Krykiet enzarzar usprawiedliwienia dla Indii i Pakistanu
10 listopada 2010
New Delhi, 30 stycznia -. Demonstracje, protesty przeciwko graczom wizyty dwustronne i zawiesin są twarze najnowszych kontrowersji pomiędzy Indiami i Pakistanem, po bojkotu Indian Cricket League (IPL) wobec pakistańskich graczy.
Krykiet, niekwestionowanym "piękna gra" w Azji Południowej, służył w przeszłości naprawić ogrodzenie i zmniejszenia dwustronne napięcia w obu krajach, które posiadają broń atomową i walczyli kilka wojen od czasu uzyskania niepodległości od Wielkiej Brytanii w 1947.
Ale 't dyplomacja Creek "został storpedowany w zeszłym tygodniu podczas aukcji graczy do popularnego IPL, gdy żaden z pakistańskiej jakości criqueteros sprawdzonej, został wybrany przez indyjskich klubów.
"W każdym społeczeństwie obywatelskim powinien być dialog i grać w krykieta w ramach dialogu z Pakistanem jest ważna," agencja pochwaliła India IANS byłego ministra spraw zagranicznych Pakistanu Shyam Saran podczas wizyty w Indiach.
Szef IPL, Lalit Modi, szybko zaprzeczają "spisek", a później organizacja zasugerował, że kluby nie licytować, bo obawiali się nie mieć zawodników, z powodu złych stosunków między Indiami i Pakistanem.
Ale jego wyjaśnienia nie wydają się przekonać dziesiątki Pakistańczyków protestowali na ulicach Lahore (wschód) i spalił lalki z postacią teraz non grata komisarza, który uznawany jest za prawdziwy odpowiedzialność za to, co się stało.
I, z dala od przyczyniając jak obecnie w ociepleniu stosunków dwustronnych, bojkot przekroczył granice i została sportowych nowego starcia na rządy Pakistanu i wkurzony przez "brak szacunku" - i Indie.
"Indie lub inny kraj, który nie szanuje się do Pakistanu będą traktowane przez nas w ten sam sposób", powiedział na gorąco minister spraw wewnętrznych, Rehman Malik, kilku pakistańskich kanałów po opanowaniu wyniki ligi aukcji.
"Jeśli jest chęć poprawienia Indo-Pak przyjaźń, musimy zwrócić odniesieniu do pakistańskich sportowców," dodał.
Z Indii pojawił się minister spraw zagranicznych SM Krishna, który powiedział, że kraj przyznano wizy do 17 graczy Pakistańczyków i powiedział, że jego rząd miał "nic wspólnego z IPL albo wybór graczy."
"Nie wiem, dlaczego IPL zespoły uczyniły. Miłośnicy Cricket są źli. Można było uniknąć, "wtrącił kanał Timesnow indyjski minister spraw wewnętrznych, P. Chidambaram.
Nowy spór krykiet jest utrudnione perspektywy dialogu dwustronnego, a bardzo słaby po ataku terrorystycznym w Bombaju w listopadzie 2008 r. nadana przez grup rebelianckich działających w Indiach z Pakistanu.
Po aukcji w krykieta, Pakistan odwołał zaplanowaną wizytę w Indiach, ponieważ parlamentarnej delegacji, powiedział, że prezydent Pakistanu Parlamentu Fahmida Mirza, gracze byli ofiarami "spisku planowanego".
I ostatnia strona to możliwe i dziwnie ofiarą kontrowersji został targi książki w New Delhi, która rozpoczyna się dziś w stolicy Indii, ale bez obecności Narodowej Fundacji Book Pakistanu, który został wykryty w ostatniej chwili.
Na bojkotu krykieta mówiłem wybitnych pisarzy i działaczy, takich jak Pakistan Asma Jahangir, i, oczywiście, Bollywood aktorów, inny wielki magnes dla mas subkontynentu.
Pokazały łagodnie na rzecz bojkotu Shilpa Shetty i Preity Zinta, aktorki współwłaścicielami dwóch drużyn w lidze, ale skrytykował innego aktora, Shah Rukh Khan, który notabene zdobył bojkotu fundamentalistycznego Hindusów Shiv Sena szkolenia.
Pewnego razu, a na wysokości dyplomacji krykieta, premier Manmohan Singh powiedział z parlamentami narodowymi, że nic nie zbliża się zarówno mieszkańcom subkontynentu jako jego "miłości do krykieta i Bollywood".
Ale New Delhi i Islamabad zostały zmuszone do dzielić włos na czworo te dni, aby nie złamać jego ciekawy kanał dialogu na torach i niech rzeczy, jak stwierdził premier Yousuf Raza Gilani ", są z powrotem wraz z czas ".
Dumny Indie świętuje 8 Oscara za film z toczącej sądu
06 marca 2009
New Delhi, 23 luty 2009 -. Dumny Indie dzisiaj świętuje osiem Oscarów uzyskanych za film "Slumdog Millionaire", chwalony przez polityków i dobrze przyjęty przez indyjskie społeczeństwo, ale sprawa sądowa w toku jej tytuł "poniżające" do Mieszkańcy slumsach.
"To błogosławieństwo od Boga i Jego jest kredyt", powiedział Chennai (South) AR Rehana prostu wiem, że jego brat Indian AR Rahman, zdobył dwa z najbardziej pożądanych statuetek, zgodnie z indyjskimi agencji.
Rodzina Rahmana opuścił swój dom w dzielnicy Kodambakkam miasta i rozdawali kawałki tortu do przechodniów a 10000 fani rzucali petardy praw autorskich i innych części kraju, pomnożone przez stronę wielkiego zwycięstwa " Slumdog ".
Nazwany "Mozart z Madras", Rahman zdobył Oscara za najlepszy temat muzyczny i Przebój, ten ostatni wspólnie z tekściarza Gulzar, a inżynier dźwięku Resul Pookutty Indie zakończeniu trio ze swoim Oscarem za najlepszy mix brzmieć.
Trzy z ośmiu Oscarów dla "Slumdog" są zarówno jasne indyjski smak i są najbardziej znanym przez media w kraju.
Kanały telewizyjne w lewo, aby spędzić tonillos o zwycięskiej piosenki "Jai Ho" z konserw referencje, profili i opowieści indyjskich bohaterów filmu, który wzbudził emocje w kraju.
