ハリー·ポッター"はハリPuttar"のリリースを防止するために失敗する
2009年2月4日
ニューデリー、2008年9月22日-インドの裁判所は、名前も知られている子供に近かったことを指摘し、打ち上げを中断質問ワーナーブラザーズを却下する映画"ハリPuttar"の初演をクリアしたマジシャン。
裁判官はフィルムが元のスクリプトとタイトル手段、ヒンディー語、パンジャブ語の両方で、神の息子に基づいているによると、インドのプロデューサーの引数を受け入れ、インドの政府機関が報告した。
"我々のフィルムが異なる場合は、他には何もありません。 名前だけでハリと呼ばれる文字に依存します。 とPuttarは、パンジャブ語で息子を意味する"と、彼はJenette EFE Banis、プロデューサーMirchi映画の長官は述べています。
この映画は彼の家族と一緒に10年以上若いDhoondaハリ·プラサード、パンジャブ語の物語を彼の父が秘密のプロジェクトに取り組むために、インド軍から手数料を受け取った後、イギリスに移住した。
父、教授Dhoondaは、機密チップにすぐに邪悪なギャングと彼の取り巻きの注目を集めて、自宅で保存したプロジェクトを維持します。
別のハリウッドの超大作( "ホーム·アローン"、1990)を彷彿とさせるねじれでは、家族は休暇に出かけるが、その勇気を表示する小さな家ハリPuttar、泥棒、チップを引き継ぐしようとするたびに残すDhoonda教師。
"それは彼のいとこと一緒に家で一人で左の子の自由、そして2人の盗賊が家を入力しようとするときに発生するおかしな状況を語る"と、彼はIANS代理店のプロデューサー、Munish Puriiに語った。
の独創性を強化するために"ハリPuttar:恐怖の喜劇"をプロデューサーとして"ホーム·アローン"とは対照的に、映画の中であることを強調し、歌と彼は克服することができ、アニメーションのボーイフレンドがあります孤独。
フランチャイズの権利を所有しているワーナー·ブラザーズが、説得に失敗したハリの"独創性"、8月に最後の19を提供したテープがリリースされた懸濁液を要求するために裁判所にかかった"ハリー·ポッター"、 -少なくとも、現在のタイトルの下。
しかし、今日、判事リーバKhetrapal、デリー高等裁判所は、次を予定して生産者がリリースを進めて行くことを許さ名ハリPuttar、ハリーポッター、間に"何も共通点"が存在しないことを決定し金曜日。
これまでのところ、インドの映画業界は子供向け映画の中で過剰なシャワーを浴びていないが、生産者は論争が奇妙な視聴者に映画を持って来るために役立つことを願っています。
ボンベイ業界は歴史的に彼らのアメリカの対応からインスピレーションを描画する傾向がされて、時にはハリウッドからボリウッドを区切る文字のいずれかで違いはありません、文字、文字列および引数を使用しています。
これは、実際には、映画"AOpen社のKa Dabra"、魔法学校に通って有名な手品師の孤立した子の災難に出席し、観客にハリー·ポッターに来る最初の"弟"ではありませんと彼の両親の古い友人です。
昨年の映画"パートナー"テープの類似性によって動揺、ウィル·スミスのプロデューサーによって脅かさ訴訟を受けた後、インドのメディアは、 "窃盗の工場"として"ボリウッド"をラベルになりました"ヒッチ"(2005年)である。
魔法使いの少年の場合には、自分たちの権利の所有者は既にパブリッシャは主人公がベンガル語文学の古典的な多量の文字を知っている本"カルカッタでハリー·ポッター"を撤回したことがインドで成功していました。
知的財産権の違反行為に対する彼の好戦的な態度にもかかわらず、ワーナー·ブラザーズは泥棒を追い払うために少しハリPuttarと技術の大画面の冒険に見て自分自身を辞職する必要があります。
"我々はまた、ハリーポッターを見てきました"と、彼はMirchi映画のEFE長官に語った。
インドは減速の下で7.7%成長すると、レポートは述べてい
2009年2月3日
ニューデリー、2008年8月13日-インド政府は、今日は、特に農業部門を襲ったGDP成長率の1ポイントの減少、今年は、60〜家を発表することによって、経済のグローバル危機の影響を取りその人口の割合。
マンモハン·シン首相に発表され、政府の経済諮問委員会(EAC)の報告によると、インドの経済は財務大臣P.発表された8.7に比べて7.7パーセントで成長する 彼は昨年度2月と9%で予算を発表したチダンバラム、。
国の経済の現実は、ほとんどの分野での経済活動の減速、急激なインフレと農業のパフォーマンスの問題と、その目標のここ数カ月の間に離れて移動しました。
EAC報告書によると、農業は雨季の弱いモンスーンの雨とは昨年の高いベースレベルによって、わずか2%で成長します。
インドの人口のほとんどの生命のための農業では、会計年度2007から08、以前の3.8と2005-2006年の5.9に4.5パーセント増加しました。
"2%が農業の悲劇が悪いことを意味し、"活動家ヴァンダナ·シヴァ、組織proagricultores Navdaniaの社長は、EFEとの会話に答えた。
"許容可能な農業開発のために、私たちは4%以上の成長が必要だ"と彼は説明した。
インドの農業は近年では、よく都市部と農村部の社会の間のギャップを増加している他の経済部門は、下記成長してきました。
EACは、穀物生産の増加を歓迎していますが、耕地の分野で減少、インフラへの投資の減少、貿易悪化やセクターにおける技術革新の欠如を指摘した。
"インド政府は十分な投資をせず、それが出ない方法で負債にそれらを残したBt綿のような有害な種子や作物品種を課している多国籍企業の手で無力な農民たちを残し、" Shivaは不平を言った。
農業の停滞にも、ここ数カ月でインフレ圧力に起因する購買力に明らかな劣化を受けた農民、数百万に直接影響を与えます。
