Sari

24 Oktober 2009

Sesuai dengan janji lama, kita akan membahas hari ini sari, pakaian tradisional yang digunakan oleh jutaan wanita di Asia Selatan. Kami akan meninjau sejarah Anda dan gaya tradisional, tetapi: "Pembaca yang hanya ingin tahu cara memakai sari, Anda dapat mendownload langsung ke akhir teks, di mana langkah-demi-langkah." Dan sisanya, mari kita ke titik:

Una bailarina de Kerala

Seorang penari dari Kerala

Konsep. Sari adalah pakaian wanita berwarna-warni yang berlaku di anak benua India. Ini terdiri dari strip panjang dari kain tanpa jahitan, mulai 4-9 meter dan cocok tubuh pembawa sesuai dengan kegunaan yang berbeda dan gaya. Cara yang paling umum untuk memakai sari melilit pinggang wanita untuk salah satu ujungnya, sementara ujung lainnya melewati bahu, perut terekspos.

sariblanco Wanita biasanya mendapatkan benua selama blus sari disebut choli kecil atau Ravika. Choli ini memiliki lengan pendek, potongan leher rendah disajikan untuk membantu perempuan untuk menahan panas yang keras di Asia selatan. Panas adalah seperti yang di beberapa tempat, seperti wilayah Orissa , payudara perempuan yang dilapisi langsung dengan kain sari. Para cholis mungkin tidak mencakup belakang dan ketebalan bervariasi. Mereka datang dilengkapi dengan berbagai alasan, seperti cermin, dan desain hiasan bila dibandingkan dengan pakaian Barat. Sari adalah garmen umum untuk seluruh India.

Asal dan sejarah. Kata 'sari' berevolusi dari kata Prakrit (berasal dari bahasa Sansekerta) "sattika" yang disebutkan dalam Jain awal dan literatur Buddhis.

Sejarah tekstil India menelusuri asal-usul sari dalam Peradaban Lembah Indus, yang berkembang tidak kurang dari antara SM 2.800 dan 1.800 di bagian barat dari benua itu, bagian dari wilayah yang saat ini diduduki oleh Pakistan. Representasi pertama yang diketahui sari adalah patung pendeta Lembah Indus, mengenakan kain.

Old Tamil puisi seperti Kadambari Silappadhikaram atau menggambarkan perempuan seksi mengenakan sari. Dalam tradisi klasik India dan di bawah perjanjian Natya Shastra (yang menggambarkan tari klasik dan kostum), pusar Yang Mahatinggi dianggap sebagai sumber kehidupan dan kreativitas, dan sebagainya sari harus meninggalkan perut kosong.

dhoti Beberapa sejarawan percaya bahwa gaun dhoti, semacam garmen celana shell dan India tertua, adalah pelopor dari sari. Meskipun saat ini hanya hal yang pria, sampai abad keempat belas sudah dipakai oleh kedua jenis kelamin sama.

Patung masih diawetkan dari sekolah Gandhara, Mathura dan Gupta (I-VI abad AD) yang menunjukkan dewi dan penari menunjukkan apa yang tampaknya menjadi dhoti dalam rilis yang luas, yang menutupi kaki luas dan kemudian mengapung untuk membuat panjang dan dekoratif lipat di depan mereka. Bra tidak terlihat.

Sumber-sumber lain berpendapat bahwa pakaian sehari-hari terdiri dari dhoti, dikombinasikan tali dada dan film yang dapat digunakan untuk menutupi tubuh bagian atas atau kepala. Masih ada di Kerala (India Selatan) janji serupa.

Apa yang berlaku umum, tanpa kecuali, adalah bahwa terkait dengan kostum sari, syal dan kerudung telah dipakai oleh perempuan India dalam bentuknya saat ini selama ratusan tahun.

Tapi kontroversi tetap muncul tentang choli atau blus dan pakaian. Beberapa peneliti percaya bahwa komponen ini tidak ada sebelum kedatangan Inggris-India, dan berpikir mereka diperkenalkan untuk memenuhi ide Victoria konservatif kesopanan dan kesusilaan. Apa yang mereka katakan adalah bahwa perempuan dulu hanya mengenakan kain, dan meninggalkan payudara terbuka dan tubuh bagian atas.