Krytyczny wpływ, jest przykładem "pornografia ubóstwa", a nawet niektóre z nich do sądu osoby odpowiedzialne do wycofania tytułu słowo "pies" ("pies"), za poniżające. Następna rozprawa sprawy w sądzie Patna (na północ) odbędzie się jutro.
"To nie jest właściwe nazwać ich psy, to słowo, które nie jest dobre w naszej kulturze", inżynier powiedział Efe RPBansal Delhi, który wyraził zadowolenie z wygranej podczas ceremonii rozdania Oskarów.
Student Mehar Jabeen została wyrażona w przeciwnym kierunku i pochwalił film pokazać światu ", że są ludzie w Indiach żyjący jak zwierzęta", podczas gdy inna część społeczeństwa nie w luksusie.
Mimo prawnego skargi i kontrowersji że premiera "Slumdog" wybuchła w Indiach, gdzie niektórzy przedstawiciele Bollywood protestowali nieprzyzwoitych narażenia nędzy w kraju, uzyskanych Oskary zostały otrzymane z dumą przez klasy politycznej, począwszy Sonia Gandhi.
"Jego osiągnięcie jest hołdem dla indyjskiego przemysłu filmowego, który jest wielodyscyplinarne basen talent ... Zwycięzcy że Indie są dumni," powiedział w oświadczeniu premier Manmohan Singh.
Pozytywna reakcja władz poszedł tak daleko, że szef rządu New Delhi Sheila Dikshit i zatwierdziła nieopodatkowanej dystrybucję tego filmu, bo "w historii w dziedzinie kina indyjskiego".
Nawet ikona kina Bollywood Amitabh Bachchan,, pierwszy wypowiadał się na temat filmu dzisiaj gratulacje kolegów nagradzani za osiągnięcie "międzynarodowe uznanie dla Indii talent filmowy." "To jest najszczęśliwszy dzień dla Indian i przemysłu", głosił, zgodnie z IANS.
"Slumdog Millionaire" ("Milioner pies slumsów") opowiada historię chłopca ze slumsów Bombaju odbywa się przy głównej nagrody w "Kto chce zostać milionerem".
Choć skierowany, napisany i wyprodukowany przez Brytyjczyków, film był kręcony w Indiach głównie z zawodników z własnego kraju i ścieżka dźwiękowa z jasnych rezonanse hindostánicas, w pracy z czołowych kompozytorów w branży.
"Nic dziwnego, że otrzymałeś zaszczyt (...). Rahman jest międzynarodowo uznane talent i Oscar zwrócić uwagę świata do muzyki i wszystkich filmów indyjskich ", powiedział agencji IANS wiadomo tekściarza Javed Akhtar na.
Rahman, Gulzar i Pookutty dołączyć listę Indian wygrać Oscara Bhanu Athaiya, odpowiedzialny za kostiumy w filmie "Gandhi" (1982), a najlepszym reżyserem w historii Indii, Satyajit Ray, który uzyskał Honorowy Oscar w 1992 roku.
Dzisiaj, powody były dwojakie społeczność cinephile święto dla Indii: Oscar dla najlepszego filmu dokumentalnego udał się do "Smile Pinky", historię strzał w Varanasi (North), który ma podstaw walki z dyskryminacją w indyjskiej dziewczynki cierpiącej na rozszczep wargi i również otrzymał gratulacje urzędowych.
Slumdog Millionaire, Ameryka w Bombaju
01 marzec 2009
"Slumdog Millionaire" jest amerykański sen na ulicach Bombaju. "Chcę najlepsze z obu światów". Wyrażenie to jeden z Indian wygrania Nagrody Akademii, AR Rahman, który również zdobył dwie nagrody: Najlepsza muzyka i Najlepsza piosenka. Te dwa światy są Indie i Zachód, a ich związek został zapinany na "Slumdog Millionaire" Reżyser, scenarzysta i producent są Brytyjczycy. Większość aktorów i sceny są czysto indyjskiej. Osiem Oscarów, które zdobył film ustąpiły krytyki wszystkich znaków, w Indiach, do gorączki klasy średniej, która rozważa bohaterów bohaterów, bo rozumie jego sukces jak gdyby pieniądz był angielski. Odbicie indyjskiego pragnienie uznania za granicą.
"Duma Narodowa podjęła inna stanowią:" Indie w końcu zrobić coś na arenie międzynarodowej ". Można się zastanawiać dlaczego arenie międzynarodowej zależy nam tak bardzo. Każdy portret Indiach uważany jest z podejrzliwością paranoicznych oczu. Wszystko z Indii smaku dostaniesz nagrodę zostaje niezwłocznie wydana jako przedmiot dumy narodowej ", pisze dzisiaj jeden z wielu komentatorów prasowych.
W Indiach, "Slumdog Millionaire", jego argument, że wygląda fantastycznie, łatwo przeszedł rzeczywisty dyskurs i życiu codziennym. Jest to kraj pełen dzieci jako Latika i Jamal, dzieci, które ciężko pracować, aby przetrwać i nie zawsze się uda. Rzeczywistość slumsach jest szeroko udokumentowany i oczywiste w każdej imprezie turystycznej, ale paradoksalnie kino indyjskie, znacznie bardziej zainteresowani w portretowaniu luksus rosnącą jako sposób ucieczki, został wykluczony z ekranów swoich brudnych graczy. W rzeczywistości głównym krytyka otrzymał film w kraju, oskarżył film "making pornografii ubóstwa."
Krytyka ta wynika nacjonalistyczną reakcję przeciwko obcej ingerencji. To był stały w historii, począwszy od samego Mahatmy Gandhiego, kiedy nazwał "Raport inspektora kanalizacji" 1927 książki wydanej przez American Katherine Mayo i uznane za obraźliwe przeciwko indyjskiej kultury. Większość krajowych pisarzy brawami i nadal jest reakcja Gandhi i chcą, aby uzasadnić, że Indie to coś więcej niż nieszczęścia i że Zachód musi patrzeć do kraju z oczami biednych lub częściowe.
Z jednej strony, indyjski elita lepiej traktować poważnie krytykę: 80 lat minęło, a są świadkowie że slumdogs. Ale jest trochę prawdy do Indian, którzy zarzucają Zachodu z koncentrujące się na ubóstwie i ignorują wiele oznak zmiany, że Indie przeżywają w ostatnich latach. Tradycyjnie, wizje na Zachodzie na tym kontynencie zostały oznaczone przez cztery uszczerbku według Harolda Izaaka: po pierwsze, Indie maharadżów i czarodzieje egzotyczne, dwa, mistycznego kontemplacyjne religijne sadhu, po trzecie, oddanie i uwielbienie bogów wielu głowach, wreszcie, Indie żałosne: dzieci ze spuchniętymi brzuchami, którzy umierają porzuconych na ulicach.