EACの意見では石油、食品、消費財の大幅な増加と、より高い国際価格と立ち下がりの国内供給のためには12%以上のインドのインフレマウスポインタを重ねた。
インドの政府機関によって収集された記者会見で、EACの発信会長、C. 中央銀行の目標は今年の5.5であった時Rangarajanは、そのインフレ率は13%にさらに上昇する可能性がありますと警告した。
そのレポートでは、EACはインフレ率が適切なポリシーの場合、2009年3月に百分の8から9の値に落ちる可能性があると考えられる。
弱い経済データはまた、諮問機関は7.5%成長する産業部門を拡張し、成長の下の一点は、消費と外需の滝に起因前年記録した。
"状況は明らかに負である、我々は全体の文脈のために減速しています。 しかし、我々は政府に起こるすべての責任を帰することはできません。 責任は集団である"とスポークスマンは、インドの商工会議所協会、Koteshwar DobhalのEFEに語った。
および9.6%で、過去4年間で最低速度と2007から08に記録されているよりも1.2ポイント低下して成長するサービス部門の良好なデータがあります。
この経済データは、2009年の春に有権者に直面しているシンの事務所内の最後の数ヶ月を複雑にします。
あなたの国の政府がそれにかかるものに"トラックの"景気悪化の兆候に対応し、経済を置くのに役立ちます"タイトな金融政策を、" Rangarajanは言った。
5歳未満の200万人以上の子どもたちは、インドでは毎年死ぬ
2009年2月3日
ニューデリー、2008年8月9日- 200万人以上のインドの子供たち- 5歳未満の達成するために"鍵"としてのインドの総述べ、国連児童基金(UNICEF)によると、毎年世界的に死ぬ子ポリシーの22%国連ミレニアムの第四の目的。
1990に基づいて、国連の3分の2で2015年には5歳未満児の乳児死亡率の世界的な率を低下させるが、その目標を達成するために、ユニセフによると、多くの努力がこのような南部などの分野で必要となることを目指しアジア。
"南アジアの政府は、健康だけで1.1%多くを費やすことはありません。 我々は公的資金なしで行動することはできませんので、増やすべきである支出"と、彼は地域のユニセフのディレクター、ダニエル·トゥールニューデリーで記者会見を語った。
組織は、彼が世界の子供たちの第三死亡したアフリカ南部の国々がこれまでに作られた"不十分な"進歩としての資格を有するアジア太平洋地域における幼児期の状態に今週の年次報告書を提出した。
戦争で国があるので地域はインドの農村のように、食と健康へのアクセスの汚職、貧困と大きな格差の分野で、アフガニスタンのように、深刻な構造的な弱点を持っています。
"インドでは、ミレニアム開発目標(MDGs)の重要な進展の鍵となります。 インドが失敗した場合、我々はすべて失敗しただろう"と彼はこの国のためにユニセフの健康のディレクター、マルツィオBabille同じ記者会見で語った。
南アジアに多くのインドの国籍を持っている3億栄養失調の人々は、毎年830万子どもが低体重で生まれている国があります。
主な原因は、南アジアのほとんどの社会で一定の差別と女性に苦しむ母親の栄養失調です。
領域は、女の子は男の子より少ない重量を量る生まれた世界でもユニークな存在です。 女性の平均寿命は男性よりも小さいと女性の3分の1は、低出生体重に苦しむ。
"インドでは単に堕胎、中絶の結果として消滅した50万人の女性がある...誰も彼らに何が起こったのか知りません。 多くの分野で、母親が男性の子にもっと注意を払うし、それに女の子上の優位性を与える、 "トゥールはEFEに語った。
息子の優先順位は子供が血統と文化遺産の守護者であり、娘が結婚の時に腕の下に高価な持参金と一緒に家を残しながら、両親ときには、年齢のケアの責任であるということです。
教育や家族計画にアクセスすることなく、大陸の女性は、早い年齢で結婚して、それが5人に1人の母親は、行に到着した看護師の子供たちに少しのエネルギーで、15〜19年の間に出産に影響を与えています。
"時には、母親の習慣は、誤った伝統に根ざしている。 多くは子供の死は正常であると信じています。 我々は、内在化した"Babille氏は述べています。
力の母親と栄養失調の赤ちゃんは、プライマリヘルスケアへのアクセスは人口の22%に低減され、インドの農村部で大混乱を引き起こして、草の貧血、肺炎、赤痢を繁殖させた。
したがって、1と2歳の子供の半分以下で、ユニセフはワクチンがブームの都市で50%以上の高い乳児死亡率は、特に農村部では、必須であることを示します。
都市部と農村部の社会の間のギャップは、インドの社会経済的不平等の結果と歴史的に1.67億"アンタッチャブル"に延期されている、そのカースト構造を追加しました。
子供"ダリット"(不可触民)は、学校給食に悪化している、彼らは最悪の雇用、健康サービスを提供しているときに彼らの両親は、アクセスすることができます。 うち3人4人の女性は"ダリット"興味深いことに、支援なし"ダリット"は貧血を持っているすべての四人の子供のうち3つを出産する。
複雑な迷路の児童労働を出力するには、ユニセフは、健康のさらなる投資を計画し、より多くの危険にさらされる人口グループに対して定義され、アカウントの所得、ジェンダー、カースト、民族や地理を考慮しています。
"インドでは政治的意志(物事を変更する)があります。 問題はコミュニケーションの主要なルートの外に住んでいる人、貧困層に到達する方法です"と、Babilleは言った。
"黒い7月"、スリランカの中で最悪の民族殺害の25周年記念
2009年2月3日
ニューデリー、2008年7月25日-世界中のタミル人がスリランカ民族の中で最悪の大虐殺以来、演劇、展示会や腕時計、25年でこの日を記念には、現在の戦争で荒廃したインドの島の種を記録した。