Meski sejumlah ahli sejarah memiliki contoh untuk membantah versi ini, Kerala dan Tamil Nadu (selatan) dan Orissa (Timur) masih mungkin untuk melihat beberapa contoh dari praktek ini. Dan teks puitis klasik menunjukkan bahwa selama periode Sangam, satu potong kain yang digunakan untuk menutupi kedua tubuh bagian bawah dan kepala, sehingga perut dan payudara berada di udara.

saree Gaya sari. Cara yang paling umum untuk memakai sari yang melilit pinggang, dan kemudian mengambil ujung kain longgar hingga geser atas bahunya, tapi udara meninggalkan lambung. Meskipun sari dapat berpakaian dengan cara yang berbeda, beberapa di antaranya memerlukan suatu bentuk tertentu atau panjang kain. Dengan demikian, para ahli mengkategorikan gaya Bengali, Gujarati, Marathi, yang Dravida, yang madisara, para Kodagu, para suku Gond atau gaya. Tapi yang paling populer dari mereka semua adalah gaya "NIVI" dari daerah Andhra Pradesh di India bagian tenggara.

Para NIVI kain dimulai dengan salah satu ujung sari terselip di ikat pinggang mereka. Kain dibungkus sekali dalam tubuh bagian bawah, dan kemudian melekat pada lipatan di depan pusar. Ujung atas lipatan juga dimasukkan melalui bagian dari sabuk pinggang. Ini menciptakan sangat dekoratif, bahwa penyair India di masa lalu dibandingkan dengan kelopak bunga. Tutorial yang disediakan di akhir artikel berikut gaya ini.

Setelah rotasi lebih lanjut di sekitar pinggang, akhir longgar dilewatkan di atas bahunya. Akhir ini disebut pallu atau Pallav. Kami harus melewati diagonal batang tubuh. Ini telah menyeberang dari paha kanan ke bahu kiri, sehingga perut sudah setengah terlihat. Pusar dapat tersembunyi atau melihat tergantung pada preferensi pemakainya. Akhir panjang pallu datang ke belakang sering sangat dihias. Para pallu menggantung bebas atau dapat digunakan untuk menutup kepala, atau hanya leher, lewat itu bahu kanan.

La diosa Lakshmi, por Raja Ravi Varma

Dewi Lakshmi, oleh Raja Ravi Varma

Gaya ini dipopulerkan oleh lukisan Raja Ravi Varma, yang dimodifikasi gaya selatan. Dalam salah satu lukisannya, anak benua India digambarkan sebagai wanita yang mengenakan sari NIVI gaya halus.

Para sari sebagai pakaian. Di masa lalu, adalah sari dari sutra atau katun. Orang kaya mampu halus tenunan bordir, kain sari sutra hening itu, menurut cerita rakyat, bisa melewati sebuah cincin melingkar. Masyarakat miskin mengenakan sari kapas, kain halaman. Mereka semua buatan tangan, dan mewakili pengeluaran banyak waktu dan uang.

Yang paling sederhana dari desa sari seringkali dihiasi dengan garis dijahit ke kain. Sari murah juga diobati dengan pencetakan blok menggunakan kayu, tanaman kering atau disetrika. Ornamen paling mahal atau brokat yang geometris, bunga dan figuratif sebagai bagian dari kain. Kadang-kadang senar yang ditekan dan kemudian jaringan. Terkadang, benang aneka warna ditenun menjadi keunggulan ornamen, sebuah pallu dikembangkan dan sering diulang aksen kecil di kain. Untuk sari elit, pola-pola ini dapat dijahit dengan benang emas atau perak, gaya "zari".

Trabajadora confeccionando un sari

Pekerja menyusun sari

Kadang-kadang sari tersebut lebih lanjut dihiasi dengan berbagai jenis bordir, baik sutra berwarna (Resham), atau benang perak, emas atau permata (zardozi). Versi murah dari kabel digunakan Zardozi sintetik dan batu imitasi, seperti mutiara palsu dan kristal Swarovski.

mercadodesaris Di zaman modern, sari yang ditenun dalam mekanika mesin dan terbuat dari serat buatan seperti poliester atau nilon, yang tidak memerlukan menyetrika. Mesin dicetak atau dijahit dengan pola yang sederhana dibuat dengan mengapung di bagian belakang sari. Hal ini dapat membuat tampilan yang rumit di bagian depan, tapi jelek di belakang.