Wszystkie z nich są wciąż żywe w zachodniej podświadomości Indie również dodać jedną piątą, który został zawarty z powodzeniem w "Slumdog Millionaire":. Zglobalizowanym kraju, z jego obsługi klienta centra Zachodu, piękną klasę Bombaju, jego konkurencji luksus zajmuje pierwsze marzenia i zmarnować swoje bogactwo szykowny dzielnice. Indie są piątym i jego konfrontacja z tradycyjnym nazywają to "Indie (miejska klasa średnia jest łatwo stwierdzić w języku angielskim) z Indii (nazwa kraju w języku hindi: niższe klasy i życie na wsi z dawnych zwyczajów i nędznych).
W slumsach, niestabilność religijnej, latryny i śmieciarze, torturami policji, handel dziećmi i ubóstwo Bharatu, film przychodzi do drogich samochodów, dworów bogatych (nie zawsze w rękach mafii) , markowe ubrania i eleganckie kostiumy TV, gotowe do kopiowania zachodnich modeli. Wzrost Jamal i Latika pikarejską to podróż od Indii do Indii, dwa bloki inny real-force-być może z bardziej płynnych przejściach i relacji w dużych miastach niż na wsi.
Ale prawdziwym problemem jest to, że "Slumdog Millionaire" to kino. Nikt nie latać poważną analizę Ameryki tylko z wizją, który przekazuje hollywoodzkich filmów. Dlaczego ona wtedy z Indii, kraju, który niemal kontynent?
Aby możliwe historia Jamala i Latika, pisarz czerpie z klasycznych tematów w historii Zachodu, naznaczone amerykańskiego snu dzięki ciężkiej pracy i odrobinie szczęścia SKY IS THE LIMIT. "Oto mały realnej Ameryce, mała. Pieniądze ". Sen, że Indie posiadają kilka wykładniki, bo społeczeństwo jest nadal dużo mniej przepuszczalna i jest oznaczona przez prawie luk zapełnienia kasty, religii, języka, klasy społecznej czy regionu. Bardzo dziwaczny musi być prawdziwa historia Jamala, ubogich muzułmanów z Bombaju, aby rozpocząć pracę jako przewodnik w Agra, służyć herbatę w call center lub porozmawiać z dobrą znajomością języka angielskiego do teleturnieju. Nie ma problemu bo to jest Hollywood.
"Chcę najlepsze z obu światów". I "Slumdog Millionaire" umieszcza się luki między Indiami i Bharatu skrzyżowaniem kluczowe doprowadzenia opowieść zrozumiałą dla zachodnich widzów. Wszelkie film ma jakiś artefakt: w przeciwieństwie do Bollywood, próbuje skoncentrować zachodni kanon ponad opowieść o dwie godziny pod płaszczykiem wiarygodności. Pytanie nie jest tak dużo, że jego bohaterowie są prawdziwe, ale aby pokazać, że mogą być: jedna, że zdoła połączyć Jamal ze slumsów w Indiach z konkursów.
Przed deszczem Oscarów "Slumdog Millionaire" dostał niezłą kolekcję w Indiach, ale nie osiągając poziom najwyższy kasowym filmu amerykańskiego "Spiderman 3". Po uroczystości większość polityków zostały szybko wysłać gratulacje dla zespołu Indiach, a niektóre regiony nawet pozwolił nieopodatkowanej dystrybucję filmu "aby stworzyć historię indyjskiego kina." Oskarżenia o "pornografia ubóstwa" została rozwodniona w cukier i bohaterów Slumdog poszły do urzędnika z łatwością niemożliwe dla każdego "inspektor kanalizacji raportu".
Oznacza to, że film został zaakceptowany, ponieważ mimo to widać nędzę jego przesłanie jest łagodne przedmieścia i bohater zdoła wznieść się ponad wszystko, mimo trudności. American Dream podtrzymuje most między Indiami a Bharat jest nadal w zarodku, w znacznej części kraju.
"Indyjski 45 lat wie, że nie jest bogata. Ale jeśli wiesz, Twoje dziecko może być, to już działa jako motywacji. Myślę, że powinniśmy oceniać siebie przez ile mobilności społecznej są w stanie zapewnić. To naprawdę jest stary indyjski marzenie, ale być może widzimy teraz ", mówi w wywiadzie szef potężnej Komisji Planowania Indii Montek Singh Ahluwalia.
W rzeczywistym Indiach mnożą się konkursy telewizyjne jako brama do lepszego życia, ale bariery językowe kasty czy społeczności lub uniemożliwiają sen jest jak Indian. Ponadto, zawsze została powtórzona tutaj, że Indianie są bardzo przepuszczalne dla zasad i są one znacznie na przykład, jak pokazano na rysunku samego Gandhiego. Stan, pomimo gigantycznej biurokracji (być może z tego powodu) nie jest w stanie pozbyć się codziennych problemów i obywateli poważnych, nie mówiąc już dać dobrobyt jego mieszkańców. Tak więc w wielu miejscach, ludzie pełni rolę państwa i budować parki, drogi i miasta.
Dowodem na to jest historia Dasrath Manjhi, "symbolem oporu." Wieś Manjhi został wyizolowany w górach zubożałej Bihar (północ), więc musieliśmy na duże odległości, aby zdobyć żywność lub wodę. Pewnego dnia żona Manjhi poślizgnął się podczas przekraczania górę. A potem Manjhi zdecydował dość tego. Wziął młotek i dłuto i samotny, własnymi rękami, zaczął kopać drogi w górach.
Zbudował chatkę z pracy spędzać mniej czasu i nie zatrzymał się nawet ludzie uważali go za szalony. 22 lata, Manjhi wydobyty samotnie i bez pomocy dla mieszkańców swego miasta mogą korzystać z drogi przez góry, 100 metrów długości i 10 szerokości.
