Eine Geschichte, in allen Sprachen der Welt
1. Oktober 2009
Emilio Gutierrez ist eine interkulturelle Vermittler, der auf den Kanarischen Inseln mit jungen Migranten arbeitet. Von ihrem "kleinen Ecke des Atlantiks", Teneriffa, hat uns eine schöne Initiative: wollen die Kurzgeschichte "Der Löwe und die Maus", um alle Sprachen der Welt übersetzen. Für den Moment hat bereits Versionen in mehreren Sprachen und den wichtigsten europäischen Spanisch und Russisch, Esperanto, Arabisch, Chinesisch oder Japanisch. Von hier dachten wir, dass es möglicherweise einige freundliche Leser, die einen Schub für die Geschichte in einigen der Sprachen in Südasien gesprochen geben wagen würde.
Hier ist der Text:
"Es war einmal eine Maus aus seinem Bau und fand einen riesigen Löwen. Der Löwe wollte essen.
- Bitte Löwen, iss mich nicht. Vielleicht eines Tages ich brauche.
Der Löwe antwortete:
- Wie sollten Sie es brauchen, so klein, du bist?
Der Löwe hatte Mitleid zu sehen, wie klein war die Maus und loslassen. Eines Tages wird die Maus hörte einen schrecklichen Lärm. Es war Herr Löwe.
Als er ankam, fand er den Löwen in einem Netz gefangen.
-Ich werde dich zu retten, sagte die Maus.
- Sie auch? Du bist zu klein für den Aufwand.
Die Maus fing an, das Seil des Netzes zu nagen, und der Löwe war gerettet.
Seit dieser Nacht waren die beiden Freunde für immer. "
Wenn jemand will, können Sie Ihre Version in den Kommentaren hinterlassen oder senden sie direkt an Emilio, in Richtung euroafroamericano [@] gmail.com
Bitte nehmen Sie sich gut auf Zeichensetzung und Rechtschreibung, wird es schwierig sein für jeden, Einsendungen zu bearbeiten. Das heißt, ich danke Ihnen sehr im Voraus und glückliche Übersetzung.



















Neueste Kommentare