"25年は次に何が起こったの物語の見直しに値する。 すべてを失った難民の女性の写真がありますが、25年後の生活"と彼は電話EFEカメラマンAnoma Rajakarunaで言う、コロンボでは、展覧会で発表した"。 "
世界で強力なタミル語ディアスポラは、これらの日は1983年の大虐殺を記念し、共通の目的で、トロントの劇場(カナダ)、オーストラリア、インドの本や米国の集会やデモに参加することができます。
"これらのイベントは毎年7月に毎年儀式記憶されている理由はいくつかの不思議。 私が唯一の理由は何かが再び起こらないことを確認することだと思う"と、彼は国民統合の電話首相、露GunasekaraにEFEに語った。
シンハラ人(大多数)とタミル人は、1970年代以降、散発的な民族衝突でロックされているが、確かに暴力は、15人の兵士の遺体のコロンボに到着すると、1983年7月、 "黒い7月"に噴出したゲリラによる待ち伏せされていたタミル(LTTE)。
"兵士を一度に持ってきて、人々が葬式で怒りと反応させた。 さらに、政府は冷静を求めるために6日を要し、沈黙は暴力を奨励し、 "Gunasekaraはコロンボから言いました。
1983年7月24日の夜にすぐに埋葬した後、怒っているシンハラ人の群れは、セイロンの首都で、そのパスで多くのタミル人として、暴行レイプと殺害した。
"私はまだ彼らが車を止めたか覚えています。 内部は4つあった:女の子、男の子と彼の両親。 喜びをもっていくつかの質問、間違いを犯すしない。 そして行動をとった。 ガソリンとすべてのことをふりかけ、 "詩人はシンハラバジルフェルナンドを書き込みます。
年代記によると、暴徒が原因彼らの民族のドライバーに尋ねると、彼らはタミル人であることを起こった場合は、それらを殺し、乗客と観客を搭載しやけどを負ったバスは、刑事上の資本に入って、このコミュニティの53人の政治囚に削減。
"彼は風景と家族のルーチンを変更し、1983年に一日目が覚めた。 タミル語は、薬局ジョーおじさんを含め、市内のすべての建物を燃やした。 日、週、月:彼は跡形もなく消え、 "写真家Rajakaruna氏は述べています。
コロンボのポグロム後に冷却バランスが1,000人以上のタミル人を殺して国にまたがって、それが40万スリランカを出て、世界中に配布、そのうち70万人が家を失っていると推定される。
沈黙の政府にもかかわらず、 "黒い7月"も、両方のコミュニティのメンバー、タミル人にポグロム中に提供され文書化され多くのシンハラ人の援助との間の兄弟愛の頻繁な行為につながった。
しかし、暴力は、2つの民族グループ間の協力を窒息とディアスポラからの資金で賄わ、島の北部3分の1に電源を取ったタミル·イーラム(LTTE)の武装グループ解放の虎に隆起しました。
戦争、Gunasekara、スリランカの事実上の分裂をマークして以来、ほぼ10万人の死亡を引き起こした、仏教徒シンハラ人とタミル人、ヒンドゥー教の宗教間の相互信頼の損傷"計り知れない"と。
ここ数カ月の間に軍は大きな進歩を遂げているもののLTTEはまだ独立した"タミル·イーラム"のために戦って、より存在感のあるエリアは、タミル語、北と東に、どこには、フロントラインです。
"何が"黒い7月"をしたかったのでは? 銃、失踪、子ども兵士、民主主義の破壊の時代の始まり。 との競合はまだ起こっている"と大臣は述べています。
20年彼の失踪後、ジョーおじさんのリターン:数十万人の国の戦時窮状や苦しみにもかかわらず、Rajakarunaの議論の中で歓喜のための小さな原因となっていた。
叔父ジョーは薬局で、77歳でRajakarunaは、誰かがして、誰が喜んで、彼の息子タミル語が結婚したこと、すべてを失ったが、後で出てきた、彼女に彼を持ってするように求め、次に展覧会を彼に話したと語ったシンハラ語の女の子。
インドに適応した最初の聖書は"神"販売している
2009年2月3日
ニューデリー、2008年7月11日- 。額の"ビンディ"、ターバンの聖ヨセフとイエスはインドの衣装に包まれた赤ん坊のマークが付いてサリーにある聖母マリア最初の聖書のいくつかを示唆する写真が公開に適合しているインド、近づくための試みで、 "人々の文化に。"
インドのPaulina学会編の本の適応バージョンは、国で騒動を起こしている"あなたは神の販売している、"本屋ポーリンデリーを実行しているEfeの父親スティーブンは言った。
実際に、この"インドの聖書"の初版はほぼ開始以来、わずか2週間で13000枚を売り上げた、排出される。
"我々の目的は、聖書の基準を提示することであったが、インドの現実に適応した。 聖書は常に聖書であるが、我々の文脈に適応するために必要な、 "と彼はボンベイ、アンソニーCharanghatの大司教の電話のスポークスマンでEFEに語った。
"人々の言語を使用する場合は、任意の通信が最適です"と彼は付け加えた。
彼らの指導者は改宗しようとする試みを拒否しても版は、英語で、単純な言語と金糸で上質紙の2288ページ、ヒンドゥー教の伝統のペッパーノート脚注や単語で構成されています。
"と著者は専門用語を欠いて簡単な言語で本を維持しようとしています。 彼らはそれを適応したかったので、 "バクティ"(献身)、 "janam '(誕生)または" bhagwan、 "アートマ"(精神)のようなサンスクリット語の用語を含まれている"(神)、"父スティーブンは言った。
現在販売されて父が教師だったテレサの仕事は、250ルピー(5.8ドル)、書店のdelhíesの英語小説の通常価格がかかります。
聖書インドのハイライトは彼のイラストは、インドの古典的なタイプの15のイメージは次のとおりです。女性はターバンを巻いた農民、豊かな伝統的な宝石で飾られた、または"腰布"と呼ばれる短いで覆われ、古い自分を読者にもたらすために求めている祈り現実。