Manjhi zmarł na raka w roku 2007, bez uznania państwa, ale z szerokim uznaniem mieszkańców i znacznie społeczeństwa: dzieci swoich ludzi może wreszcie studiów i kariery, które były kiedyś 50 mil teraz dziesięć. Być może największym osiągnięciem Manjhi była siła jego przykładu. W tym tygodniu okazało się, że grupa mieszkańców w dzielnicy Kaimur w tym samym regionie, buduje inną drogą sześć mil od gór, aby znaleźć swoją młodą "Oblubienicą".
To tylko jeden przykład tego, jak to wszystko działa w życiu większości Hindusów. Ale raz, dwoje dzieci, mieszkających w pobliżu slumsów z aktorów filmowych (znaki Latika i Salim dzieci) były szczęście: Amerykański sen popierane przez "Slumdog Millionaire" naprawdę będzie spełnione dla nich, ponieważ rząd ma Mahararashtra obiecał dać ich rodzinom dwa apartamenty, które pozwolą im opuścić slumsy, gdzie żyją.
"Tu jest tak gorąco i tak wiele komarów. Zajmuje mi godziny zasnąć. "Powiedział Azhar, chłopiec, który odgrywa rolę Selima, po powrocie z Hollywood do jego chaty. Jego ojciec, chory na gruźlicę i niezdolnych do pracy, klepnął go za odmowę udzielenia wywiadu. I Rubina Ali (mała Latika), teraz twierdzi jego matka, który opuścił dom pięć lat temu. Rubina i Azhar będzie miał nowy dom, ale ich życie teraz należeć do kina i będzie spał. Inne slumdogs nie tyle szczęścia.
Kliknij tutaj , aby powrócić do strony głównej.
Harry Potter nie zapobiec wydaniu "Hari Puttar"
04 lutego 2009
New Delhi, 22 września 2008 -. Indyjski sąd oczyścił premiera filmu "Hari Puttar" aby odwołać Warner Bros prośbą zawiesić wprowadzenie, zauważając, że nazwa została zbyt blisko znanego dziecka mag.
Sędziowie przyjęli argument indyjskiego producenta, zgodnie z którym film jest oparty na oryginalnym scenariuszu i tytuł oznacza, zarówno w hindi i Punjabi, syna Boga, agencje Indian zgłaszane.
"Nasz film jest inny, nie ma nic wspólnego z żadnym innym. Nazwa zależy tylko od charakteru, zwanej Hari. I Puttar oznacza syna w Punjabi, "powiedział Jenette Efe Banis, sekretarz Filmy Mirchi producentów.
Film opowiada historię młodego Dhoonda Hari Prasad, Punjabi niż 10 lat wraz z rodziną wyemigrował do Wielkiej Brytanii, po tym jak jego ojciec otrzymał zamówienie od armii indyjskiej pracować nad tajnym projektem.
Ojciec, profesor Dhoonda, prowadzi projekt zapisany w domu, w poufnym chipie natychmiast przyciąga uwagę złego gangstera i jego popleczników.
W skręcie przypominający innego hollywoodzkiego hitu ("Home Alone", 1990), rodzina jedzie na wakacje, ale pozostawić niewielki dom Hari Puttar, który wyświetlał ich odwagę każdym razem złodzieje próbują przejąć chip nauczyciel Dhoonda.
"Mówi o wolności dziecka, gdy pozostawione same w domu ze swoim kuzynem i zabawnych sytuacji, które występują podczas dwóch złodziei próbować wejść do domu", powiedział agencji IANS producenta, Munish Purii.
Aby wzmocnić oryginalność "Hari Puttar: A Comedy of Terrors" producenci podkreślają, że w filmie, w przeciwieństwie do "Home Alone", są piosenki i animowany chłopak, który pomaga mu przezwyciężyć samotność.
"Oryginalność" Hari nie udało się przekonać Warner Bros, która jest właścicielem praw do serii, "Harry Potter", który w sierpniu wziął sprawę do sądu zażądać zawieszenia wydaniu taśmy dostarczone przez ostatnie 19 - przynajmniej pod obecnym tytułem.
Ale dziś, sędzia Reva Khetrapal, Delhi High Court uznał, że nie ma "nic wspólnego" między nazwami Hari Puttar i Harry Potter, co pozwoliło producent iść do przodu wraz z wydaniem, zaplanowane na następny piątek.
Jak dotąd, indyjski przemysł filmowy nie obsypany w nadmiaru filmów adresowanych do dzieci, ale producenci nadzieję kontrowersje służyć będzie sprowadzić kino dla widzów ciekawskich.
Przemysł Bombaj historycznie skłonność do czerpania inspiracji z ich amerykańscy odpowiednicy i znaków z wykorzystaniem, smyczki i argumentów, że czasami nie różnią się w liście, który oddziela Bollywood z Hollywood.
To bowiem nie pierwszy "młodszy brat", który przychodzi do Harry'ego Pottera w filmie "AOpen Ka Debre", w widzowie uczestniczący Niepowodzenia w osieroconego dziecka słynnego maga, który uczęszcza do szkoły magii i jest to starzy przyjaciele rodziców.
Indyjskie mediów przyszedł do etykiety "bollywood" jako "Fabryka kradzieży", po zeszłoroczny film "Partner" doznał zagrożonych pozew przez producenta Will Smith, zdenerwowany przez podobieństwo taśmy z "Hitch" (2005).
W przypadku kreatora chłopca, właściciele ich praw już z powodzeniem w Indiach, wydawca wycofał książkę "Harry Potter w Kalkucie", w którym bohater wiedział obfite klasycznych postaci literatury bengalskiej.
Mimo swej wojowniczości wobec domniemanego naruszenia praw własności intelektualnej, Warner Bros będą musiały pogodzić się zobaczyć na dużym ekranie o przygodach małego Hari Puttar i technik, aby odeprzeć złodziei.
"Widzieliśmy też Harry'ego Pottera", powiedział Efe sekretarza Filmy Mirchi.
Kiedy "Bollywood" rozpoczyna Hache
18 stycznia 2009
New Delhi, 29 sierpnia 2007 r. -. Korzystając z ignorancji zachodnich filmowców, indyjskiego przemysłu filmowego, z ponad 1000 filmów rocznie, nie wahaj się używać znaków, napisów i argumenty, że czasami nie różnią się ani w wezwaniu tym oddziela Bollywood z Hollywood.
Wszechobecny Harry Potter przyszedł, na przykład, "brat" Indian w filmie "Ka Daabra AOpen" sierocego znanego maga, który udaje się do najlepszej szkoły magii, gdzie, dzięki czemu swoje pierwsze kroki na scenie, znaleźć ludzi, którzy znali swoich rodziców.
