脅威にもかかわらず、オサマ·ビン·ラディンの"ボリウッド"あえて

2012年3月11日

ニューデリー、7月16日- オサマ·ビン·ラディンの脅威をシミュレートチキン農民の論争の話にもかかわらず、今日開いて"ボリウッド"と呼ばれるボンベイで行われた映画の新たな生産の中心である最重要指名手配テロリストである。
( "あなたがなければ、ビン·ラディン") "テレ·ビン·ラディン"の引数は、パキスタン南部のカラチの町に開発し、ビンラディンに模擬面接を販売しようとして小さな時間ジャーナリスト約アメリカに移住。
"ではない伝記が風刺。 私は普通の人々の視点から11-S後の世界を見せたかった。 と私は恐怖のシンボルを使用し、それを裏返し。 それはユーモアをオンにする時間だ"ボンベイ·ディレクター、アビ·シャルマからEFEは述べています。
米国は、アリZafarパキスタンの歌手が演じ、ジャーナリスト、ビザのための彼の要求を拒否見飽きビンラディン氏に疑わしい類似性を保つ鶏農家を耳にされています。
ので、両方conchabanは、最重要指名手配犯罪者の主張が存在するとのインタビューをマウントするには、特定のメディアの悪評を活用し、最終的に国へのアクセスを得るために、米国のネットワークにして送信します。
"アイデアは非常にまれであった。 私は頭痛を持っていた私はそれが私に起こることをハンカチラウンドを結んだ。 彼は髭があったので、私の妻はビンラディンが登場したジョークを飛ばした。 と私は考えさせられましたこと、なぜ何かをしませんか? "スクリプトを10回書いてSharmaさんは言った。
ビンラディンは、しかし論争に免疫されていない映画、全体の継続的なジョークの対象となります。フィルムが開いた場合のプロデューサー、Walkwaterメディアは、 "結果"を脅かす匿名の手紙を受け取った。
彼は単語 "ラディン"タイトル削除していたパキスタンで - 紛争を避けるために、呼ばれることになっていた "ウィズアウト·ユー"を、映画検閲委員会は、最終的に発生するテロ攻撃の恐れのために映画を禁止することを火曜日に決定した。
"私はそれが不快だとは思わない。 私たちは誰を賛美されていません。 風刺とあなたが真剣に映画と言うことができませんでした特定の物事を言うことができ、 "楽しさを持っている"意思決定とパキスタンは、という希望に対して控訴を提起したSharmaさんは、擁護 "。
"テレ·ビン·ラディン"インドで初演、イギリス、オーストラリアおよびその他の国は、インド移民の強い存在感を持つが、米国のリストにないことに驚いて、 "まず、これらの分野で答えを見てみたい"と、彼は謝罪したシャルマ。
インド映画は近年ではラブストーリーとアクション映画に支配されているが、新たな中産階級の同類に接続しようとむしろ少し聡明引数を使用して、勢いのホームコメディのジャンルを集めています。
映画のトレーラーは手榴弾のピンを削除しようとしたり、人形の前の世界地図に基づいて説得され、それらの鶏を上げたり、追求するために捧げラディン見掛け倒しのビンと、観客がどうなるかの手がかりを与え、AK- 47。
しかし、この場合には、風刺も、通常は成功するための数式やダンスより行き届いた、質の高いスクリプトが感傷的なシーンにくぎ付けに "ボリウッド"のメーカーを服用している新しい道路の一例としての役割を果たします。
"多重文化は、そのフィルムが発売されることを知っている映画製作者のための機会を与えている。 聴衆が同じ面から飽きる、古い式は... "監督は言った。
"テレ朝ビンラディンは"イスラム教徒の間で11-Sの効果に関するドラマbollywoodiano、 "私の名前はカーンです"と、アドルフ·ヒトラーの太字の別の伝記に数ヶ月前に激しい議論の対象となることを約束に従います。
インドの多重化では、鶏の農夫に風刺はビンラディンが "Lamhaa"( "時間")、さまざまな方法で順番に禁止されているカシミールの歴史的地域における暴力のビジョンの初演と一致して置く中東の国。
"Lamhaa"のプレリリースでは、亜大陸のパーティション(1947)以来、インドとパキスタンで異議を唱えたが、生産者の感情を傷つけないようにするために、バックアップされているカシミール地方のインドの一部で行われることであった人口。

