A story in all languages of the world
October 1, 2009 · Print
Emilio Gutierrez is an intercultural mediator who works in the Canary Islands with young immigrants. From her "little corner of the Atlantic", Tenerife, has sent us a nice initiative: want to translate the short story "The Lion and the Mouse" to all the world's languages. For now, already has versions in several languages and major European Spanish and Russian, Esperanto, Arabic, Chinese or Japanese. From here we thought that there might be some kind readers who dare to give a boost to the story in some of the languages spoken in South Asia.
Here's the text:
"Once upon a time a mouse out of his burrow and found a huge lion. The lion wanted to eat.
- Please lion, do not eat me. Maybe someday I need.
The Lion replied:
- How should you need it, so small you are?
The lion took pity on seeing how small was the mouse and let go. One day the mouse heard a terrible roar. It was Mr. Lion.
When he arrived, he found the lion trapped in a network.
-I will save you, said the mouse.
- Do you? You're too small for the effort.
The mouse began to gnaw the rope of the net and the lion was saved.
Since that night, the two were friends forever. "
If someone wants, you can leave your version in the comments or send it directly to Emilio, in the direction euroafroamericano [@] gmail.com
Please take good care of punctuation and spelling, it will be difficult for anyone to edit submissions. That said, thank you very much in advance and happy translation.
Share
One Response to "A story in all the languages of the world"
Leave your comment



















estaa curadaa
but it is the story tipicoo mouse and the lion will faltoo nothing but the enseñansaa x) ...?
at'cecyatwell