Una storia in tutte le lingue del mondo

1 OTTOBRE 2009

leonraton Emilio Gutierrez è un mediatore interculturale che lavora nelle Isole Canarie con i giovani immigrati. Dal suo "piccolo angolo dell'Atlantico", Tenerife, ci ha inviato una simpatica iniziativa: vuole tradurre il racconto "Il leone e il topo" a tutte le lingue del mondo. Per ora, ha già versioni in diverse lingue e europea importante spagnolo e russo, Esperanto, arabo, cinese o giapponese. Da qui abbiamo pensato che ci potrebbero essere alcuni gentili lettori che hanno il coraggio di dare una spinta alla storia in alcune delle lingue parlate in Asia meridionale.

Ecco il testo:

"C'era una volta un topo fuori dalla sua tana e ha trovato un enorme leone. Il leone voleva mangiare.

- Si prega di leone, non mi mangiare. Forse un giorno ho bisogno.

Il leone rispose:

- Come se ne avete bisogno, così piccolo sei?

Il leone ha avuto pietà nel vedere quanto piccolo fosse il mouse e lasciare andare. Un giorno il mouse sentito un boato terribile. E 'stato Mr. Lion.

Quando arrivò, trovò il leone intrappolato in una rete.

-I ti salverà, ha detto il mouse.

- Davvero? Sei troppo piccolo per lo sforzo.

Il mouse ha cominciato a rosicchiare la corda della rete e il leone è stato salvato.

Da quella notte, i due erano amici per sempre ".

Se qualcuno vuole, è possibile lasciare la versione nei commenti o inviare direttamente a Emilio, in direzione euroafroamericano [@] gmail.com

Si prega di prendersi cura di punteggiatura e di ortografia, sarà difficile per chiunque di modificare le presentazioni. Detto questo, vi ringrazio molto in anticipo e traduzione felice.