インドとパキスタンのクリケットenzarzarの言い訳

2010年11月10日

ニューデリー、1月30日- デモンストレーション、二国間訪問や懸濁液の選手に対する抗議は、パキスタンの選手に対してインドのクリケットリーグ(IPL)のボイコットは、次のインドとパキスタンの間の最新の論争の顔である。
南アジアではクリケット、誰もが認める"美しいゲーム"は、フェンスを修理し、核兵器を持っているとの英国からの独立以来、いくつかの戦争を戦った両国の二国間の緊張を減らすために、過去に務めています 1947年。
しかし、 'T小川外交は、 "パキスタンのcriqueteros実証済みの品質のいずれも、インドのクラブが選択されていない場合には、人気のIPLのために選手のオークションの間に先週雷撃されました。
"すべての市民社会では対話であるべきであり、パキスタンとの対話の一環として、クリケットを果たすことが重要です"と、代理店は、インドを訪問中のインドIANS元パキスタン外務大臣シャムサランを賞賛した。
IPLの長は、ザラリットモディは、任意の "陰謀"を拒否するように速かったし、後で組織は、彼らがいるため、インドとパキスタン間の悪い関係から、プレーヤーを持っていない恐れていたのでクラブが最高値をつけてはいけないことを示唆した。
しかし、彼の説明は、何が起こった本当の責任と考えられている今、非grataコミッショナーの図でラホールの街角で抗議したパキスタン人の数十(東)と焼いた人形を説得していないようでした。
と、はるかに二国間関係の温暖化で、現時点でのように貢献してから、ボイコットは国境を越えており、 "敬意の欠如"でオフパキスタン腹の政府に新たな乱闘のスポーツされている - とインド。
"インドやパキスタンに尊重していません、他の国が同じように我々が扱われ、"ホット内相、レーマン·マリク、オークションリーグの結果を学習した後、いくつかのパキスタンのチャンネルは述べています。
"インド·パックの友情を向上したいという欲求があれば、我々はパキスタンの選手に敬意を払わなければならない"と彼は付け加えた。
インドから国17選手のパキスタン人にビザを与えていると言って、彼の政府はないと言いました外務大臣、SMクリシュナ、登場した "IPLまたはプレーヤーの選択とは何の関係は。"
"私は、IPLのチームがそうしている理由がわからない。 クリケット愛好家は怒っています。 それは避けられたかもしれない、 "インテリアのチャネルTimesnowインドの首相、P.はinterjected チダンバラム。
新しいクリケットの論争は、二国間対話の見通しを妨げて、2008年11月にムンバイでテロ攻撃の後に非常に弱く、パキスタンで動作するインドの反乱グループが起因しています。
クリケットのオークションの後、パキスタンのための議会代表団のインドへの計画訪問をキャンセルした、パキスタン議会、Fahmidaミルザの社長は、プレイヤーが"計画陰謀"の犠牲者だった、と述べた。
と論争の最後の可能性と奇数の被害者側は、インドの首都ではなく、最後の最後で拾われたパキスタンのナショナルブック財団の存在なしに今日から始まるニューデリーでのブックフェア、されています。
クリケットのボイコットでこのようなパキスタンのアスマジャハンギル、そしてもちろん、ボリウッド俳優、インド亜大陸の大衆のための他の偉大な磁石として著名な作家や活動家を話されている。
彼らはボイコットシルパシェティとプリージンタ、女優リーグの2チームの共同所有者の賛成で穏やかに示されているが、偶然に原理主義ヒンズー教徒のボイコットを獲得している別の俳優、シャー·ルク·カーンを、批判しているシブセナトレーニング。
ある時、クリケット外交の高さで、マンモハン·シン首相は、国民議会に語った、彼のように大陸の両方の人々に近づいて何もない"クリケットとボリウッドの愛。"
しかし、ニューデリーとイスラマバードは、内閣総理大臣ユーセフRazaさんGilaniが述べたように、トラックに彼の好奇心の対話チャンネルを分割し、物事をさせないように、これらの日の毛を分割することを余儀なくされている "と一緒に戻って時間。 "

誇りインドは、保留中の訴訟で映画8オスカーを祝う

2009年3月6日

ニューデリー、2009年2月23日-誇りインドは今日は、映画で得られた8オスカー祝う"スラムドッグ$ミリオネア"を政治家が賞賛し、よくインドの公衆によって受信されたが、そのタイトルのために保留中の訴訟は、に"屈辱"スラムの住人。
"それはアッラーからの祝福だと彼は信用です"と、チェンナイ(南)は、AR Rehanaはちょうど彼の兄弟、インドARラフマーンは、インドの政府機関によると、切望された像のうちの2つを獲得したことを知っていると述べた。
ラーマンの家族は"都市のKodambakkam地区に自宅を出て、1万人のファンが爆竹の著作権と党の偉大な勝利を乗じた国の他の部分を投げながら、通行人にパイの部分を配ったスラムドッグ$。 "
サウンドエンジニアResul Pookuttyインドはベストミックスのための彼のオスカーとのトリオを完了している間"のモーツァルトチェンナイ"と呼ばれ、ラーマンは、ベスト·オリジナル·スコアとベストソング、作詞家Gulzarと共有後者はオスカーを受賞した音。
"スラムドッグ$"のための8つのアカデミー賞の三人は明らかにインドの味の両方であり、国のメディアで最も有名である。
テレビチャンネルは、缶詰の証言、プロファイル、および国の感情を呼んでいる映画、インドの主人公の物語を受賞した曲"JAI HO"のtonillosを過ごすために残っている。
"貧困のポルノ"の一例で、さらにいくつかの屈辱と考えタイトルをワード"dog"( "犬")撤回する責任者を裁判にかけた重要な影響を与える。 パトナ(北)の裁判所での例次の公聴会が明日開催されます。
"それはそれらの犬を呼ぶことは適切ではありません、私たちの文化の中で良いではありません言葉です"と、エンジニアはオスカーの勝利のための彼の満足の意を表明したEFE RPBansalデリー、と語った。
学生Mehar Jabeenは反対方向で発現させ、社会の他の部分は、贅沢にいながら、映画は、 "動物のように生きているインドの人々が存在する"世界を示して賞賛された。
ボリウッドのいくつかの代表が国の不幸の卑猥な露出に抗議し、インドで勃発した"スラムドッグ$"の初演が得られている法的な苦情と論争にもかかわらず、アカデミー賞は、政治的なクラスが誇りをもって受け取られたソニア·ガンジーで始まる。
"彼の成果は学際的な人材プール...インドの誇りであることを勝者であるインドの映画産業、へのオマージュです"と、彼は文のマンモハン·シン首相の中で述べている。
当局の陽性反応は、これまで彼があるため、ニューデリー、シーラDikshit、政府の頭は、映画のために非課税の配布を承認しました"インド映画の分野で歴史を作った。"
ボリウッド映画、アミターブ·バッチャン、映画に反対の発言をするには、まず今日のさえアイコンが彼の同僚は、達成するために報わ祝福"インド映画の才能のための国際的な認識を。" "これはインディアンと産業のための幸せな日です"と、彼はIANSによると、宣言した。
"スラムドッグ$ミリオネア"( "スラムドッグミリオネア")ボンベイのスラム街から少年の物語は、 "百万長者になりたい"のトップ賞で行われます。
イギリス人によって書かれたと制作、監督が、映画は主に自国の選手と明確な共鳴のhindostánicasのサウンドトラック、業界をリードする作曲家の作品をインドで撮影されました。
"いいえあなたは(...)名誉を得たのも不思議ではない。 ラーマンは、国際的に認められた才能とオスカーは音楽やすべてのインド映画に世界の注目をもたらすことです"と彼は作詞家Javed Akhtar氏に知られているIANS機関に語った。
ラーマン、GulzarとPookutty映画"ガンジー"の衣装(1982年)、インドの歴史の中で最高の監督の責任オスカーBhanu Athaiya、獲得したサタジット·レイを獲得するインディアンのリストを結合1992年に名誉オスカー。
今日、その理由は、インドのために二重のお祝いの映画ファンのコミュニティであった:アカデミー最優秀ドキュメンタリー賞は、口唇裂を患っているインドの女の子の差別との戦いを持っており、バラナシ(北)で撮影された物語を"ピンキースマイル"に行ってきましたまた、正式なお祝いを受け取った。