Secara alami, sari dibuat dan didekorasi dengan tangan jauh lebih mahal daripada imitasi mesin. Meskipun mereka kehilangan pangsa pasar dengan cepat, sari tangan masih populer untuk pernikahan dan acara-acara sosial.

comoponerseunsari

Cara memakai sari

Cara memakai sari. Di sini, saya memberikan rincian untuk memakai saree langkah demi langkah, mengikuti NIVI gaya. Tentu, kondisi mendasar adalah memiliki satu (meskipun saya tahu kasus garis keras yang dipasang dengan tirai), dan juga sangat berguna untuk menjalankan langkah-langkah di depan cermin. Saya harap Anda layani. Voila.

paso1

1

1. Kenakan rok palsu. Pegang teguh atas kain (di dalam) di sekitar pinggang Anda.

paso2

2

2. Bungkus pinggang sari dan tegas menempatkan atas kain (sekali lagi, di dalam) dengan rok pinggang palsu.

paso3

3

3. Sesuaikan kain sekitar pinggang sekaligus mempertahankan ketinggian yang sama, dan pada mencapai bagian depan, subjek yang sesuai dari sari di pinggang rok palsu.

paso4

4

4. Mulai dari kanan, lipat kiri seperlunya kain kelebihan masa lalu pusar.

paso5

5

5. Tanyakan berapa banyak lipatan Anda berpikir perlu, tetapi biasanya jumlah mereka antara tujuh dan dua belas.

paso6

6

6. Ambil semua sekaligus dan lipatan dengan cara yang sama, dan menyesuaikan ketinggian di atas tanah sehingga ini mencocokkan sisa kain.

paso7

7

7. Masukan bagian atas lipatan di rok untuk menahan mereka palsu, dan kembali lagi untuk kain yang tersisa.

paso8

8

8. Membuat tersedia sisa kain dengan tangan kanan Anda dan menyebarkannya ke kiri.

paso9

9

9. Pegang kain dengan baik dengan tangan kiri Anda dan membuat penyesuaian yang diperlukan dalam pallu dengan tepat.

paso10

10

10. Turunkan bahu kiri pallu sarinya untuk lulus secara alami ke belakang. Anda dapat menggunakan peniti untuk mencegah gerakan. Dan nikmati.

Kemudian Anda bisa video dalam bahasa Inggris dengan demonstrasi praktis langkah-langkah yang dijelaskan di atas. Saya harap informasi ini berguna.

Klik di sini untuk kembali ke halaman rumah atau memberikan komentar. Terima kasih.

Kasta dan warna di perkotaan India

19 Oktober 2009

Seperti kota-kota menjadi sentralitas budaya peradaban India, kasta kehilangan dominasinya, lebih kokoh didasarkan pada pedesaan India. Di kota-kota besar atau Eropa-Amerika-India, kontak pribadi sehari-hari jauh lebih fleksibel dan identitas kurang. Hanya dengan visual atau layanan percakapan singkat transaksi, tidak ada cara untuk menetapkan satu orang ke orang kasta Rajput, bagaimanapun kuatnya rasa memiliki atau keinginan saya untuk mencari tahu. Keturunannya adalah tanda etnis dan beroperasi sebagai kesenjangan magma dari linguistik, regional dan dalam beberapa kasus, agama dan tenaga kerja. Jadi diencerkan ketika tidak lagi berguna. Tapi kebenaran ini, intuitif kalau bukan karena tanda-tanda proporsi yang signifikan dari sosiolog India, tidak berarti ketidaksetaraan yang akan hilang dan, pada stroke.

El cuarto mundo de Bombay

Dunia keempat Bombay

Dalam beberapa tahun terakhir, elit India bangga bahwa daya beli dan budaya mereka telah memperpendek jarak ke Barat. Dan dalam arti, benar: di perkotaan India adalah instrumen jauh lebih efektif dari kelas sebagai segregasi sosial (jika saya mendengar Lenin!), The pembelahan tradisional antara kaya dan miskin, lebih menaruh perhatian pada disquisitions dari saku Cradle konsumsi dan ksatria. Aku memeriksa ini secara penuh di festival Dashera terakhir, advokasi kebaikan atas kejahatan. Setiap tahun, otoritas lingkungan dirakit tahap darurat, dengan ratusan kursi dan tiga kepala neraka teras raksasa besar yang akan mengarahkan penebang kayu pembakaran setelah kemenangan Ram dewa beton selama Rahwana setan.

