الشكل نفسه من غاندي. الدولة، على الرغم من بيروقراطيتها عملاقة (وربما بسبب ذلك) غير قادر على التخلص من المشاكل اليومية للمواطنين وخطيرة، ناهيك عن توفر الرفاهية لسكانها. هكذا في كثير من الأماكن، والناس تفترض دور الدولة وبناء الحدائق والطرق والمدن.
والدليل على ذلك هو قصة مانجي Dasrath، و "رمزا للمقاومة." تم عزل قرية مانجي في منطقة جبلية في ولاية بيهار الفقيرة (شمال)، لذلك اضطررنا الى السفر لمسافات طويلة للحصول على طعام أو ماء. يوم واحد وتراجع زوجة مانجي أثناء عبور الجبال. وقررت بعد ذلك مانجي الاكتفاء بما حدث. أخذ مطرقة وإزميل وحده، بيديه، وبدأت حفر طريق في الجبال.
بنى كوخ مع العمل على قضاء وقت أقل و لم يتوقف على الرغم من الناس يعتبرونه مجنون. لمدة 22 عاما، مانجي التنقيب منفردا ودون مساعدة لأهل بلدته يمكن ان تستخدم الطريق عبر الجبال، 100 متر طويلا و 10 واسع.
توفي مانجي من السرطان في عام 2007 من دون اعتراف الدولة، ولكن مع تقدير واسع من السكان المحليين وجزء كبير من المجتمع: أطفال شعبه ويمكن دراسة أخيرا والمهن التي كانت على بعد 50 ميلا الآن 10. ربما كانت أعظم إنجاز مانجي قوة مثاله. هذا الاسبوع علم أن مجموعة من القرويين في منطقة Kaimur في نفس المنطقة، وبناء طريق آخر بعد ستة أميال من الجبال للبحث عن الشاب "العروس".
هذا مجرد مثال واحد لكيفية عمل الأشياء في حياة معظم الهنود. ولكن لمرة واحدة، كانت طفلان، من سكان الأحياء الفقيرة من الجهات الفاعلة فيلم (الحروف اتيكا وسليم للأطفال) محظوظ: الحلم الأميركي التي دعا إليها "مليونير العشوائيات" حقا أن تتحقق بالنسبة لهم، لأن الحكومة لديها Mahararashtra وعدت لإعطاء لأسرهم شقتين من شأنها أن تسمح لهم بمغادرة الأحياء الفقيرة التي يعيشون فيها.
"ومن هنا حار جدا والكثير من البعوض. يستغرق مني ساعة لتغفو. "وقال ان الأزهر، الصبي الذي يلعب دور سليم، لدى عودته من هوليوود إلى كوخه. والده، صفع بمرض السل، وغير قادر على العمل، وسلم لرفضها منح مقابلة. وروبينا علي (القليل اتيكا)، وتدعي الآن والدته، الذي كان قد غادر منزله قبل خمس سنوات. وروبينا وأزهر لديك منزل جديد، ولكن حياتهم تنتمي الآن إلى السينما، وسوف يكون نائما. slumdogs أخرى لم يحالفهم الحظ.
انقر هنا للعودة إلى الصفحة الرئيسية.
استشراق
August 22, 2008
مصطلح "الاستشراق" يشير إلى تقليد أو المثال من جوانب الثقافات الشرقية في الغرب من قبل المصممين والكتاب والفنانين، ولكن أيضا يجعل من المرجع erence إلى موقف التعاطف تجاه المنطقة من قبل الكاتب أو أي شخص آخر . قد على "المستشرق" أيضا أن يكون الشخص المسؤول عن الدراسات الشرقية الأكاديمية.