スラムドッグ$ミリオネア、ボンベイのアメリカ

2009年3月1日

"スラムドッグ$ミリオネア"はボンベイの街でアメリカ人の夢です。 "私は両方の世界の最高を求めています。" ベスト·オリジナル·スコアとベストソング:フレーズは、2つの賞を受賞し、アカデミー賞、ARラフマーンが受賞インディアンの一つです。 二つの世界は、インドと西であり、その関係は、英国は "スラムドッグ$ミリオネア"監督、脚本、プロデューサーで固定されています。 俳優や舞台のほとんどは純粋にインドです。 お金が英語だったかのように、彼は彼の成功を理解しているのでフィルムを受賞した8オスカーは、主人公のヒーローを考慮したミドルクラスの発熱に、すべての兆候の批判への道を与えられたと、インドでています。 海外で認識のためのインドの欲望を反映。

"インドはついに世界の舞台で仕事をしてきた':"国家の誇りは、さまざまなポーズを取った。 我々はあまり気にした理由世界の舞台で一つ疑問に思っています。 インドのそれぞれの肖像画は、疑いの目で偏執的とみなされています。 あなたが賞を得るインドの味を使って何が直ちに国家のプライドの問題として扱われ、 "多くの記者評論家の一つは、今日書き込みます。

インドでは、幻想的に見える彼の議論のための"スラムドッグ$ミリオネア"は、簡単に実際の会話と日常生活を可決した。 それはLatikaとジャマール、生き残るために努力し、常に成功していない子供として子供たちの完全な国です。 スラム街の現実は、どの観光旅行で広く文書化し、明白であったが、逆説的にインド映画は、現実逃避の手段として成長して豪華さを描いたにはるかに興味を持って、彼らの汚れたプレイヤーに画面から除外しました。 実際に、彼は国の映画を受信した主な批判の映画告発"貧困のポルノを作っています。"

この批判は、外国の干渉に対する民族主義者の反応に従います。 それは彼がアメリカのキャサリン·メイヨーから発行され、インドの文化に対する攻撃と見なさ1927本"下水道の検査官の報告書"と呼ばれる非常にマハトマ·ガンジー、で始まる、歴史の中で一定している。 国の律法学者たちのほとんどが拍手してもガンジーの反応であり、インドは悲惨以上と西が悪い、または部分的な目で国に見なければならないことであることを正当化したいと思います。

一方、インドのエリートは、より良い真剣に批判を取るしていた80年が経過しており、証人slumdogsがあります。 しかし、貧困に焦点を当てた西洋人を非難し、インドは、近年発生している変化の多くの兆候を無視して、インディアンにはいくつかの真実があります。 伝統的に、この大陸の西のビジョンは、ハロルド·アイザックによると、4つの偏見によってマークされています:最初に、マハラジャのインドと エキゾチックなウィザード、2つ、多くの頭の神々の神秘的な瞑想宗教sadhus、第三に、献身と崇拝し、最後に、インド哀れな:路上で放棄されたダイ腫れ腹の子供たち。

それらのすべては、まだ欧米の潜在意識で生きているインドはまた、 "スラムドッグ$ミリオネア"で正常に組み込まれています5分の1追加します。グローバル化した国、ボンベイ、顧客ケアセンターと西部、美しいクラスは、その贅沢な競争を第一の夢をランク付けし、それらの富豪華な地区を浪費。 インドは第5および従来のコールそれバーラト(:下層階級と古代の習慣の農村の生活と悲惨な国のヒンディー語の名前)から"インド(都市中産階級が簡単に英語で記載されている)と彼の対決です。

スラム街、宗教的な不安定、トイレとガベージコレクタ、警察の拷問、バーラトの子どもの人身売買と貧困の中で、フィルムは高価な車、金持ちの邸宅(常にではないマフィアの手の中)に来る、デザイナーブランドの服やテレビの優雅な衣装、西洋のモデルをコピーする準備ができました。 ジャマールとLatikaピカレスクの上昇はバーラトからインドへの旅、農村部では異なるリアルタイムの力かもしれない大規模な都市でより多くの流体の遷移と関係を持つの2ブロックです。

しかし、本当の問題は、 "スラムドッグ$ミリオネア"は映画であるということです。 誰もハリウッド映画を送信するビジョンをアメリカだけの本格的な分析を飛ぶんだろう。 なぜインド、ほとんどの大陸である国と、それをですか?