Jumlah pertunjukan teater, perlengkapan agama dan pembakaran akhir yang buruk, hasilnya adalah banjir manusia khas yang warna setiap festival keagamaan di India. Tapi kali ini dia penjaga mengawasi dan selektif yang memerlukan tiket gratis yang dituduhkan. Hal itu aku tahu, aku menghabiskan penghalang darurat tanpa mengetahui apa-apa tentang sejarah. Melihat bagaimana terorganisir yang terhormat, saya mulai memahami bahwa apa yang terjadi: taman penuh dengan jins sutra "kameez" dan anak-anak muda dengan seorang pembantu. Dan terhadap pagar, meringkuk berjuang untuk melihat sesuatu kasta pegawai, para remaja berisik dengan pakaian keras, kain sari buruk, atau orang dengan rambut mandi apegotado repeinada di bak tanpa botol sampo.

Demonios cabezudos del Dashera

Demons dari cabezudos Dashera

Para penjaga, daripada akses pengorganisasian, yang memisahkan gandum dari sekam, India bahwa permintaan yang belum, dengan kedok tiket ke saya atau bertanya karena ada. Apakah itu Anda tidak memiliki pint buruk , seorang tetangga datang kepada saya dengan argumen malam bersama. Ini adalah India, anakku. Memang benar bahwa waktu tunggu, penjaga waspada santai dan anak-anak lebih waspada dikelola, satu atau cara lain (scaling gerbang, despistando penjaga) memasuki taman dan bergabung menyenangkan, tanpa hak untuk kursi. Tapi saat itu, aku lupa Ram dewa dan aku sibuk menonton Ram pelayan dan Sita Prasad di New Delhi.

Para Rama dan Sita yang akan memiliki kata-kata Balram, pengemudi novel dianugerahi Booker Inggris "Macan Putih", mengacu pada jersey bosnya: "Bukan seperti kemeja saya akan membeli di toko. Sebagian besar itu kosong dan putih, dan memiliki desain kecil di tengah. Saya akan membeli sesuatu yang sangat berwarna-warni, dengan banyak kata-kata dan desain di atasnya. Lebih nilai uang Anda. " Sebuah harimau putih dikenal karena pakaian hiasan harga mereka desain garis rendah tegas bergolak, dan juga untuk kulit yang lebih gelap, bekerja di bawah sinar matahari penuh, digunakan sebagai anak laki-laki tugas, driver, pembersih. Dalam semua kasus, dengan gaji yang menimbulkan rasa malu dan kehidupan yang jarang naik di atas standar martabat.

Penyebutan historis pertama dari kasta atau varna ("warna") adalah yang terpenting dalam mitos "Rig Veda", lagu dengan lebih dari 3.000 tahun. Tapi di India hari ini di kota-kota utara, kesenjangan yang tidak varna visual tetapi sebagian besar pakaian dan matahari, tergantung pada kulit lembut bernilai baik kelas sosial yang lebih tinggi, ada krim pemutih di toilet masing-masing untuk laga ini konstan, dan corak gaji Agromán orang di bawah 100 euro, yang sangat dilarang memasuki pusat perbelanjaan sebagai penyebutan keberadaannya di India dari "kisah sukses", yaitu versi yang elit berusaha untuk menjual di luar negeri dan dengan demikian dianggap serius di forum internasional.