سعيد معنى بدوره ن ش حصلت على عمل مثير للجدل من إدوارد الذي يحمل نفس الاسم، ونشرت في عام 1978. وقال يستخدم هذا المصطلح لوصف اثنين من التقاليد والفنية والأكاديمية، وجهات نظر معادية والازدراء من الشرق من الغرب، وأثرت جزئيا في عصر الإمبريالية الأوروبية في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر. المستخدمة في هذا المعنى، فإن "الاستشراق" يتضمن تفسيرات للثقافة الشرقية التي تميزت التحيز. وقال انتقد التقليد الأكاديمي، والكتاب مخصص مثل برنارد لويس. في المقابل، كما تم مصطلح يستخدم من قبل غيره من العلماء أن أشير إلى الكتاب من المواقف الامبريالية القديمة مواتية للثقافة الشرقية.
وهذا يعني من témino. الاستشراق يأتي من الكلمة اللاتينية "المتجهة" (الشرق) وكذلك he'oros اليونانية "(في اتجاه الشمس المشرقة) الشرق والغرب هو عكس ذلك، غير تافهة المسألة في النظام القديم من العالم المعروف: اعتبر غرب أوروبا وكان معروفا في الطرف الشرقي من العالم الشرق. ومن هنا جاء مفهوم الشرق، مع ورنيش لها مركزيتها، قد تغيرت مع مرور الوقت: ل "الشرق" الإمبراطورية الرومانية وأشار إلى منطقة الشرق الأوسط الحالية. L لم تكن تعرف آنذاك باسم الثقافات المزدهرة في الشرق الأقصى، كما هو الحال في الشرق الأقصى لم يكن معروفا في أوروبا.
مع مرور الوقت، وكان معنى "الشرق" تتحرك شرقا والمستكشفين الغربيين بلغ ذرى جديدة. جاء في "الحكماء" الكتاب المقدس "الشرق" من "الشرق"، مع المعنى المحتمل من السعودية، والإمبراطورية الفارسية. أوروبا، ومع ذلك، أصبح على علم بأن وراء هذا، والوصول إلى ساحل المحيط الهادئ، الذي كان يسمى الفضاء والشرق الأقصى. في الغرب، وهذه التغييرات في المعنى مع مرور الوقت يزيد من الارتباك (التاريخية والجغرافية) للدراسات الشرقية.
ولكن المناطق حيث "الشرق" و "الشرقي" دلالة على التعاريف والتي عفا عليها الزمن. في "التوابل الشرقية" تأتي من المناطق بين منطقة الشرق الأوسط والهند الصينية. السفر في "قطار الشرق السريع" للتو الى اسطنبول في الجانب الشرقي من أوروبا.
في الإسبانية، "الشرقية" هو مصطلح يشير إلى الشعوب والثقافات وآلهة من مناطق شرق وجنوب شرق آسيا التي تسكنها أعراق منغولي.
الفنون. أسلوب التقليد الشرقي. واحد من معاني الاستشراق هو اعتماد العناصر الزخرفية، والأساليب والحجج في الهندسة المعمارية، الفن والتصميم. في "turquerie" كما وصفوه أن الموضة القديمة، وبدأت في القرن الخامس عشر والذي تم التوصل إليه في القرن.
وقد تم استخدام في وقت مبكر من الدوافع التي اتخذت من شبه القارة الهندية التي تسمى أحيانا "نمط الهندي". في هذا التيار وهناك أمثلة كثيرة في المملكة المتحدة، الممثل الرئيسي للإمبريالية في المنطقة، كما Sezincote غيلدهول أو منزل، ولكن أيضا في بوتسدام، شتوتغارت، وتورونتو.
El término “ chinoiserie ”, del francés, engloba la moda por los motivos chinos en la decoración del arte occidental, en olas sucesivas desde el siglo XVII, con especial presencia durante el período Rococó. Ya desde el Renacimiento, los diseñadores europeos intentaban imitar la sofisticación técnica de las cerámicas chinas, con éxito modesto. La “chinoiserie” (chinería) aparece con más f uerza en los países con activas Compañías de Indias Orientales , como el Reino Unido, Dinamarca, Holanda o Francia. En el imaginario europeo tenía una especial importancia la porcelana china, imitada en la ciudad holandesa de Delft o la alemana de Meissen.