"キリストは、ポータルで生まれていますが、我々は高層ビルに囲まれた小屋に入れた場合、多くの人々は、今日インドで生まれたので、ここで最高の、理解されています。 彼らは、シンボリックデザインです"と、大司教のスポークスマンは述べています。
宗教指導者は、アフリカやフィリピンに存在するいくつかの神聖な本の自分の考えを取ったが、独自のタッチバージョンが父スティーブンと本屋によると、17年の労働力であった与えることに焦点を当てた。
その組成にインドの伝統的な言語、人口の38%は読むことも書くことができますどちらの国が国民にもたらすことの神学者、作家、学者や芸術家の準備が関与している。
その目的は、非キリスト教の読者に到達するのですが、ポールの主な目的は、聖書の社会はカトリック教徒で、1700万人以上(ほぼ1200万人の人口)の南側に主に集中し、北東。
"この聖書は、インド、インドで作られています。 私はキリスト教徒、近い私たちの何百万人もの人々に私たちをしないもたらすと確信している"と、彼は文ボンベイの大司教、枢機卿オズワルドのおかげで述べている。
インドのキリスト教の伝統によると、宣教師の活動は、52使徒トマスから始まり、何世紀も後に南西部の海岸に定住したポルトガルの船員たちの到着と反発した。
多くのケースでは、自発的または以前の伝統を強制変換、保管:インドの聖人としてキリストを描いた、彼らはヒンドゥー教の儀式や祭りの司祭がそのようなディワリ祭とヒンドゥー教の新年、以前の信念を、開かれた歓迎した。
10月に再び発売される新バイブル"指名打者は"( "ネイティブ")、現在、インド亜大陸の重要な融合した伝統的なそれその言語やイラストをとります。
インドのアンタッチャブルのリーダーは"小さい"であるために彼の銅像を変更するよう命じ
2009年2月3日
ニューデリー、2008年7月1日- 。常に論争のMayawati、インドの最も強力なアンタッチャブルリーダーは、異なりますが、彼の名誉に建てられた銅像を建てるだけで発足、注文するご注文の話を復活させたさらに大きなバスト。
演算子は、ラクナウ(インド北部)Kanshi RAMとしてアンタッチャブル他のリーダーとともに、わずか6週間前にインストールされていた指導者の銅像、公園を削除するには、日曜日の朝を利用した。
"Kanshiラムはいつも彼が隣に私の像をインストールするには幸せになると述べた。 だから私は彼らの願いを満たすためにそれを構築することを決め、 "Mayawatiその後、正当化される。
しかし、像の最終的な設計は、ほぼ4フィートは、アンタッチャブルのリーダーを説得する必要はありませんが、開会式後、数時間のために退却を命じた。
"彼は像がKanshiラムのそれより小さかったことを見て、変更を命じた。 これは生きている人や自分自身の像を構築するために政府資金を使用した電力は初めてです。 これは適切なまたは倫理的、合法的ではありません"と、彼はトレーニングの野党指導者オム·プラカシュ·シンBJPをEFEに語った。
1.52メートル、高Mayawatiは、両方のスペイン、フランス、イタリアとポルトガルの労働組合として、百万円約166人の住民を持っているウッタル·プラデシュ州(北)の地域を支配し、最も貧しく、後進のひとつです国。
90年代半ばに地方政府に到着すると、Mayawatiは、地域の首都、ラクナウ、憲法の父に捧げ公園を構築するために5,000百万ルピー(7300万ユーロまたは115万ドル)を費やしたインド、不可触民にBhimraoアンベードカル。
アンベードカル記念館"は最後の1000年に"構造を持っており、教団の指導者と彼の旗艦、Mayawatiの説教"平等"になりやすいアンタッチャブルコミュニティ(百万円約160インディアン)の指導者の銅像に家である。
カースト制度が1951年にアンベードカルの憲法によって廃止されたものの、 "ダリット"やアンタッチャブルは、厳格なヒンドゥー社会の規模がまだほとんど差別のコミュニティーです。
差別に止まっている被写体が、 "ダリット"は伝統的に神聖な場所へのアクセスを拒否しても、彼の影"斑点"との接触を避け、他のカーストによって、 "不純な"と考え作業に従事しなければなりませんでした。
"社会正義"とアンタッチャブルの社会的統合を支持するクォータシステムの防衛に言及した彼らのリーダーMayawatiトリュフのスピーチ、それは彼の個人的な名誉に豪華さと素晴らしさに傾向を防ぐことはできません。
彼の最後の誕生日で、Mayawati(52歳)は、花、飛行機、百万円のカップケーキとその職員のダイヤモンドの礼儀の10トンを受け、政府の建物は、ヘリコプターで役員になるまで点灯し、楽しまれました。
"人々は尊敬、愛情と愛を示しています。 誰もが幸せでなければなりません"と、彼は軽薄なMayawatiテレビカメラの前に、最後の1月と述べた。
それに、彼は付け加えた: "私は単純に私の誕生日を祝うことにしました。"
アンタッチャブルは、彼らと彼らの成長富いくつかの$ 13M(1300万ドル)820万ユーロ、彼の信奉者に助成金を与えに対して提起された汚職の疑惑にもかかわらず、昨年ウッタルプラデーシュ州に彼の第四項を始めました。
5年間で、アンタッチャブルリーダーは定期的にジュエリーへの情熱を示していると、再び彼の名誉で、そのような彫像に開催された公的資金のイベントを支払うことを躊躇していないが、幸運が宣言された4600パーセント増加しました、ラクナウ見ていきます。
4.5メートルの高さとユーロのほぼ635000公共のコスト18トン、(一つ以上の質量:アンベードカル記念、ラクナウ、歩くとMayawatiが記憶されたいこれで、従来の青銅を見ることができる人百万円)。
公園内の像は今も大きい、わずかに異なる顔の特徴とショルダーバッグを持っています。