Indyjski przemysł filmowy bronione przez Bombay-Bollywood produkuje więcej filmów i sprzedaje więcej biletów niż jego rywal USA, ale to nie przerywać jako punkt odniesienia, aby spróbować złamać kasie.
Że "pasja" dla zachodnich klatek potwierdzają najnowsze produkty, trzy single mają dbać o dziecko, trener, który zajmuje pierwsze z zespołem dziewcząt, które nie ufają sobie, czy wersja " Gra Dinner ", który stał się kultowy tytuł.
Kilka dni temu, sukces roku, "Partner", cierpiał nawet zagrożenie czynności prawnej przez produkcję aktor Will Smith, wściekły, że film jest brane zbyt dosłownie do swoich przygodach w "Hitch", rok 2005.
"Nic nie wiemy o producentów z 'Hitch strony'. Jest to spór stworzony przez media. W Bollywood istnieje 700 nowych filmów rocznie. Wszystko może być oryginalny? "Powiedział odważnie o producenta" Partner ", Parag Sanghvi.
Na liście tytułów z "wersji do Indii" to klasyki jak "Wonderful Life", "Brudny Harry", "Vertigo", "Irma la Douce" oraz "Apartament", naturalnie z kilometr footage i przedawkowanie tańca i pieśni urozmaicić film "masala" (spice).
Indyjskie filmy były również pielęgnowane przez miłość ("Mój chłopak się żeni", "Kiedy Harry poznał Sally") i humor ("Pani Doubtfire", "Something About Mary"), które wyciągnął "Sztuka" jak "Siedem" czy "Fatal Attraction" i, oczywiście, musicali ("West Side Story", "Annie").
W "The Miracle of Anna Sullivan" (1962) głucha i ślepa dziewczyna zdoła przezwyciężyć swoją sytuację przez swojego nauczyciela, w Bollywood wystarczy przełączyć się na słodką kobietę za brodę na idola narodowego, Amitabh Bachchan, który zdobył wielki sukces z "Czarnego" (2005), ale został oskarżony o skopiowanie oryginalnej sekwencji do sekwencji.
A w filmie "Koi Mil Gaya", z popularnym aktorem Hrithik Roshan, krytycy nie zgadzają się, ile z ET i Forrest Gump w filmie, ale wszyscy są zgodni: autorzy nie gotowane licząc im.
Czy każdy stopień sukcesu, a nawet "Ojciec chrzestny" uciekł oko jastrzębia azjatyckich twórców, czego dowodem jest "Hi Aankank Aakank" o przygodach biednego rolnika, który przybywa do miasta, staje się gangster i gwiazdy, jak muzycznym kanale MTV, "superpatético remake".
Wpływów Zachodu dociera również znak rozpoznawczy Bollywood, muzyka: w 70, Indianie tańczyli, nie wiedząc, popularny "Mamma Mia" Abba, zwanego tam "hum ko Saathi Mil Geya" (znalazłem parę) i od tego czasu, brzmi dziwnie zachodnia mieszają się z lokalnych rytmów.
Czy Bollywood "fabryka kradzież?", Przychodzi prosić gazecie "Hindustan Times".
Biorąc pod uwagę perspektywy gospodarcze, że plagiat może przynieść sprytny kompozytora, Aadesh Shrivastav, to wszystko jest ustawione na stworzenie przedsiębiorstwa do ochrony prawa autorskiego przez osoby zaangażowane w obcej inspiracji, po rozmowie z amerykańskim raperem Wyclef Jean .
"Wyclef był oszołomiony, aby dowiedzieć się, że oni kopiować ich utwór 'Mary'. Powiedział, że wielu jego kolegów Amerykanów nie wie, co dzieje się z kompozytorami Indian, i że coś trzeba zrobić ", powiedział Shrivastav.
Zagrożenie jednak - "Wiem, że będę najbardziej znienawidzonym człowiekiem w Bollywood", mówi Shrivastav, nie może już zapobiec popularny Shah Rukh Khan canturree "Pretty Woman", w towarzystwie dźwięków disco i mechaniki, ale twórczy - Indian choreografia w swoim filmie "Kal Ho Na Ho" ("To nie może być jutro").
I choć taniec Indian i klaskać w kinie aktor Shah Rukh kiedy brzmi to ładna kobieta, nikt nie pyta o Roy Orbison.
Sanjay Dutt, aktor i gangster, złośliwa i przeliczane
18 stycznia 2009
New Delhi, 31 lipca 2007 -. Sanjay Dutt, 48, skazany dziś na sześć lat pozbawienia wolności za nielegalne posiadanie broni w procesie o atakach w Bombaju w 1993 r., jest jednym z najpopularniejszych aktorów w przemyśle Bollywood . I ma jedną z najbardziej burzliwych w przeszłości.
Urodził się, podobnie jak wiele innych gwiazd indyjskich dzisiaj, w ramach dynastii poświęconej branży filmowej, Dutt był już ofiarą swojego uzależnienia od alkoholu i narkotyków, które pogorszyły się ze śmiercią swojej matki, Nargis Dutt, ofiara rak.
Nargis zmarł kilka tygodni przed premierą filmu "Rocky" charakteryzowało debiut Sanjay Dutt na dużym ekranie ze swoim ojcem, Sunil.
Śmierć matki spadła na aktora w spiralę narkotyków i demencji, ale ojciec zareagował, wysyłając go do Teksasu do rehabilitacji.
W USA aktor padł ofiarą dolegliwości płuc, ale dzięki temu pielęgniarki spotkał Richa Sharma, którą poślubił miesiąc później.
Z Sharma miał córkę Trishala, ale szczęście było krótkotrwałe. Rodzina była zrozpaczona wiadomością, że matka miała guza mózgu, który spowodował jego śmierć.
Mimo osobistego bólu po stracie żony i opieki nad córki rodziny sporów o Sharma do pielęgnacji małych, Sanjay ciężko pracował ponowi swoją karierę i osiągnąć ostateczny sukces z kina " Saajan” (1992) y “Khalnayak” (1993), en la que representó un papel de villano.
Y, cuando su carrera parecía retomar la senda del éxito, se produjeron en marzo del 1993 los terribles atentados de Bombay, trece explosiones en puntos estratégicos de la ciudad que causaron la muerte de 257 personas y heridas a otras 1.000.