Grupo indio de danza

India Dance Grup

"Di India," kata hari yang lain sosiolog Dipankar Gupta - orang kaya tergantung pada orang miskin. Mereka tidak bisa hidup pada tingkat mereka tanpa mereka. Ambil contoh bidang teknologi informasi, konon merupakan kisah sukses. Mereka sendiri mengakui bahwa keuntungan mereka berasal dari biaya tenaga kerja rendah, dan berdasarkan ada tugas pelatihan teknis. Saya tahu pemboros besar adalah ujung dua dolar porter hotel sementara marah ketika seorang hamba meminta peningkatan kecil. "

Propaganda kampanye dan buku mantra korporasi samping, di sini adalah rincian: Menurut Bank Dunia (2005), 41,6 persen orang India hidup dengan kurang dari $ 1,25 garis kemiskinan internasional hari (menurut indikator India nasional, persentase turun menjadi 27,5 persen). Angka-angka yang mengkhawatirkan, tetapi ada dua klausul yang menempatkan mereka. Yang pertama adalah untuk hidup dengan lebih dari $ 1,25 per hari tidak berarti bahwa Anda hidup nyaman. Jika kita meletakkan batas pada $ 2 per hari, tampak bahwa 75,6 persen dari populasi India tidak melebihi: ini berarti bahwa di India, 800 juta orang hidup dengan kurang dari dua dolar sehari. "Besar kelas menengah indian" (besar India kelas menengah) kurang besar dalam masyarakat di mana hanya 3 persen dari populasi memiliki mobil.

Poin kedua menyangkut model India. Seperti Gupta sendiri mengingat dalam bukunya "The phoenix dikurung", ini cara mengukur kemiskinan adalah pernyataan sedih, karena apa yang membuat garis adalah jika orang dapat membeli makanan yang cukup untuk menjamin kelangsungan hidup mereka sendiri. Ini berarti bahwa 27,5 persen penduduk tidak mampu untuk sampai pada jumlah yang ditetapkan oleh standar ini tidak sendirian dalam kemiskinan, tetapi karena kelaparan yang sebenarnya. Artinya, baik atau buruk, lapar.

Dhobi Ghat de Bombay

Dhobi Ghat di Mumbai

Di kota, meskipun berlindung dari dunia keempat, situasi ini tidak sedramatis dan mendesak seperti di daerah pedesaan yang miskin. Sebagian besar pertumbuhan India di tahun-tahun telah postreforma puncak piramida, yaitu manufaktur dan sektor jasa. Tapi ini tidak berarti bahwa masyarakat miskin perkotaan tidak lagi menjalani sebuah drama brutal. Di pihak Dashera penuh tahu sangat ilustratif dari sejarah salah satu menyetrika dari lingkungan beruntung atau tidak beruntung cukup untuk melahirkan seorang gadis dengan kulit sangat ringan, fitur lebih dihargai-lampu berkulit anak perempuan mereka mengandaikan suami masa depan yang lebih baik diposisikan dan lebih sosial pertimbangan dari tetangganya menculiknya dan mencoba untuk merebut itu, sampai polisi turun tangan untuk membawa perdamaian dan tidak ada lagi.

Tion ke sesuatu yang lain: hanya beberapa hari setelah pesta di taman, saya sering menyaksikan jenis wabah melanda polisi. Itu adalah pasar malam dan agen patroli berjalan ditempatkan di sepanjang warung, yang mengkhususkan diri dalam kembang api dari Diwali (festival lampu). Pada 22:00, tutup, bergerak dalam sebuah diskusi bisik di antara vendor, semua perempuan, dalam datang dan pergi diam-diam gelisah dan salah satu petugas, diam-diam didukung pada tiang di samping jalan. "Kami bertanya, mengatakan kepada saya salah satu dari mereka-500 rupee untuk memberitahu kami terus satu jam penjualan." Sesuai dengan reputasi polisi menghancurkan orang miskin, korban utama korupsi dan suap membayar, salah satu melewati sebuah RUU di saku polisi, bernama Bhardwaj (sebagai plak), akhir yang selamat lainnya.

Kekuatan agen dari lingkungan-kecokelatan di bawah sinar matahari, untuk menjadi orang yang tepat-tiba dari lingkungan: polisi tidak pernah berbicara dengan cara yang sama dengan harimau putih dikenakan upah harian dari majikan mereka. Kaya dan miskin berhubungan erat, tetapi segregasi sosial adalah ukuran yang memisahkan warga subjek, benar bahwa tanda kurung sesekali pemilu: beberapa keluar dari mal, yang lainnya tetap setia tidak bisa memilih-mereka berdebu "dhabas" teh sampai lima rupee.