最後のゾロアスター教は、その消失を防止するために共謀
2009年2月3日
ニューデリー、2008年6月5日-人口の着実な減少のために絶望的な、インドのゾロアスター教徒またはParsisは、その系統の定義を変更しても説教する出生率と結婚を促進するから行くの緊急計画を開始しました。
彼らの預言者ゾロアスター(またはかく語りき)が率いる一神教カルトに従ってください約10万ゾロアスター教徒のうち、 -世界に残され、69691に住んでいるインドれる千年前にペルシャから来た、最新の国勢調査によると(2001)。
データは1951年に最初の国勢調査は、独立したインドで行われた場合には、ほぼ112000人のメンバーを持つようになったこのコミュニティの消滅に向かって止められない傾向を反映し、その指導者が少数のための国家委員会からの助けを求めるように導いた(NCM)。
"我々は、彼らが減少番号を制御する手助けをしたい"と、彼はIANS機関インドNCM社長モハマドShafiクレシと語った。
NCMは、傾向から独身、移行、少子化や地域社会の地理的分離に苦しみ、早婚とParsis間で共有する家族の精神を促進しようとしています。
月から2007年8月に、全国の4.7 6歳未満の子供の割合と死亡率はほぼ3倍の出生率の割合を持っているコミュニティでは99出生があった。
人口減少を続け、ゾロアスター教徒はインドのコミュニティのステータスを失うことにも達し、多くは自分たちの宗教に属するの厳格な基準を変更するかどうかを検討するために導いた"部族"を考慮しなければならない可能性があります。
Parsisについては、系統は、雄の回線を介して送信され、地域外からの男性と結婚する女性は、自動的にゾロアスター教徒の中にそのステータスを失う。
最もリベラルが混在結婚から生まれた子供にコミュニティのメンバーをリラックスして検討する"パールシー"と変換の状態を再依頼してください。
Parsisの35%はコミュニティのメンバー外の結婚が、そのような結婚を無効にし、2003年に判決を出すようになった聖職者の純粋主義者、とその解決策は、しかし、競合しています。
さらに、問題がパールシーの成功であるインドで最も識字率の地域(97.9%)が女性の堕胎のような非問題が残って、都市環境における高い賃金をも有している。
この社会的なシナリオでは、少数民族のための国家委員会が委託した最近の調査によると、出生率の低下、晩婚、独身やコミュニティに影響を与える離婚率の高さを説明するのに役立ちます。
"我々の数は速く落ちていると、傾向が逆転しなければならない"と、彼はをparseesにソリューションを提供してパネルをリードして委託ボンベイMehroo Dhunjishaベンガル人、大学の元学長IANSに語った。
"パネルには、絶滅のゾロアスター教徒を保存するために地域社会のリーダーを集めたい"と彼は言った。
"が結婚と速く仕事を見つけるために緊急のために良い試合を期待する傾向があるのではなく、一緒に住むと良い思いで織り、生活のゾロアスター教の道に従うように家族の絆を強化し、"と彼は付け加えた。
ゾロアスター教徒は、宗教的迫害を逃れ、約1,000年前にペルシャからインドに到着し、首都ボンベイでグジャラート州とマハラシュトラ州の沿岸地域に定住した。
この街で、少数パールシーは、巨大なフットプリントの軸を確立しましたタタ、ゴードレージとワディアのような国で最初の政党、バッグ、鉄鋼工場、大学、映画研究、メディア、事業グループを設立しました。
La capital financiera india es todavía el feudo de los zoroastrianos, y allí el Consejo Parsi ha propuesto un paquete de medidas, como ayudas para la cría del tercer hijo, una propuesta anómala en un país con un grave problema de superpoblación.
Y también en Bombay ha abierto sus puertas la primera clínica parsi de fertilidad, que, tan exclusiva como los zoroastrianos, sólo admite fieles entre sus clientes y busca apuntalar los restos de “la religión profética más antigua del mundo”.
"応援·女の子は"インドの道徳の守護者を襲った
2009年2月3日
Nueva Delhi, 28 abr 2008.- Las curvas y los bailes sensuales de las “cheer-leaders” de la nueva liga de críquet han causado una conmoción social en la India, donde los conservadores amenazan con llevarlas a la justicia por sus “vulgares” contoneos y ya han logrado cambiarles la vestimenta.
“No entiendo la necesidad de 'cheer-girls' en los partidos de la (liga) IPL. No estoy en contra de los nuevos conceptos, pero los calcutíes no están preparados para 'cheer-girls'”, dijo Subhas Chakraborty, el ministro de Deportes de la región india de Bengala, sede de los “Knight Riders” de Calcuta.