ジャマルとLatikaの話を可能にするために、作家は、西洋では古典的なトピックでのハードワークと空が限界である少しばかりの運によってアメリカン·ドリームでマークされた歴史を描画します。 "ここは小さな、本当のアメリカの少しです。 お金。 " 社会はまだはるかに少ない透過性であり、カースト、宗教、言語、社会階級や地域のほとんど乖離ギャップによってマークされているため、インドは、いくつかの指数を持っている夢。 非常に奇妙では、アグラのツアーガイドとして働き始めるコールセンターでお茶をしたり、ゲームショーのための英語で流暢に話せるようにするために、ジャマル、ボンベイからの貧しいイスラム教徒の真実の物語である必要があります。 のため問題はハリウッドではありません。

"私は両方の世界の最高を求めています。" "スラムドッグ$ミリオネア"は欧米の視聴者に理解できる話を持って、インドとバーラトの間のギャップ、重大な岐路上に配置されています。 任意のムービーは、いくつかのアーティファクトを持っている:ボリウッドとは異なり、妥当性のベニヤの下にある2つの時間についての物語上の西キヤノンを集中しようとします。 問題は、その主人公は現実のものほどではありませんが、それらはかもしれないことを示すために:コンテスト、インドのスラム街からジャマール接続するために管理します1。

オスカーの雨の前に、 "スラムドッグ$ミリオネア"はインドで良いコレクションを得たが、最高の興行収益を上げ、米国の映画"スパイダーマン3"のレベルに達することなく。 式典後、ほとんどの政治家がチームをインドに、彼のお祝いを送ることが簡単にされており、一部の地域でも、フィルムの免税配布を許可している"インド映画の歴史を作成することができます。" "貧困のポルノ"の告発は、砂糖のように希釈されていて、スラムドッグ$の英雄は、任意のは不可能簡単に公式に行ってきました"下水道インスペクタのレポート。"

それは彼のメッセージの悲惨さは良性郊外、主人公が困難にもかかわらず、すべてを超えて上昇することを管理します。示しているがアメリカンドリームを支えるインドとバーラトの間にブリッジがまだあるので、つまり、フィルムが受け入れられてきた国の多くの胚インチ

"45年のインドの彼は豊富ではありません知っています。 あなたの子供がかもしれない知っていればしかし、それはすでに動機として機能します。 私たちは社会的流動性が提供できるようになりましたどのくらいで自分自身を判断するべきだと思います。 それは本当に古いインドの夢ですが、おそらく我々が今見ている"と、彼はインドの強力な計画委員会、モンテク·シンAhluwaliaの頭はインタビューで述べている。

本物のインドでより良い生活へのゲートウェイとしてのテレビコンテストを増殖さが、言語のカーストやコミュニティの障壁や夢を防止するためには、アメリカインディアンのようになります。 ガンジーの姿自体に示されているようにも、常に、インド人がルールに非常に透過性であると彼らは多くの例であることをここで繰り返されている。 状態は、その巨大な官僚制度にもかかわらず、(おそらくそれのために)日常の問題と深刻な市民を処分することはできません、その人口に福祉を与えることは言うまでもない。 そう多くの場所で、人々は国家の役割を想定し、公園、道路、都市を構築します。

これの証明はDasrathマンジヒ、の物語である "抵抗の象徴" マンジヒの村は貧しいビハール州(北)の山の中に隔離されたので、私たちは食べ物や水を得るために長い距離を移動しなければならなかった。 山を横断しながら一日マンジヒの妻が転落した。 そしてマンジヒは十分であった十分なことを決めた。 彼は山に道路を掘り始めました、彼自身の手で、単独でハンマーとノミとしました。

彼は少ない時間を過ごすために仕事に小屋を建て、人々は彼が狂ったと考えられていても止まりませんでした。 22年間、マンジヒ発掘ソロと彼の町の人々に手を借り、山を介して道路を使用することができ、 100メートル、幅10。

マンジヒは、状態認識せず、2007年にがんで亡くなりましたが、地元の人々と多くの社会の幅広い理解と:彼の人々の子供たちが最終的に勉強することができ、キャリア50マイル、今一度、あったこと10。 おそらくマンジヒの最大の成果は、彼の例の力となってきました。 今週は、それは、同じ地域のKaimur地区の村人たちのグループは、彼の若い"花嫁"を見つけるために山から別の道に6マイルを構築していることがわかりました。

これは、物事はほとんどのインディアンの生活の中でどのように動作するかの一例です。 しかし、一度では、二人の子供、映画俳優のスラムの住人は、(文字Latikaとサリムの子供の)幸運されています。政府はMahararashtraを持っているので、 "スラムドッグ$ミリオネア"が提唱したアメリカの夢は、本当に彼らのために満たされるだろうその家族に、彼らが住むスラム街を残すことができます2つのアパートを提供することを約束した。

"ここはとても暑いので、多くの蚊です。 それは眠りに落ちるために私時間かかります。 "彼はアズハル、ハリウッドからの彼の小屋への彼のリターンで、セリムの役割を果たしている男の子は言いました。 彼の父は、結核の病気と仕事することができ、面接を付与を拒否するために彼をたたいた。 とRubinaアリ(少しLatika)は、現在5年前に家を去った彼の母親、と主張している。 Rubinaとアズハルは新しい家を持っていますが、自分たちの生活は映画に属していると眠っているされます。 他のslumdogsそれほど幸運ではない。