Manmohan Singh, junto a Barack Obama

Manmohan Singh, bersama dengan Barack Obama

Sebuah besar negara menjadi sarjana marah benar, jauh lebih dari kesenjangan kelas direduksi menjadi dikotomi sederhana dari kaya dan miskin. Oke, alasan ketidaksetaraan kekayaan menjelaskan hanya sebagian dari India, tetapi sangat penting mendasar: kasta, agama, bahasa, pertengkaran regional yang bekerja dalam India dan mendirikan organisasi di negara ini. Juga kelas tetapi juga menambahkan bahwa ke luar adalah orang kaya, di antara mereka yang memiliki diaspora yang sangat kuat yang bertindak sebagai duta negara karena kebiasaan mereka lebih dekat ke Barat mengelola strategi narasi nasional.

Mari saya jelaskan dengan sebuah contoh: tak lama setelah tiba di India, saya menangkap abracadabrismos pers Anglophone, yang mereka gunakan (penggunaan) Barat untuk mengambil denyut nadi negeri. Di jalanan, saya melihat aliran orang yang berjuang untuk kelangsungan hidup, jalan konstan untuk trik-trik Tormes Lazarillo de. Namun media adalah peristiwa adat jauh lebih diduduki terjadi di iring-iringan, kemarin memenangkan dunia kriket, hari ini kami mencapai bulan , semua orang mengagumi kekuatan India, kemiskinan-yang-kurang ditemukan oleh Pakistan untuk mengganggu kestabilan negara. Kemudian saya menyadari trik: untuk banyak pembaca (pembaca elit, yang dinyatakan dalam bahasa Inggris), kemiskinan telah menjadi bagian dari alat peraga, adalah elemen lanskap dengan yang satu telah hidup bersama ("berhubungan erat" ) sejak lahir, dan karena itu umumnya tidak material-berita. Apa yang perlu Anda tahu, datang untuk mengatakan, adalah bahwa India sudah menjadi kisah sukses.

Tráfico en una ciudad india

Lalu lintas di sebuah kota India

Paradoks besar elite India dalam hal ini adalah bahwa, sementara mempraktekkan sosial buas pembuangan di wilayah perbatasannya dan mengambil keuntungan dari biaya rendah dari pembantu dari dapur dan tombol perusahaan, cobalah untuk menonaktifkan atau menolak kebisingan keberadaannya dan bahwa dari ratusan juta penduduk miskin yang masih dalam negeri. Menteri Dalam Negeri-sebelum-Keuangan, Palaniappan Chidambaram, datang untuk menyulap untuk mengatakan bahwa India adalah negara miskin tapi negara di mana "sebagian besar penduduk yang miskin." Dia juga mengatakan-Saya setuju bahwa jika administrasi ditambahkan ke 200 atau 300 juta orang di produksi, produk domestik bruto negara itu akan menembak. Dilema adalah apakah untuk melakukannya pemerintah akan mulai mengirim tiket untuk harimau putih untuk fitur teater yang akan datang. Karena sampai sekarang, cara terbaik mereka masih bisa menikmati hamba partai ini menarik petasan Diwali dibeli oleh master, ahli warisnya untuk bersenang-senang dengan aman.

Alkitab pertama diadaptasi ke India adalah menjual "ilahi"