La Liga Premier de la India (IPL) ha supuesto la llegada de un fenómeno nuevo a la India, con ocho equipos franquicia que se han inspirado en las ligas deportivas estadounidenses no sólo para elegir nombres y logotipos, sino también para incorporar el espectáculo de las animadoras, llegadas expresamente desde los Estados Unidos.
Sus actuaciones ligeras de ropa y sus sensuales movimientos sobre el césped de los estadios han levantado pasiones de distinta índole tanto de los espectadores como de los “árbitros” de la moral india, siempre alerta ante cualquier amenaza a las tradiciones.
“Hasta ahora el críquet se jugaba en el campo. Pero, ahora, las cosas están cambiando con la llegada de estas chicas que quieren seducir a la multitud. El críquet ha perdido su santidad”, indicó en un indignado editorial Bal Thackeray, que lidera el partido ultraconservador Shiv Sena.
Aunque el deporte nacional de la India es el hockey, en realidad ninguna deportista del país compite en popularidad e ingresos con las estrellas del críquet, que centraban hasta ahora su juego en las selecciones nacionales y la rivalidad contra Pakistán.
Ahora, políticos como el comunista Chakraborty o el radical Thackeray están de acuerdo en que el críquet se ha “degenerado”, porque no se sabe si los espectadores acuden a ver el partido Delhi-Bombay o los movimientos de las animadoras.
“Son muy guapas. Para ser sinceros, somos ardientes fans del críquet. Pero, hoy no vimos ni una sola pelota”, dijeron sobre ellas dos seguidores de los Royal Challengers de Bangalore, citados por medios indios, a la salida de un partido.
Gran parte de la prensa y los comentaristas se han movilizado en apoyo de las animadoras, con el argumento de que cumplen con su trabajo y de que, en realidad, no muestran mucha más carne que las bailarinas estrellas del popular cine indio, Bollywood.
“En la década pasada, los movimientos en los bailes de los filmes indios han inmunizado a los jóvenes ante cualquier 'shock'. La sensual seducción de las actrices supera de largo a lo que puedan hacer las animadoras”, mantiene el comentarista Mayank Chhaya.
Las 'cheer-leaders' son una muesca más en la batalla que los indios más conservadores dan contra cualquier atisbo de sexualidad pública, como ya pudo comprobar el actor Richard Gere, quien, tras achuchar en público a una colega de Bollywood, fue llevado a los tribunales.