クリックここでのホーム·ページに戻ります。

"ボリウッド"はHacheさんによって開始されるとき

2009年1月18日

ニューデリー、2007年08月29日- 1,000以上の映画の年で、欧米の映画、インド映画産業の無知を活かし、文字、文字列、時にはその文字のいずれかで違いはありませんの引数を使用することを躊躇しないボリウッドはハリウッドから分離されています。
ユビキタスハリー·ポッターは、例えば、シーンの彼の最初のステップを作り、映画"嘉Daabra AOpenの"魔法の最高の学校に行く有名なマジシャンの孤児、インドの"兄弟"が来た彼の両親を知っている人を見つける。
ボンベイ·ボリウッドによって支持インドの映画産業はより多くのフィルムを生産し、米国のライバルよりも多くのチケットを販売していますが、それはボックスオフィスを破壊しようとする基準としてそれを取って停止しません。
西洋のフレームのその"情熱"は最新リリースを証明する、3枚のシングルは、赤ちゃんは、自分自身を信頼していない女子のチームや"のバージョンでトップを取るコーチの世話をする必要がありますカルト的なタイトルになっている夕食のゲーム"。
数日前、今年の成功は、 "パートナー"は、俳優の生産であっても法的措置の脅威を受けた映画が"ヒッチ"に彼の冒険にも文字通りに解釈されていることを怒っているスミス、年間ウィル2005年。
"我々は、"ヒッチ"の生産者の何も知らない。 これは、メディアによって作成された論争である。 ボリウッドで700新しい映画は毎年あります。 すべての元になることができますか? "パートナー、Parag Sanghviは"彼のプロデューサーについては大胆に言った。 "。
"インドへのバージョン"とのタイトルのリストに動画キロに自然に、 "ダーティハリー"、 "めまい"、 "イルマ·ラ·ドゥース"と"アパート"、 "ワンダフルライフ"のような古典です。ダンスとスパイスアップ映画"マサラ"(スパイス)への曲のと過剰。
インド映画でも、愛(恋人たちの予感"ベスト·フレンズ·ウェディング"、 "")とユーモア( "ミセス·ダウト"、 "メアリー·サムシング·アバウト")によって育まれた"スリラー"を抜いてもらうとして"セブン"や"危険な情事"と、もちろん、ミュージカル( "ウエスト·サイド·ストーリー"、 "アニー")。
"アンナ·サリバンの奇跡"(1962)に聴覚障害者と盲目の少女が大成功を獲得した国民アイドルの髭で甘い女性、アミターブ·バッチャンに切り替えるのに十分なボリウッドに、彼の教師が彼の状況を克服するために管理する"ブラック"(2005)がシーケンスに元の配列をコピーすると非難されました。
や映画"恋ミルガヤ"で人気俳優Hrithikロシャンは、批評家は映画の中でどのくらいのETとフォレスト·ガンプのをオンに同意しませんが、すべてに同意して:作家はカウント調理しているそれら。
成功の度合いであり、さらに町に来る貧しい農民の冒険について"こんにちはAankank Aakank"によって証明されるように"ゴッドファーザー"は、アジアの作家の鷹の目を逃れたが、ギャングになる星と、音楽チャンネルMTV、 "リメイクsuperpatético"など。
西洋の影響はまた、ボリウッド音楽の特徴に到達:70に、インディアンは"ハムkoのSaathiミル格雅"(私はカップルを発見した)が呼ばれ、人気の"マンマ·ミーア" ABBAを知らなくても、踊って、それ以来、妙に西洋の音地元のリズムとの交流。
ボリウッドは"窃盗の工場?"ですが、新聞"ヒンドゥスタン·タイムズ"を求めるようになる。
盗作は巧妙な作曲家、Aadeshシュリーバースタブをもたらすことができるビジネスの展望を考えると、それはすべてのアメリカのラッパーワイクリフ·ジョンと話した後、外国のインスピレーションに従事する人々に対して、著作権を保護するために会社を作成するように設定されている。
"ワイクリフは、彼らの曲"メアリー"をコピーしたことを知って唖然とした。 彼は仲間のアメリカ人の多くは、作曲家インディアンと何が起こるか分からないと言って、何かが実行されるべきである、 "シュリーバースタブは言った。
脅威は、しかし、 - "私はボリウッドで最も嫌われている男であることを知っている、"シュリーバースタブによれば、もはや人気のシャー·ルク·カーンディスコと力学の音を伴ってcanturree "プリティ·ウーマン"が、創造を防ぐことはできません-彼女の映画"カル·ホーナホー"( "それは明日ないかもしれません")のインドの振り付け。
映画俳優シャールクのインド舞踊と拍手が、それはかなり女性を鳴らしたときにしながら、誰もがロイ·オービソンについて質問はありません。

サンジャイ·ダット、俳優、ギャング、いたずらと変換

2009年1月18日

ニューデリー、2007年7月31日-サンジャイ·ダット、48、1993年にボンベイで攻撃のプロセス内で武器の不法所持のために6年間の懲役刑を言い渡され、今日では、ボリウッド業界の中で最も人気のある俳優の一人です。 。 そして、ほとんどの乱流は過去のものを持っています。
生まれ、他の多くのインドの星のように今日、映画業界に特化し王朝の中で、ダットは母親の死を悪化させ、アルコールや薬物への彼の中毒の初期の犠牲者、ナルギスダットの犠牲者だった癌。
ナルギスは、数週間彼の父、スニルと大きな画面でサンジャイ·ダットのデビューを迎えた映画"ロッキー"の初演前に死亡した。
母親の死は、薬物と認知症のスパイラルに俳優に落ちたが、彼女の父はリハビリするテキサス州に彼を送ることによって反応した。
米国では、アクターは、肺の病気の犠牲になったが、この看護師のおかげで、彼は数ヶ月後に結婚Richa Sharmaさんに会った。
とSharmaさんは娘、Trishalaを持っていたけど幸せは短命だった。 La familia quedó destrozada por la noticia de que la madre padecía un tumor cerebral que le causó la muerte.
A pesar del dolor en lo personal por la pérdida de su mujer y de la custodia de su hija -la familia de Sharma litigó por los cuidados de la pequeña-, Sanjay trabajó duro para relanzar su carrera y logró el éxito definitivo con las películas “Saajan” (1992) y “Khalnayak” (1993), en la que representó un papel de villano.
Y, cuando su carrera parecía retomar la senda del éxito, se produjeron en marzo del 1993 los terribles atentados de Bombay, trece explosiones en puntos estratégicos de la ciudad que causaron la muerte de 257 personas y heridas a otras 1.000.
En una nueva muestra de las conexiones de Bollywood con las mafias, Dutt fue detenido y encarcelado en relación con esos atentados. la Policía averiguó que los gángsters habían visitado la casa del actor y le habían dado varios rifles Ak-56, granadas de mano y cartuchos. Sanjay guardó un rifle y devolvió las demás armas.
El actor pasó 18 meses en la cárcel, en los que recibió el apoyo masivo de la industria y, al salir, se casó con Rhea Pillai, pero el matrimonio fue un fracaso y acabó en divorcio.
Pese a los vaivenes de su vida personal y su vinculación con las mafias de Bombay, la carrera de Sanjay no sólo quedó intacta, sino que ha crecido a lo largo de los años con varios éxitos, basada en su imagen de “macho” (“Misión Cachemira”, “Línea de Control”) y luego como comediante.
El corpulento Dutt ha obtenido grandes beneficios en los últimos años con la saga “Munna Bhai”, en la que el actor interpreta a un gángster de Bombay que tiene un corazón de oro.
En la primera de las dos películas (“Munnabhai MBBS”), Munna, acompañado en las pantallas por su padre Sunil (quien falleció poco después) logra sacarse el título de medicina a base de copiar y trata de mejorar el mundo dando abrazos.
En la segunda (“Lage Raho Munnabhai”), votada en los más importantes foros de internet como una de las mejores comedias de la historia mundial, Munna-Dut cree ver al fantasma de Gandhi, y guiado por sus consejos, se lanza como un Quijote para luchar contra la corrupción y los problemas de la India moderna.
Dutt, que fue absuelto en 2006 de los cargos de terrorismo pero declarado culpable por tráfico de armas, trató de cultivar esa imagen de “enfant terrible” reconvertido durante los juicios por los atentados de Bombay, acudiendo a los templos antes de cada sesión.
“Considerando elementos de esta confesión y teniendo en cuenta lo dicho por otro declarante, acepto la declaración de Sanjay según la cual adquirió y mantuvo esas armas para su propia defensa”, dijo el juez durante la vista.
La imagen de gángster bonachón -con sus paralelismos en la vida real- ha convertido a Sanjay Dutt en un icono no sólo del público, sino también de sus colegas de profesión.
Pero la mejor definición de Dutt la proporciona una pegatina de sus años como colegial y que ahora lleva en su coche, que dice: “Nunca te rindas”.