3 Februari 2009

New Delhi, 11 Juli 2008 -. Seorang perawan Maria di sari dengan tanda "bindi" di kening, Joseph St di sorban dan bayi Yesus dibungkus dengan kostum India adalah beberapa gambar sugestif dari Alkitab pertama disesuaikan dengan publik India, dalam upaya untuk lebih dekat "dengan budaya rakyat."
Versi diadaptasi dari buku, disunting oleh Paulina Society of India, telah menyebabkan kehebohan di negara di mana "Anda jual ilahi," kata ayah Efe Stephen, yang mengelola toko buku Pauline Delhi.
Bahkan, edisi pertama dari "India Alkitab" hampir habis, telah menjual 13.000 kopi hanya dalam waktu dua minggu sejak diluncurkan.
"Tujuan kami adalah untuk menyajikan sebuah referensi Alkitab, tetapi disesuaikan dengan realitas India. Alkitab selalu Alkitab, tetapi diperlukan untuk beradaptasi dengan konteks kita, "katanya kepada Efe oleh juru bicara telepon untuk Keuskupan Agung Bombay, Anthony Charanghat.
"Setiap komunikasi yang terbaik ketika menggunakan bahasa rakyat," tambahnya.
Edisi ini, dalam bahasa Inggris, terdiri dari 2.288 halaman kertas halus di thread emas dengan bahasa yang sederhana, dibumbui catatan catatan kaki dan kata-kata dari tradisi Hindu, meskipun para pemimpin mereka menolak setiap usaha untuk merasul.
"Para penulis telah mencoba untuk menjaga buku itu dalam bahasa yang sederhana tanpa jargon. Mereka ingin beradaptasi dan telah memasukkan istilah Sansekerta seperti "Atma" (semangat), "bhakti" (pengabdian), "Janam '(lahir) atau" Bhagwan "(Tuhan)," kata Pastor Stephen.
Karya, yang ayah dijual saat ini adalah seorang guru Teresa, biaya 250 rupee (5,8 dolar), harga biasa novel bahasa Inggris di delhíes toko buku.
Puncak dari india Alkitab adalah ilustrasi nya, lima belas gambar dengan jenis klasik India: wanita dihiasi dengan perhiasan tradisional yang kaya, petani bersorban atau ditutupi dengan pendek yang disebut "dhoti" dan berdoa tua yang berusaha untuk membawa pembaca untuk nya kenyataan.
"Kristus lahir dalam sebuah portal, tapi di sini paling baik dipahami jika kita masukkan ke dalam sebuah gubuk yang dikelilingi oleh gedung pencakar langit, karena begitu banyak orang lahir di India hari ini. Mereka adalah desain simbolis, "kata juru bicara Keuskupan Agung.
Para pemimpin agama mengambil ide mereka dari kitab suci beberapa yang ada di Afrika dan Filipina, tetapi difokuskan pada memberikan sentuhan versi mereka sendiri telah menjadi tenaga kerja tujuh belas tahun, menurut Pastor Stephen dan penjual buku.
Dalam komposisinya telah terlibat teolog, penulis, cendekiawan dan seniman siap membawa bahasa masyarakat tradisional India, sebuah negara dimana 38 persen penduduk tidak dapat membaca atau menulis.
Meskipun tujuannya adalah untuk juga menjangkau non-Kristen pembaca, masyarakat Alkitab tujuan utama Paulus adalah Katolik, lebih dari 17 juta orang (dalam populasi hampir 1.200 juta) terkonsentrasi terutama di selatan dan Timur Laut.
"Alkitab ini dibuat di India untuk India. Saya yakin bahwa akan membawa kita lebih dekat dengan jutaan rakyat kita, bukan hanya orang Kristen, "katanya dalam sebuah pernyataan Uskup Agung Bombay, Kardinal Oswald Terima kasih.
Menurut tradisi Kristen India, kegiatan misionaris dimulai dengan Thomas Rasul di 52, dan abad kemudian rebound dengan kedatangan pelaut Portugis, yang menetap di pantai barat daya.
Dalam banyak kasus, sukarela atau dipaksa-mualaf-terus tradisi mereka sebelumnya: dicat Kristus sebagai santo India, mereka menyambut para imam dengan upacara Hindu atau perayaan diadakan keyakinan sebelumnya, seperti Diwali dan Hindu Tahun Baru.
Alkitab baru "desi" ("asli"), yang akan dirilis kembali pada bulan Oktober, sekarang mengambil bahasa dan ilustrasi yang tradisi sinkretis penting dari anak benua India.

Becak

September 18, 2008

Babytai, 16 tahun
Nizamuddin-Sadar Bazar rute

Aku bersembunyi di samping stasiun.
Sebuah dinding keempat dikonsumsi
lembar dengan popor lubang
dan semangkuk air di meja.

Di luar, suara yang luar biasa.

Kereta api, orang, lalu lintas.
Seseorang mengerang di kamar sebelah.
Saya pikir orang-orang kasar dan sahabat mereka.
Mereka sari berwarna cerah
dan bibir yang panjang.
Pada resepsi mengulangi: ssst.
Dan menyentuh bel.
Tapi jangan meminta siapapun.
Mereka tidak menanyakan nama saya.
Mereka menekan bibir mereka
untuk mengisi dengan lipstik.
Dan tersenyum untuk mengambil uang.
Saya pikir itu berjalan ini.
...
Sekarang mereka akan menikah.