Con sabor chino aparecieron jardines y áreas de recreo en los palacios alemanes del Rococó y en los azulejos del palacio de Aranjuez, en Madrid. Mesas para el té y tocadores chinos, sobrias imágenes de los muebles Xing comienzan a poblar los salones más nobles de Europa. Aparecen pequeñas pagodas en las chimeneas y otras más grandes en los parques.
Para el arte inspirado en Japón, la fecha clave es el año 1860, con la llegada de las impresiones xilográficas japonesas y su influencia sobre artistas como Monet o McNeill Whistler.
Representación de oriente en el arte y la literatura . La representación de los “moros” o los “turcos” comienza en el Medioevo y continúa durante el Renacimiento y el Barroco. Los primeros esbozos del orientalismo en el arte occidental aparecen en escenas bíblicas de la primera pintura holandesa, donde algunas figuras secundarias, como romanos o judíos, están vestidos con exóticos trajes que incluyen turbantes y otras prendas del cercano este coetáneo. La Venecia renacentista muestra un particular interés por el Imperio Otomano en pintura, con Gentille Bellini y Vittore Carpaccio a la cabeza. Por entonces, las representaciones eran ya más precisas; y los hombres vestían ya de blanco.
En el siglo XIX, aumentan las escenas orientales. En muchos de los trabajos se repite el mito de un Oriente exótico y decadente, dominado por la corrupción. Son obras centradas en las culturas islámicas del Oriente Próximo. Artistas como Delacroix, Gérôme o Roubtzoff reflejaron el Islam en sus pinturas, a menudo recogiendo odaliscas. Ingres, director de la Academia francesa de Pintura, pintó un baño turco en el que generalizó el erotismo oriental y lo hizo socialmente aceptable a los ojos de Francia. Aunque todos los cuerpos correspondían probablemente a la misma modelo, de haber titulado la obra “Un burdel de París”, esta hubiera resultado polémica. La sensualidad se consideraba así parte integrante de Oriente , y esa visión persistía a comienzos del siglo XX, como puede verse en los desnudos de Matisse. En esas obras, el “ oriente ” es a menudo un espejo de la propia cultura occidental, incluso como manera para expresar sus caras ocultas o ilegales.
El uso de Oriente como fondo exótico pasó también al mundo del cine, particularmente en algunos éxitos de Rodolfo Valentino. Más tarde, el rico árabe se convirtió en un recurso popular, especialmente durante la crisis del petróleo de los años 70. En los noventa, esa imagen dio paso a otra más negativa: la del terrorista, villano común en las películas occidentales.
Edward Said, “Orientalismo”. Una idea central de Edward Said es que el conocimiento occidental sobre Oriente no se edifica sobre hechos, sino sobre constructos imaginados que ven las sociedades orientales como fundamentalmente similares con características cruciales compartidas y diferentes a las de Occidente. Hay así un conocimiento apriorístico que establece un Oriente opuesto a Occidente . El conocimiento de Oriente se construye con textos literarios y datos históricos que a menudo tienen un a comprensión limitada de los hechos de Oriente Medio .
Antes del libro de Said, “ Oriental ” se usaba por oposición a “ Occidental ”. Las comparaciones entre ambas entidades eran a menudo desfavorables para Oriente , si bien el término era usado por instituciones respetables. Pero la palabra “ Oriente ” cayó en disputa con el nacimiento del término “ orientalismo ”. Siguiendo ideas de Michel Foucault , Said puso énfasis en la relación entre el poder y el conocimiento en materia del pensamiento –tanto académico como popular-, sobre todo con la visión europea del mundo islámico. Para Said, Oriente y Occidente actuaban como dos caras de la moneda, en la que Oriente no era más que un complemento negativo de la cultura occidental. El trabajo de otro pensador, Antonio Gramsci, también influyó en la percepción de Said. En particular, Said utilizó el concepto de hegemonía para analizar la omnipresencia de los constructos orientalistas y sus representaciones entre los académicos occidentales.