Los “guardianes” de la moral han protestado contra cuadros de desnudos, militan contra la educación mixta, aplauden la censura de besos y escenas de sexo en la pequeña y gran pantalla y ahora centran su ira en las animadoras yanquis.
Esta nueva polémica ha llegado ya a los dominios de la Policía de Bombay, que se posicionó aclarando que, aunque no prohibiría los partidos, controlaría los movimientos de las chicas con un circuito cerrado de televisión para vigilar que no hubiera “obscenidades”.
Por el momento, sin embargo, el Gobierno no ha emitido ninguna orden de prohibición del espectáculo, así que estas continúan levantando de sus asientos a los fanáticos indios de la liga, liderada actualmente por los Super Kings de Chennai.
“No podemos impedir que las chicas entren en el estadio, no son delincuentes”, declaró el ministro bengalí de Deportes.
Pero mientras se dilucida la nueva cruzada moral, la amenaza de actuación policial parece haber tenido por el momento un efecto automático en la “indianización” del espectáculo.
“La indianización significa menos piel (al descubierto)”, explica el analista Chhaya.
Ante la atenta mirada de los agentes de Policía, las animadoras de Bombay han tenido que sustituir sus escotes pronunciados por unas camisetas y pantalones de lycra azul, y han cambiado sus sensuales coreografías por ejercicios de aerobic.
Para decepción de muchos seguidores indios, las chicas del críquet ahora se tapan y además ya no animan solas: ahora cuentan a su lado con “cheer-leaders” masculinos.
El noreste indio, un enconado conflicto que causó millar de muertos en 2007
2009年2月3日
Nueva Delhi, 25 abr 2008.- Aunque el mundo conoce Cachemira como el principal conflicto que amenaza a la India, es en el nordeste de su territorio donde se está produciendo una verdadera sangría por la acción de una treintena de grupos separatistas, que el año pasado causó la muerte de 1.091 personas.
Los pequeños estados del noreste de la India, un rincón subdesarrollado y apenas conectado por un brazo de tierra con el resto del país, han visto cómo sus grupos armados optaban por el terrorismo contra población civil, muchas veces inmigrantes de otras regiones indias en busca de trabajo.
“La situación ha mejorado en Cachemira. Ahora el noreste es el principal reto. Hay grupos como el Frente Unido de Liberación de Assam (ULFA) que atacan a la gente de diferente etnia”, dijo a Efe una fuente del Ministerio indio del Interior.
Los conflictos del noreste se han situado como los más sangrientos, por delante de la rebelión de los maoístas (837 muertos) y de Cachemira, donde murieron 740 personas entre civiles, insurgentes y miembros de las fuerzas de seguridad, según dos informes Interior publicados esta semana.
Casi 1.500 acciones violentas registradas en 2007 en el noreste acabaron con la vida de 498 civiles, 79 agentes de seguridad y 514 insurgentes, lo que en total supone un incremento del 39 por ciento respecto al año anterior.
El estado de Assam, el mayor y más importante de los territorios, donde tiene su feudo el ULFA, que en los últimos meses ha perpetrado una ola de ataques contra civiles inmigrantes que se ha cobrado la vida de 287 personas.
“Hay más muertos porque los grupos se enfrentan unos a otros y además atacan objetivos civiles con más frecuencia. Y además, ponen bombas en lugares donde se concentra la población”, dijo a Efe el coordinador del departamento de Estudios de Paz y Conflicto de la Universidad de Guwahati, Nani Gopal Mahanta.
En Assam se registraron más de 100 explosiones el año pasado, muchas de ellas en abarrotados mercados, además de ataques contra miembros de las minorías de procedencia no asamesa, como los inmigrantes de habla hindi de las planicies del Ganges.
Aunque el ULFA, que lucha por la independencia desde el año 1979, es el culpable señalado por la Policía en gran parte de los casos, en el noreste operan unos 30 grupos desparramados por las regiones de Assam, Arunachal, Manipur, Nagaland, Meghalaya y Tripura.
Sus demandas van desde la independencia y meras reclamaciones de derechos tribales.
La cuestión del encaje de los pueblos del noreste -una amalgama de distintas tribus, etnias y religiones, con una importante presencia cristiana- ha sido constante desde la independencia de la India.
Las guerrillas han aprovechado las largas y porosas fronteras de jungla que la India comparte con Bangladesh (4.095 kilómetros) y Myanmar (1.600 kilómetros) para proveerse de armas u hostigar a las tropas desde refugios seguros.
El Ejército indio se encuentra desplegado en varias de las regiones con carácter permanente y tanto los enfrentamientos de baja intensidad contra los insurgentes como las denuncias de torturas son constantes.
La región de Assam es la cuarta de la India por número de detenidos muertos bajo custodia policial, con 14 fallecidos el año pasado, lo que demuestra que hay “serios” problemas en materia de derechos humanos, según Mahanta.
Pero además, la efervescencia de la actividad armada ha agravado la crisis económica de estas regiones, que se encuentran unidas al resto de la India por un brazo conocido como el “Cuello de Pollo” y sufren un éxodo empresarial constante.
“La seguridad es el asunto más importante para los inversores, además de las malas infraestructuras del noreste”, dijo recientemente el viceministro indio de Comercio, Jairam Ramesh.