En una nueva muestra de las conexiones de Bollywood con las mafias, Dutt fue detenido y encarcelado en relación con esos atentados. la Policía averiguó que los gángsters habían visitado la casa del actor y le habían dado varios rifles Ak-56, granadas de mano y cartuchos. Sanjay guardó un rifle y devolvió las demás armas.
El actor pasó 18 meses en la cárcel, en los que recibió el apoyo masivo de la industria y, al salir, se casó con Rhea Pillai, pero el matrimonio fue un fracaso y acabó en divorcio.
Pese a los vaivenes de su vida personal y su vinculación con las mafias de Bombay, la carrera de Sanjay no sólo quedó intacta, sino que ha crecido a lo largo de los años con varios éxitos, basada en su imagen de “macho” (“Misión Cachemira”, “Línea de Control”) y luego como comediante.
El corpulento Dutt ha obtenido grandes beneficios en los últimos años con la saga “Munna Bhai”, en la que el actor interpreta a un gángster de Bombay que tiene un corazón de oro.
En la primera de las dos películas (“Munnabhai MBBS”), Munna, acompañado en las pantallas por su padre Sunil (quien falleció poco después) logra sacarse el título de medicina a base de copiar y trata de mejorar el mundo dando abrazos.
En la segunda (“Lage Raho Munnabhai”), votada en los más importantes foros de internet como una de las mejores comedias de la historia mundial, Munna-Dut cree ver al fantasma de Gandhi, y guiado por sus consejos, se lanza como un Quijote para luchar contra la corrupción y los problemas de la India moderna.
Dutt, que fue absuelto en 2006 de los cargos de terrorismo pero declarado culpable por tráfico de armas, trató de cultivar esa imagen de “enfant terrible” reconvertido durante los juicios por los atentados de Bombay, acudiendo a los templos antes de cada sesión.
“Considerando elementos de esta confesión y teniendo en cuenta lo dicho por otro declarante, acepto la declaración de Sanjay según la cual adquirió y mantuvo esas armas para su propia defensa”, dijo el juez durante la vista.
La imagen de gángster bonachón -con sus paralelismos en la vida real- ha convertido a Sanjay Dutt en un icono no sólo del público, sino también de sus colegas de profesión.
Pero la mejor definición de Dutt la proporciona una pegatina de sus años como colegial y que ahora lleva en su coche, que dice: “Nunca te rindas”.
Najbardziej oczekiwany film indyjski szaleństwo rozpętała na widowni
18 stycznia 2009
Nueva Delhi, 15 jun 2007.- Miles de indios aguardan con furor el estreno hoy de la película “Sivaji The Boss” (“Sivaji el jefe”), con las entradas agotadas para los próximos veinte días y los seguidores más acérrimos de su protagonista rezando frente a los pósters callejeros.
“La historia trata sobre la lucha contra la circulación del dinero negro y el director Shankar ha hecho un gran trabajo”, según la principal estrella de la película, Rajnikant, una auténtica institución en el sur de la India.
El estreno mundial tendrá lugar en unas 2.900 salas de proyección y, a juzgar por las colas de los espectadores en los últimos días y los lanzamientos de petardos en las calles, el filme nace ya tocado por el éxito.
Tras un rodaje que duró 19 meses, “Sivaji” tiene todas las papeletas para convertirse en el filme indio más caro de la historia, con un coste estimado de 80 millones de rupias (casi un millón y medio de euros).
Pero lo que ha hecho de la película un fenómeno social ya antes de su “nacimiento” es la espera de los incondicionales de Rajnikant, que han organizado desde repartos de dulces hasta procesiones y “pujas” (misas) en su honor para celebrar el estreno de la película.
“Hoy es un día de fiesta para nosotros, porque la nueva película de nuestro “Thalaivar” (líder) llega a las pantallas tras dos años sin estrenos”, dijo un miembro de su club de fans en declaraciones a la agencia india PTI.
Con pósters de Rajnikant repartidos por todo el sur de la India, cientos de jóvenes se congregaron durante días en las colas de los cines, realizaron ofrendas de leche frente a las imágenes del actor y rompieron cocos para convocar a la buena suerte y alejar de la película a “las fuerzas del mal”, informó la agencia india PTI.
Quizá arrastrados por la popularidad del actor, los principales líderes políticos de Tamil Nadu se apresuraron a anunciar que verán “Sivaji”, o, como el jefe de Gobierno regional, M. Karunanidhi, se apuntaron ayer al preestreno y “apreciaron” la película.
La apuesta de los políticos se explica en parte porque el mito que rodea a Rajnikant llega hasta tal punto que su película anterior, “Chandramukhi”, lleva 800 días en las salas de proyección, todo un récord en la historia del cine tamil.
Por ahora, el imparable fenómeno “Sivaji” ha trascendido ya el sur de la India, donde tienen su feudo el actor y el cine tamil, y ha llegado a la ciudad de Bombay, cuna de “Bollywood”, donde las concentraciones de fans han causado los primeros atascos.
Para huir de polémicas, Rajnikant declaró ayer que no hay comparación posible entre él y el actor más respetado de Bollywood, el veterano Amitabh Bachchan. “Yo soy el rey, pero Amitabh es un emperador”, dijo la bigotuda estrella.
En Bombay, territorio “Bachchan”, sus fans han comenzado a celebrar el estreno tirando petardos, tocando tambores y llevando una imagen del filme en procesión hasta un templo del dios Ram, donde tenían previsto llevar a cabo una “puja”.
El estreno de “Chandramukhi” hace más de dos años ya fue saludado con fuegos artificiales y desató la histeria en el interior de los cines de Chennai (antigua Madrás), con los espectadores gritando, aplaudiendo y, en algunos casos, haciendo ondear, torso desnudo, las camisetas en pie sobre sus asientos.
“La nueva película tiene comedia, acción, romance, estilo y todo en una proporción equilibrada, y la música es simplemente extraordinaria y los arreglos musicales son divinos”, recoge en un foro de internet un privilegiado que tuvo ocasión de ver el preestreno (por unos 20 euros).
Antes del anunciado proyecto en 2008 de una película con el actor transformado en un carácter animado de tres dimensiones, hoy, a las 17.00 de la tarde hora local (11.30 GMT), todo indica que la histeria que desata Rajnikant en la India volverá a repetirse.