Said limitó su discusión académica al estudio de Oriente Medio y la cultura y la historia de África y Asia, pero también aseguró que el orientalismo supone una dimensión significativa de la moderna cultura política e intelectual. Su perspectiva parte de finales del siglo XIX, cuando los departamentos del área habían abandonado el paradigma colonial. Aun así, ese paradigma continuó en trabajos como el de Bernard Lewis en fechas tan tardías como 1977. La idea de un Oriente es clave para poder definir un Occidente. Por eso, el estudio de las guerras greco-persas inciden en la comparación entre la tradición democrática de Atenas y el sistema autoritario del Imperio Persa, pero como manera de extrapolarlo a una comparación más general entre griegos y persas y también entre el Este y el Oeste, entre Europa y Asia , sin hacer referencia a las muchas ciudades griegas que también eran regidas por regímenes autoritarios.
Said intenta desentrañar las relaciones de poder colonizador – colonizado latentes en los textos de los escritores y académicos europeos. Su trabajo tiene implicaciones más allá del Oriente Medio, en particular sobre las actitudes respecto a China o la India . “ Orientalismo ” es uno de los textos fundacionales de los estudios poscoloniales. Más tarde, Said desarrolló y modificó sus ideas en el libro de 1993 “ Cultura e Imperialismo ”.
كثير من العلماء الآن استخدام العمل سعيد في محاولة لتخفيف القواعد الأيديولوجية الغربية، وغالبا ما تتخذ من المسلمات دون مناقشة حاسمة. قد تأتي بعض للحفاظ على الفكرة التي تم بناء النفس في الغرب من الاختلاف مع الآخرين. إذا تم ترك أوروبا المسيحية كما بيزنطة غير، أوروبا الحديثة من نهاية أواخر القرن السادس عشر عرفت نفسها باسم "تركيا، وليس".
وقال يحدد بعض التعاريف من "الاستشراق" في مقدمة عمله. وكانت بعض أكثر تأثيرا من غيرهم.
- "وهناك طريقة الاقتراب من الشرق على أساس مكان خاص الذي يحتله في التجربة الغربية الوسطى الأوروبية.
- "وثمة أسلوب التفكير القائم على التفرقة وجودي أو المعرفي الذي تم بين" الشرق "و" الغرب ".
- "أسلوب غربي للسيطرة، وإعادة الهيكلة وإظهار سلطته على الشرق".
- "الاستشراق هو قيمة خاصة باعتباره علامة على قوة في الشرق الأطلسية الأوروبية بدلا من الكلام صحيح من الشرق ".
- "توزيع الوعي الجيوسياسي في النصوص الجمالية والعلمية والاقتصادية والسوسيولوجية والتاريخية واللغوية.
في مقدمته للطبعة 2003، قال قدمت تحذيرا من "نماذج موحدة كذبا أن يخترع الهويات الجماعية" مع مصطلحات مثل أمريكا والغرب والإسلام "، مما يؤدي إلى ما يعتبره" صدام الحضارات "مسبقة الصنع .
Posiciones contrarias a Said. Los críticos de la teoría de Said, como el historiador Bernard Lewis , argumentan que su repaso contiene errores conceptuales, metodológicos y de hechos. Said ignora muchas contribuciones genuinas al estudio de las culturas orientales realizadas por occidentales durante la Ilustración y la era Victoriana. La teoría de Said no explica por qué los franceses y los ingleses estudiaron el Islam en los siglos XVI y XVII, mucho antes de que controlaran Oriente Medio . Y se le critica por haber soslayado las contribuciones de estudiosos italianos, holandeses y, sobre todo, alemanes. Para Lewis, los intelectuales de estos países son más importantes en el orientalismo europeo que los franceses o los ingleses, a pesar de la desconexión entre los estudios y su presencia colonial. Y la teoría de Said, dice Lewis, no explica por qué los estudios orientalistas no lograron avanzar las causas del imperialismo.