La película india más esperada desata la locura entre los espectadores

2009年1月18日

Nueva Delhi, 15 jun 2007.- Miles de indios aguardan con furor el estreno hoy de la película “Sivaji The Boss” (“Sivaji el jefe”), con las entradas agotadas para los próximos veinte días y los seguidores más acérrimos de su protagonista rezando frente a los pósters callejeros.
“La historia trata sobre la lucha contra la circulación del dinero negro y el director Shankar ha hecho un gran trabajo”, según la principal estrella de la película, Rajnikant, una auténtica institución en el sur de la India.
El estreno mundial tendrá lugar en unas 2.900 salas de proyección y, a juzgar por las colas de los espectadores en los últimos días y los lanzamientos de petardos en las calles, el filme nace ya tocado por el éxito.
Tras un rodaje que duró 19 meses, “Sivaji” tiene todas las papeletas para convertirse en el filme indio más caro de la historia, con un coste estimado de 80 millones de rupias (casi un millón y medio de euros).
Pero lo que ha hecho de la película un fenómeno social ya antes de su “nacimiento” es la espera de los incondicionales de Rajnikant, que han organizado desde repartos de dulces hasta procesiones y “pujas” (misas) en su honor para celebrar el estreno de la película.
“Hoy es un día de fiesta para nosotros, porque la nueva película de nuestro “Thalaivar” (líder) llega a las pantallas tras dos años sin estrenos”, dijo un miembro de su club de fans en declaraciones a la agencia india PTI.
Con pósters de Rajnikant repartidos por todo el sur de la India, cientos de jóvenes se congregaron durante días en las colas de los cines, realizaron ofrendas de leche frente a las imágenes del actor y rompieron cocos para convocar a la buena suerte y alejar de la película a “las fuerzas del mal”, informó la agencia india PTI.
Quizá arrastrados por la popularidad del actor, los principales líderes políticos de Tamil Nadu se apresuraron a anunciar que verán “Sivaji”, o, como el jefe de Gobierno regional, M. Karunanidhi, se apuntaron ayer al preestreno y “apreciaron” la película.
La apuesta de los políticos se explica en parte porque el mito que rodea a Rajnikant llega hasta tal punto que su película anterior, “Chandramukhi”, lleva 800 días en las salas de proyección, todo un récord en la historia del cine tamil.
Por ahora, el imparable fenómeno “Sivaji” ha trascendido ya el sur de la India, donde tienen su feudo el actor y el cine tamil, y ha llegado a la ciudad de Bombay, cuna de “Bollywood”, donde las concentraciones de fans han causado los primeros atascos.
Para huir de polémicas, Rajnikant declaró ayer que no hay comparación posible entre él y el actor más respetado de Bollywood, el veterano Amitabh Bachchan. “Yo soy el rey, pero Amitabh es un emperador”, dijo la bigotuda estrella.
En Bombay, territorio “Bachchan”, sus fans han comenzado a celebrar el estreno tirando petardos, tocando tambores y llevando una imagen del filme en procesión hasta un templo del dios Ram, donde tenían previsto llevar a cabo una “puja”.
El estreno de “Chandramukhi” hace más de dos años ya fue saludado con fuegos artificiales y desató la histeria en el interior de los cines de Chennai (antigua Madrás), con los espectadores gritando, aplaudiendo y, en algunos casos, haciendo ondear, torso desnudo, las camisetas en pie sobre sus asientos.
“La nueva película tiene comedia, acción, romance, estilo y todo en una proporción equilibrada, y la música es simplemente extraordinaria y los arreglos musicales son divinos”, recoge en un foro de internet un privilegiado que tuvo ocasión de ver el preestreno (por unos 20 euros).
Antes del anunciado proyecto en 2008 de una película con el actor transformado en un carácter animado de tres dimensiones, hoy, a las 17.00 de la tarde hora local (11.30 GMT), todo indica que la histeria que desata Rajnikant en la India volverá a repetirse.