La victoria en Gran Hermano convierte a Shilpa Shetty en la heroína de India
18 stycznia 2009
Nueva Delhi , 29 ene 2007.- La India amaneció hoy entre orgullosa y deslumbrada por la victoria anoche de la actriz de Bollywood Shilpa Shetty en la edición británica del concurso “ Gran Herma no “, que ha sido acogida como un triunfo nacional del país en el exterior.
Shetty abrió hoy los informativos televisados indios, que han repasado de forma puntillosa su actuación durante las cuatro semanas encerrada en la casa, y desde esta mañana ofrecen sin cesar imágenes del aullido de la actriz en el momento de alzarse con el premio y compartir la experiencia con sus padres.
“ Shilpa Shetty gana la corona” o “ La gran victoria ” fueron algunos de los titulares con los que los medios indios saludaron la victoria de la actriz en el Reino Unido, mientras sus seguidores inundaron de mensajes de felicitación los foros de internet y algunos se lanzaron a la calle a celebrarlo.
“Shilpa, la India está orgullosa de ti. Has llenado las expectativas de toda la gente y hecho un gran trabajo”, escribió hoy un anónimo internauta en el foro de la cadena NDTV, aunque también hubo quien calificó a la India como una “ república bananera ” por “gastar sus fuerzas” apoyando a una concursante.
La actriz había desencadenado una ola de simpatía por unos insultos considerados racistas vertidos por una de sus competidoras, Jade Goody , y la madre de ésta, que la acusaron de “querer ser blanca” y de “comer con las manos” y la llamaron despectivamente “paki” (paquistaní, un insulto para una india).
El enfrentamiento de Goody con la actriz india ha motivado manifestaciones espontáneas en varias ciudades indias y llevó incluso al Gobierno de la India a exigir explicaciones al de Gran Bretaña, cuyo primer ministro, Tony Blair , tuvo que hacer un alegato contra el racismo “en todas sus formas” en una sesión del Parlamento.
Para lograr el éxito, Shilpa compitió con famosos de la talla del hermano de Michael Jackson , el conocido actor que interpretó a “Fénix”, de la serie “Equipo A” o la antigua Miss Gran Bretaña Danielle Lloyd, aunque ha sido su enfrentamiento con Goody el que ha disparado la audiencia.
En los profusos comentarios sobre la polémica de Gran Hermano en la prensa india, ha habido muchos a favor de Shilpa, aunque también algunos exasperados porque la actriz se estaba comportando como una “cría” tras haber aceptado participar en un concurso del que iba a sacar una buena tajada económica.
La actriz india llegó al Gran Hermano para Famosos con un currículum de segunda en Bollywood, la industria del cine indio, que le ha brindado su apoyo durante su “infierno” en el concurso, como lo denominó el cineasta Tanuja Chandra, quien hace unos días confiaba en que la joven sería capaz de “aguantar y ganar”.
Otro productor de Bollywood , Shashilal K.Nair, anunció el pasado viernes que tiene preparado un guión sobre la rivalidad y la amistad para el que Shilpa y Goody serían las protagonistas perfectas.
Lo cierto es que Goody, que tras ser expulsada del programa ha sido muy crítica con él, se propone visitar la India para pedir perdón a su pueblo “cara a cara”, según dijo el pasado jueves en una entrevista en directo con el canal delhí NDTV.
En un “mea culpa” ante millones de televidentes de la NDTV, cuyo presentador le hizo pasar un mal trago ironizando sobre si sería capaz de entender el inglés con acento indio, una compungida y nerviosa Goody admitía haber tenido un comportamiento “erróneo” con Shilpa.
Mientras, la ministra de Turismo, Ambika Soni , afirmaba de bastante mal humor que se le había concedido visado a ver si visitaba la India y se “curaba” en ella “como mucha otra gente se ha curado”.
El concurso ha permitido a Shilpa impulsar también su cotización más allá de Bollywood , con una oferta de la Fox para rodar en Hollywood y para presentar un documental de televisión, un programa de críquet y una entrega de premios, además de un contrato editorial para narrar su experiencia, una entrevista exclusiva con el diario británico “The Sun” y patrocinios de marcas de ropa, cosméticos y joyería.
La victoria de Shilpa “le ha dado una buena lección” a los británicos, dijo a Efe Ram, un administrativo de Delhi, molesto porque los insultos a su actriz no tenían que ver con que sea “buena o mala profesional, sino india”, lo que “ha herido los sentimientos” de su pueblo.
Gandhi vuelve a la India en la mente de un gángster perturbado
14 grudnia 2008
Nueva Delhi, 7 dic 2006.- La película india “ Lage Raho Munna Bhai “, en la que “ Mahatma” Gandhi se le aparece a un gángster quijotesco, se ha convertido en el país en todo un fenómeno que ha inspirado desde protestas con rosas hasta una ley anticorrupción.
El filme ha conquistado a distintas personalidades del país, como el primer ministro, Manmohan Singh , o el propio bisnieto de Gandhi, Tushar Gandhi, quien confesó a Efe “estar encantado” con la imagen y el tratamiento que el mensaje de su bisabuelo recibe en la película.
“Aparentemente, la India había abandonado a Gandhi . Pero el camino que predicó es tan viejo como los ríos y las montañas, y sin paz y amor no sobreviviremos como sociedad. Soñar sobre la igualdad y trabajar con los más débiles aún es actual, como demuestran Gandhi o Muhammad Yunus “, dice Tushar.
Para definir esta nueva ola de pacifismo igualitario, la película recurre al neologismo “ gandhigiri ” (literalmente “ hacer el Gandhi “), que los medios indios usan para denominar a una forma de protesta que recurre al amor y la tolerancia frente a la violencia.
“El engaño es una enfermedad, y quien engaña, un enfermo. Así que la mejor manera de luchar contra la mentira y la corrupción es desear a quienes las padecen una pronta recuperación, por ejemplo regalarles rosas”, dice el fantasma de Gandhi al gángster alucinado.
Y, cautivados por la fuerza del mensaje, miles de personas se han lanzado a las calles del país desde el estreno del filme para protestar con rosas por la crisis agrícola del algodón, las precarias condiciones de la enseñanza universitaria, o simplemente por el servicio deficiente de una compañía telefónica.
“Una película -dice Tushar Gandhi -, no puede hacer una revolución, pero sí generar interés. Y ahora el mensaje de Gandhi ha vuelto, a pesar de que, de algún modo, siempre estuvo aquí”.