“¿A qué propósito imperial servía el desciframiento del egipcio antiguo, por ejemplo, y la restauración del conocimiento y orgullo egipcios por su pasado anciano y olvidado?” (B. Lewis).
Lewis argumentó que el orientalismo nace del humanismo. Una ideología distinta del imperialismo , ya veces opuesta a él. El estudio orientalista del Islam nace del rechazo del dogma religioso, y sirvió para espolear el conocimiento de culturas alternativas. Lewis califica de “ proteccionismo intelectual ” el argumento de que sólo aquellos más allá de una cultura pueden discutir sus componentes con utilidad.
Said responde a Lewis diciendo que los argumentos de este deben ser situados en su propio contexto. Uno de los principales argumentos de Said es que el orientalismo fue usado como instrumento del Imperio , y el autor asegura que la crítica de Lewis no es desinteresada, sino que parte de las posiciones neo-imperialistas de Lewis, a veces enmascaradas.
Lewis está alineado con escuelas de pensamiento que promueven visiones neocon para la política de Estados Unidos en Oriente Medio. La mayoría de los intelectuales se alinean con Said, lo cual es criticado por los partidarios de Lewis como un prejuicio que ha llevado a un recorte de fondos en esos departamentos académicos. La página web www.campuswatch.org , por ejemplo, anima a los estudiantes a informar de los prejuicios de sus docentes.
Bryan Turner critica el trabajo de Said diciendo que hay múltiples formas y tradiciones del orientalismo. Por eso critica los intentos de Said de situarlas todas bajo la misma luz. Otros críticos puntualizan que, a pesar de las fantasías y las distorsiones, la noción de “ Oriente ” como espejo negativo de Occidente no es general porque la visión cambia según las diferentes culturas. En cualquier caso, es una necesidad lógica el hecho de que otras culturas sean identificadas como “diferentes”. Y no falta quien mantiene que Said critica el “ esencialismo ” de los orientalistas al categorizar Oriente, pero cae él mismo en el estereotipo de las características de Occidente.
El oeste visto desde el este. Como contraste, muchos de los conceptos despectivos asociados con el “ Orientalismo ” occidental se resumen –pero con una dirección inversa- en el epílogo del “Capítulo de las Regiones Occidentales” del Hou Hanshu . Esta es la historia oficial de la dinastía Han (años 25-221). El libro es compilado por Fan Ye (muerto en el año 445) y expresa sucintamente la opinión Han de la cultura “occidental” Hu, en el actual oeste de China .
Los occidentales Hu están lejos
Viven en una zona exterior.
Los productos de su país son preciosos
Pero su carácter es corrupto y frívolo.
No siguen los ritos de China
Han tiene los libros canónicos.
No obedecen el camino de los dioses.
¡Qué lamentable!
¡Qué obstinado!
على الرغم من أن هذا الاقتباس يشير إلى الغرب من الصين، وهناك الكثير من التصورات النمطية من الأعمال الغربية من فنانين الهندية واليابانية والصينية. Pero, como contraste, algunos artistas orientales adoptaron estilos de occidente. El pintor indio Ravi Varma pintó obras indistinguibles de algunas imágenes orientalistas occidentales. A finales del siglo XX, muchos motivos culturales occidentales e imágenes comenzaron a aparecer en la cultura y el arte asiáticos, sobre todo en Japón . Las frases y palabras inglesas ocupan un lugar prominente en la cultura popular y la publicidad de Japón. Muchos caracteres, temas y figuras mitológicas del “anime” japonés se derivan de variadas tradiciones culturales occidentales.
Recientemente, el término “ Occidentalismo ” ha sido acuñado para referirse a la visión negativa de Occidente presente en ocasiones en las actuales sociedades orientales.





















التعليقات الأخيرة