La victoria en Gran Hermano convierte a Shilpa Shetty en la heroína de India

2009年1月18日

Nueva Delhi , 29 ene 2007.- La India amaneció hoy entre orgullosa y deslumbrada por la victoria anoche de la actriz de Bollywood Shilpa Shetty en la edición británica del concurso “ Gran Herma no “, que ha sido acogida como un triunfo nacional del país en el exterior.
Shetty abrió hoy los informativos televisados indios, que han repasado de forma puntillosa su actuación durante las cuatro semanas encerrada en la casa, y desde esta mañana ofrecen sin cesar imágenes del aullido de la actriz en el momento de alzarse con el premio y compartir la experiencia con sus padres.
Shilpa Shetty gana la corona” o “ La gran victoria ” fueron algunos de los titulares con los que los medios indios saludaron la victoria de la actriz en el Reino Unido, mientras sus seguidores inundaron de mensajes de felicitación los foros de internet y algunos se lanzaron a la calle a celebrarlo.
“Shilpa, la India está orgullosa de ti. Has llenado las expectativas de toda la gente y hecho un gran trabajo”, escribió hoy un anónimo internauta en el foro de la cadena NDTV, aunque también hubo quien calificó a la India como una “ república bananera ” por “gastar sus fuerzas” apoyando a una concursante.
La actriz había desencadenado una ola de simpatía por unos insultos considerados racistas vertidos por una de sus competidoras, Jade Goody , y la madre de ésta, que la acusaron de “querer ser blanca” y de “comer con las manos” y la llamaron despectivamente “paki” (paquistaní, un insulto para una india).
El enfrentamiento de Goody con la actriz india ha motivado manifestaciones espontáneas en varias ciudades indias y llevó incluso al Gobierno de la India a exigir explicaciones al de Gran Bretaña, cuyo primer ministro, Tony Blair , tuvo que hacer un alegato contra el racismo “en todas sus formas” en una sesión del Parlamento.
Para lograr el éxito, Shilpa compitió con famosos de la talla del hermano de Michael Jackson , el conocido actor que interpretó a “Fénix”, de la serie “Equipo A” o la antigua Miss Gran Bretaña Danielle Lloyd, aunque ha sido su enfrentamiento con Goody el que ha disparado la audiencia.
En los profusos comentarios sobre la polémica de Gran Hermano en la prensa india, ha habido muchos a favor de Shilpa, aunque también algunos exasperados porque la actriz se estaba comportando como una “cría” tras haber aceptado participar en un concurso del que iba a sacar una buena tajada económica.
La actriz india llegó al Gran Hermano para Famosos con un currículum de segunda en Bollywood, la industria del cine indio, que le ha brindado su apoyo durante su “infierno” en el concurso, como lo denominó el cineasta Tanuja Chandra, quien hace unos días confiaba en que la joven sería capaz de “aguantar y ganar”.
Otro productor de Bollywood , Shashilal K.Nair, anunció el pasado viernes que tiene preparado un guión sobre la rivalidad y la amistad para el que Shilpa y Goody serían las protagonistas perfectas.
Lo cierto es que Goody, que tras ser expulsada del programa ha sido muy crítica con él, se propone visitar la India para pedir perdón a su pueblo “cara a cara”, según dijo el pasado jueves en una entrevista en directo con el canal delhí NDTV.
En un “mea culpa” ante millones de televidentes de la NDTV, cuyo presentador le hizo pasar un mal trago ironizando sobre si sería capaz de entender el inglés con acento indio, una compungida y nerviosa Goody admitía haber tenido un comportamiento “erróneo” con Shilpa.
Mientras, la ministra de Turismo, Ambika Soni , afirmaba de bastante mal humor que se le había concedido visado a ver si visitaba la India y se “curaba” en ella “como mucha otra gente se ha curado”.
El concurso ha permitido a Shilpa impulsar también su cotización más allá de Bollywood , con una oferta de la Fox para rodar en Hollywood y para presentar un documental de televisión, un programa de críquet y una entrega de premios, además de un contrato editorial para narrar su experiencia, una entrevista exclusiva con el diario británico “The Sun” y patrocinios de marcas de ropa, cosméticos y joyería.
La victoria de Shilpa “le ha dado una buena lección” a los británicos, dijo a Efe Ram, un administrativo de Delhi, molesto porque los insultos a su actriz no tenían que ver con que sea “buena o mala profesional, sino india”, lo que “ha herido los sentimientos” de su pueblo.

