Historia we wszystkich językach świata
01 października 2009
Emilio Gutierrez jest międzykulturowy mediator, który pracuje na Wyspach Kanaryjskich z młodymi imigrantami. Z jej "kącik małego o Atlantyk", Teneryfa, wysłał nam ładny pomysł: chce przetłumaczyć krótkie opowiadanie "The Lion i myszy" do wszystkich językach świata. Na razie ma już wersje w kilku językach oraz główny europejski hiszpańskim i rosyjskim, esperanto, arabski, chiński i japoński. Stąd pomyśleliśmy, że może istnieć jakiś rodzaj czytelników, którzy ośmielają się dać impuls do historii w niektórych z języków używanych w Azji Południowej.
Oto tekst:
"Dawno, dawno temu mysz z jego nory i znalazł ogromny lew. Lew chciał jeść.
- Proszę lwa, nie jedz mnie. Może kiedyś mi trzeba.
Lew odpowiedział:
- Jak to potrzebne, więc mały jesteś?
Lew zlitował widząc jak mała była mysz i puścić. Jeden dzień mysz usłyszał straszliwy huk. To był pan Lew.
Gdy przybył, zastał lwa uwięzionego w sieci.
-I zbawi cię, powiedział, że mysz.
- Naprawdę? Jesteś za mały wysiłek.
Mysz zaczęła gryźć linę z siatką i lew został zapisany.
Od tamtej nocy, dwóch byli przyjaciółmi na zawsze ".
Jeśli ktoś chce, można pozostawić swoją wersję w komentarzach lub wysyłać je bezpośrednio do Emilio, w kierunku euroafroamericano [@] gmail.com
Proszę dbać o interpunkcji i ortografii, to będzie trudne dla nikogo edytować oświadczenia. Powiedział, że bardzo dziękuję z góry i tłumaczenia szczęśliwy.



















nowych komentarzy