“Cualquier inversor desea un ambiente seguro, sin tener que preocuparse de explosiones de bombas y cosas por el estilo”, añadió.
Lejos de los pujantes centros del desarrollo indio, el noreste se encuentra encerrado en una “lógica de conflicto”, con grupos armados que se enfrentan a civiles, al Gobierno, al Ejército y hasta luchan entre sí.
“La configuración política definitiva de la región está aún pendiente. Hacen falta reformas para dar más protagonismo a la gente”, corrobora Mahanta.
Familiares piden investigar 1.000 tumbas sin nombre en la Cachemira india
2009年2月3日
Nueva Delhi, 2 abr 2008.- Familiares de desaparecidos en la Cachemira india denunciaron el hallazgo de 1.000 tumbas sin nombre en ese territorio, que la India se disputa con Pakistán, y exigieron una investigación internacional como la efectuada en las fosas comunes en los Balcanes.
La Asociación de Padres de Personas Desaparecidas (APDP), que ha denunciado el descubrimiento, aseguró además a Efe que se ha puesto en contacto con forenses argentinos para que colaboren en las tareas de exhumación.
“Hemos encontrado 18 cementerios con tumbas sin identificar. En tres de ellos hay más de 200 tumbas anónimas. Así que pedimos al Gobierno que permita una investigación internacional para saber quiénes descansan en ellas, como en Kosovo o Bosnia”, explicó por teléfono el líder de la APDP, Pervez Imroz.
La asociación inició el estudio de los cementerios en noviembre de 2006 y ha anunciado sus conclusiones estos días, aunque no han tenido eco en la prensa india (sí en la paquistaní) “porque existe un bloqueo del asunto”.
Cachemira, una región de mayoría musulmana en disputa desde la independencia y partición de la India y Pakistán en 1947, es una región con abundante presencia militar en ambos lados de la frontera y un activo movimiento de independencia en el lado indio.
Imroz calcula que desde el año 1989, cuando se agravó la situación en la región, entre 8.000 y 10.000 personas han sido arrestadas por las fuerzas de seguridad indias sin que se haya sabido nada sobre su paradero.
Las desapariciones se han reducido en los últimos años, pero su organización reclama una investigación internacional para averiguar lo ocurrido con los desaparecidos, ya que, aseguró, el Gobierno indio no ha adoptado ninguna medida.
Aunque el activista denuncia que las tropas se deshacen de los cuerpos cuando acaban con la vida de un civil, el Ejército indio siempre ha mantenido que mata sólo insurgentes extranjeros (en alusión a las incursiones de paquistaníes) o “militantes descarriados”.
“No tenemos nada que ver con los desaparecidos. ¿Qué sentido tendría matar inocentes? Solemos tener cuidado y ni siquiera consideramos enemigos a los insurgentes. Para nosotros, son sencillamente descarriados”, dijo a Efe el portavoz militar en Cachemira, el teniente coronel Anil Mathur.
“Era el 10 de junio de 1994 y mi hermano esperaba un autobús. En ese momento, las tropas del XXX Batallón lo arrestaron y se lo llevaron. Pero más tarde negaron que lo tuvieran en su poder. Visitamos campamentos y oficinas. Se esfumó”, relató a Efe por teléfono la cachemir Shahi.
“¿Conservo la esperanza? Sí… Sólo hasta cierto punto”, se dolió.
Desde 1989, al menos 65.000 personas han muerto en Cachemira víctimas de una revuelta que ha sido duramente respondida por el Ejército de la India, un país que controla el 45 por ciento del territorio, mayoritariamente en el centro y sur de la región histórica.
En Cachemira operan varios grupos insurgentes que mantienen posiciones desde integristas a independentistas y que son, según Mathur, los verdaderos responsables de las desapariciones, asesinatos y secuestros de inocentes.
Descreído con la versión militar y él mismo víctima de un intento de asesinato, Imroz explicó que las tumbas sin nombre fueron cavadas por los propios lugareños, quienes después han revelado que los cadáveres no eran de militantes extranjeros, sino de cachemires.
La APDP ha entrado en contacto con especialistas forenses argentinos para que participen en la tarea de poner nombre a las víctimas, pero éstos necesitan un permiso del Gobierno indio, dijo.
En la zona bajo control indio -la región de Jammu y Cachemira- está prevista la celebración a finales de este año de comicios legislativos, que, según una fuente del Gobierno regional, “seguirán su curso normal” pese al masivo despliegue militar.
Sea cual sea el resultado de esas elecciones, Cachemira seguirá siendo un laberinto partido entre la India, Pakistán -que controla el norte y el oeste- y China, presente en el área oriental cachemir del “Aksai Chin”, clave para el control del Tíbet.
Escenario de dos guerras y múltiples escaramuzas indo-paquistaníes, la región fue calificada por el ex presidente de EEUU Bill Clinton (que medió en la última de ellas, en 1999) como el lugar “más peligroso de la Tierra”, porque los tres países implicados en el conflicto disponen de armamento nuclear.



















最近のコメント