Gandhi vuelve a la India en la mente de un gángster perturbado

2008年12月14日

Nueva Delhi, 7 dic 2006.- La película indiaLage Raho Munna Bhai “, en la que “ Mahatma” Gandhi se le aparece a un gángster quijotesco, se ha convertido en el país en todo un fenómeno que ha inspirado desde protestas con rosas hasta una ley anticorrupción.
El filme ha conquistado a distintas personalidades del país, como el primer ministro, Manmohan Singh , o el propio bisnieto de Gandhi, Tushar Gandhi, quien confesó a Efe “estar encantado” con la imagen y el tratamiento que el mensaje de su bisabuelo recibe en la película.
“Aparentemente, la India había abandonado a Gandhi . Pero el camino que predicó es tan viejo como los ríos y las montañas, y sin paz y amor no sobreviviremos como sociedad. Soñar sobre la igualdad y trabajar con los más débiles aún es actual, como demuestran Gandhi o Muhammad Yunus “, dice Tushar.
Para definir esta nueva ola de pacifismo igualitario, la película recurre al neologismo “ gandhigiri ” (literalmente “ hacer el Gandhi “), que los medios indios usan para denominar a una forma de protesta que recurre al amor y la tolerancia frente a la violencia.
“El engaño es una enfermedad, y quien engaña, un enfermo. Así que la mejor manera de luchar contra la mentira y la corrupción es desear a quienes las padecen una pronta recuperación, por ejemplo regalarles rosas”, dice el fantasma de Gandhi al gángster alucinado.
Y, cautivados por la fuerza del mensaje, miles de personas se han lanzado a las calles del país desde el estreno del filme para protestar con rosas por la crisis agrícola del algodón, las precarias condiciones de la enseñanza universitaria, o simplemente por el servicio deficiente de una compañía telefónica.
“Una película -dice Tushar Gandhi -, no puede hacer una revolución, pero sí generar interés. Y ahora el mensaje de Gandhi ha vuelto, a pesar de que, de algún modo, siempre estuvo aquí”.
En la película, un gángster de Bombay se empapa de filosofía gandhiana para conquistar a su amor platónico, una locutora de radio, pero la obsesión por el padre de la independencia india termina por causarle alucinaciones.
Arrastrado por los consejos del fantasma de Gandhi, el mafioso y su amigo Circuito, dos modernos Quijote y Sancho , se lanzan a la ayuda de los débiles de la ciudad, en medio de las coreografías típicas de “ Bollywood ” y con un argumento rocambolesco que combina las teorías del “ Mahatma ” con el humor, la picaresca y el hampa.
“Si un chico le tira una piedra a una estatua mía, decidle que recorra el país y derribe todas mis estatuas, y que borre mi nombre de las calles y los libros. Que sólo me guarde en el corazón”, dice el fantasma por boca del gángster antes de recomendarle poner la otra mejilla para recibir mamporros.
Con el lema “Ponte bien pronto”, el filme ha cuajado en distintas páginas de la red, pero también en los selectos pasillos de la alta política, después de que el primer ministro indio, Manmohan Singh , declarase que la película capta “el mensaje de Bapu ('Padre', en referencia a Gandhi ) sobre el poder de la verdad y el humanismo”.
Singh aseguró además que el filme, que se ha convertido en la primera película en hindi estrenada en la sede de la ONU , es una de las referencias de la nueva ley que su Gobierno promueve para luchar contra la corrupción.
El éxito de “ Munna Bhai ” (“colega Munna”) estriba, de acuerdo con Tushar Gandhi , en que ha sabido conectar el referente moral de Gandhi con un lenguaje juvenil y cercano a los problemas cotidianos de la gente.
En palabras del bisnieto de “ Mahatma “, su bisabuelo, el verdadero Gandhi , “no estaría contento con la India de hoy , repleta de desigualdades”, pero “buscaría un camino positivo”.
Sin embargo, el Gandhi fantasmal le responde y tranquiliza a sus conciudadanos desde la gran pantalla: “No os preocupéis por mí, yo estoy bien y sigo aquí vigente, aunque sea sólo en la cabeza de un loco”.

ヒンドゥー教の神々をなだめるために犠牲の動物の数千

2008年12月14日

Nueva Delhi, 18 oct 2006.- Miles de cabras, patos, búfalos y palomas son sacrificados estos días en la India por devotos fieles en ceremonias organizadas para aplacar a los dioses hindúes, según denunciaron a Efe activistas del ecologismo.
Este año, sólo en la región de Orissa , en el este del país, fueron sacrificados durante las fiestas hindúes de la “Durga Puja” unos 10.000 animales, afirmó la ONG “ People for Animals ” (PFA).
“El problema es que la gente todavía cree que sacrificar animales les conducirá a una vida mejor en la que se cumplirán sus deseos”, declaró a Efe Jiban Das, delegado para Orissa de PFA.
En áreas tribales existe la costumbre de consagrar sobre todo cabras, patos y palomas, pero también algunos búfalos.
Jiban Das concentra ahora sus esfuerzos en que la venidera fiesta de “ Diwali “, una especie de Navidad hindú, no se convierta en otra “masacre” como la que su organización denuncia en el estado nororiental de Assam, en el templo de Kamakhya, también durante la “ Durga Puja “.
La versión de la PFA, que cuantifica los sacrificios de Kamakhya en unos 20 búfalos, 3.000 cabras y miles de palomas, contrasta con la posición de las autoridades del templo, para quienes dichas cantidades son una “exageración”.
“Sabemos que 20 búfalos y algunas cabras fueron sacrificadas este año, pero, ¿cómo puede alguien sacrificar en un templo 3.000 cabras en tres días?. Es imposible”, ha declarado el secretario del templo, Nabakanta Sarma.
Con fecha de 1960, la ley india de Prevención de la Crueldad Animal no prohibía el sacrificio de animales en lugares religiosos, lo que ha llevado recientemente a algunas regiones, entre las que se cuenta Orissa , a desarrollar normativas más restrictivas.
Aunque Das afirma que los políticos de Orissa están comprometidos con la prohibición de este ceremonial, ello no impidió que el consejero de Desarrollo Urbano, KV Singhdeo, celebrara hace tiempo un sacrificio dentro del palacio de su propiedad.
El presidente de la región, Naveen Patnaik , se apresuró a condenar el hecho, pero lo cierto, según la prensa local, es que ningún partido se atreve a censurarlo, pues teme perder votos en un país tradicionalmente muy devoto.
En enero pasado, por ejemplo, las autoridades restringieron las visitas a Khairguda, una localidad en la que tiene lugar cada año el sacrificio de 20.000 animales para aplacar la ira de los dioses.
La celebración se mantuvo, pero ni los habitantes de los pueblos vecinos ni los activistas que protestaban cerca del lugar pudieron ver a la “ Dehuri “, la joven que representa la encarnación de los dioses y bebe la sangre de los animales sacrificados mientras baila al son de los tambores.
El problema, como reconoce a Efe la activista Sangeeta Goswami, que ha denunciado estas ceremonias del templo de Kamakhya, reside en que los sacrificios están tan extendidos que cuando Amitabh Bachchan , el actor más popular de Bollywood , enfermó en diciembre, se sacrificaron dos búfalos en el templo para lograr que sanara.
El caso Bachchan desencadenó la ira de las entidades ecologistas porque el actor es un destacado miembro de PETA , otra asociación protectora de animales, pero nada pudo impedir que sus fans pusieran en práctica una tradición con más de 3.000 años de antigüedad.
Con todo, la consagración de animales es una anécdota si se compara con otra práctica más cruenta, consistente en el sacrificio de niños, como ocurrió la semana pasada en Benarés , cuando un brujo secuestró y degolló a un pequeño que jugaba junto al Ganges para ofrecérselo a los dioses como “sacrificio”.