En la película, un gángster de Bombay se empapa de filosofía gandhiana para conquistar a su amor platónico, una locutora de radio, pero la obsesión por el padre de la independencia india termina por causarle alucinaciones.
Arrastrado por los consejos del fantasma de Gandhi, el mafioso y su amigo Circuito, dos modernos Quijote y Sancho , se lanzan a la ayuda de los débiles de la ciudad, en medio de las coreografías típicas de “ Bollywood ” y con un argumento rocambolesco que combina las teorías del “ Mahatma ” con el humor, la picaresca y el hampa.
“Si un chico le tira una piedra a una estatua mía, decidle que recorra el país y derribe todas mis estatuas, y que borre mi nombre de las calles y los libros. Que sólo me guarde en el corazón”, dice el fantasma por boca del gángster antes de recomendarle poner la otra mejilla para recibir mamporros.
Con el lema “Ponte bien pronto”, el filme ha cuajado en distintas páginas de la red, pero también en los selectos pasillos de la alta política, después de que el primer ministro indio, Manmohan Singh , declarase que la película capta “el mensaje de Bapu ('Padre', en referencia a Gandhi ) sobre el poder de la verdad y el humanismo”.
Singh aseguró además que el filme, que se ha convertido en la primera película en hindi estrenada en la sede de la ONU , es una de las referencias de la nueva ley que su Gobierno promueve para luchar contra la corrupción.
El éxito de “ Munna Bhai ” (“colega Munna”) estriba, de acuerdo con Tushar Gandhi , en que ha sabido conectar el referente moral de Gandhi con un lenguaje juvenil y cercano a los problemas cotidianos de la gente.
En palabras del bisnieto de “ Mahatma “, su bisabuelo, el verdadero Gandhi , “no estaría contento con la India de hoy , repleta de desigualdades”, pero “buscaría un camino positivo”.
Sin embargo, el Gandhi fantasmal le responde y tranquiliza a sus conciudadanos desde la gran pantalla: “No os preocupéis por mí, yo estoy bien y sigo aquí vigente, aunque sea sólo en la cabeza de un loco”.
Los “paparazzi” de la India, como locos tras Brad Pitt y Angelina
14 grudnia 2008
Nueva Delhi, 7 oct 2006.- La mediática pareja formada por Brad Pitt y Angelina Jolie ha llegado a la India tan en secreto que los “paparazzi” se las ven y las desean para hacerles fotos mientras la actriz rueda una película sobre el asesinato de un reportero.
“ Brangelina ” no aparecen juntos en las primeras fotografías que publica hoy el periódico “ The Times of India ” de su estancia en Pune (oeste del país), donde llegaron este jueves acompañados por sus tres hijos, dos de ellos adoptados.
Sí se ve a una Angelina casi recostada al fresco, con los ojos cubiertos por unas gafas de sol y la expresión de quien acaba de despertarse de una larga siesta.
En otra de las instantáneas, de peor calidad, apenas puede entreverse a lo lejos la rubicunda cabeza de Brad Pitt, con la camisa semiabierta y el torso envuelto en sombras.
“Brangelina” estará en la India el tiempo que dure la participación de su mitad femenina en el rodaje de un filme sobre Daniel Pearl, un reportero estadounidense secuestrado y asesinado en 2002 en Karachi (Pakistán) por un grupo extremista cuando investigaba los vínculos entre miembros de Al Qaeda y Pakistán.
La pareja aterrizó este jueves en Bombay con sus tres hijos, Shiloh Nouvel, Maddox y Zahara, y desde allí tomaron un Mercedes que, seguido por otros dos vehículos, les llevó a un alojamiento privado en la vecina ciudad de Pune.
Tras bajar del avión, Pitt y Jolie intercambiaron amables saludos con los trabajadores del aeropuerto, según relataron alborozados los diarios locales.
“Brad llevaba en brazos a su hija Shiloh Nouvel, mientras que Maddox fue trasladado al coche por uno de los asistentes”, indicó un funcionario del aeropuerto, demostrando su conocimiento sobre esta particular “nobleza rosa”.
Mientras, en Pune se ha desatado la “histeria”, recoge el periódico “ Hindustan Times “, ante la llegada de la “familia más bella” del mundo según la revista “People” y se especula sobre el “secreto” lugar donde descansan los famosos actores.
Ahora los “paparazzi” planean todo tipo de escaramuzas para vencer la discreción de la pareja, cuya política es proporcionar fotografías a los medios si estos desembolsan elevadas cantidades a fundaciones de caridad.
Tanto la estampa de Shiloh, la hija natural de ambos, como las de los hijos que Jolie había adoptado anteriormente (Maddox, un niño de origen camboyano, y Zahara, una niña etíope), son buscadas por los fotógrafos que exploran Pune con la esperanza de desvelar la residencia de Pitt y Jolie.
Mientras unos periódicos hablan de que están alojados en el elegante Hotel Meridien, otros especulan con que se encuentran en un lujoso chalé a las afueras de la ciudad.
En cualquier caso, los medios contraponen la silenciosa llegada de “Brangelina” a la India con el tradicional estruendo que crean en sus apariciones públicas los “famosos” indios, rodeados generalmente de una cohorte de motoristas y guardas armados.
La discreción de la familia Pitt-Jolie en un país acostumbrado al ruido ha sido bien recibida por los periódicos serios, muy críticos con el gremio de los guardaespaldas bollywoodienses que, como afirma una columnista del periódico “ The Times of India “, “tienen siempre el dedo en el gatillo del arma”.
Pune será el escenario de una parte de la película “ Mighty Heart” , en la que Angelina Jolie encarna a Mariane, la viuda del reportero asesinado en Pakistán y autora del libro “Un gran corazón: la valiente vida y muerte de mi esposo Danny Pearl”.
La actriz, embajadora de buena voluntad de la ONU, ha visitado Pakistán en varias ocasiones, como cuando acudió a visitar a las víctimas del terremoto que hace un año asoló Cachemira y causó más de 70.000 muertos.
Angelina Jolie ha desarrollado muchas acciones de solidaridad, como las ayudas que concedió a la Acción Mundial por la Infancia y Médicos Sin Fronteras con el dinero obtenido por las fotografías de su bebé Shiloh.



















nowych komentarzy