Harry Potter não consegue evitar o lançamento de "Hari Puttar"
04 de fevereiro de 2009
Nova Deli, 22 de setembro de 2008 -. Um tribunal indiano autorizou a estreia do filme "Hari Puttar" para demitir um Warner Bros pedindo suspender o lançamento, lembrando que o nome foi muito próximo a uma criança conhecida mágico.
Os juízes aceitaram o argumento do produtor indiano, segundo a qual o filme é baseado em um roteiro original eo título significa, tanto em hindi e punjabi, o filho de Deus, as agências indianas relatou.
"Nosso filme é diferente, não tem nada a ver com qualquer outro. O nome depende apenas do personagem, chamado Hari. E Puttar significa filho em Punjabi, "ele disse Jenette Efe Banis, Secretário dos produtores Mirchi Movies.
O filme conta a história do jovem Hari Prasad Dhoonda, um panjabi de 10 anos com sua família emigrou para o Reino Unido, depois que seu pai recebeu uma comissão do Exército indiano a trabalhar em um projeto secreto.
O pai, o professor Dhoonda, mantém o projeto guardado em casa, em um chip confidencial imediatamente atrai a atenção de um gangster mal e seus capangas.
Em uma reviravolta que lembra outro sucesso de Hollywood ("Esqueceram de Mim", 1990), a família sai de férias, mas deixar a pequena casa de Hari Puttar, que exibem a sua coragem cada vez que os ladrões tentam assumir o chip professor Dhoonda.
"Ele fala sobre a liberdade de uma criança quando deixado sozinho em casa com seu primo, e as situações engraçadas que ocorrem quando dois ladrões tentam entrar na casa", disse IANS produtor agência, Munish Purii.
Para reforçar a originalidade de "Hari Puttar: A Comedy of Terrors", os produtores enfatizam que no filme, ao contrário de "Home Alone", há músicas e um amigo garoto animado que ajuda a superar o solidão.
A "originalidade" de Hari não conseguiu convencer a Warner Bros, que detém os direitos sobre a franquia, "Harry Potter", que em agosto levou o caso ao tribunal para pedir a suspensão da divulgação da fita desde o último dia 19 - pelo menos sob o título atual.
Mas hoje, a juíza Reva Khetrapal, a Nova Déli Tribunal decidiu que não há "nada em comum" entre os nomes de Hari Puttar e Harry Potter, o que permitiu o produtor de ir em frente com o lançamento, programado para a próxima sexta-feira.
Até agora, a indústria cinematográfica indiana não derramou em filmes excesso destinadas às crianças, mas os produtores esperam que a polêmica servirá para trazer o cinema para os telespectadores curiosos.
A indústria de Bombaim tem sido historicamente propenso a buscar inspiração em seus homólogos americanos e personagens utilizando, cordas e argumentos que, por vezes, não diferem entre si, quer na carta que separa Bollywood de Hollywood.
Isso, na verdade, não é o "irmãozinho" primeiro que vem a Harry Potter no filme "AOpen Ka Dabra ', os espectadores que frequentam as desventuras de uma criança órfã de um famoso mago que frequenta uma escola de magia e são velhos amigos de seus pais.
Os meios de comunicação indianos chegaram a rotular de "Bollywood" como uma "fábrica do roubo", depois de no ano passado do filme "Parceiro" sofreu uma ação judicial ameaçada pelo produtor de Will Smith, chateado com a semelhança da fita com "Hitch" (2005).
No caso do menino bruxo, os donos dos seus direitos já havia sido bem sucedido na Índia, que uma editora retirou o livro "Harry Potter em Calcutá", em que o herói sabia profusa personagens clássicos da literatura bengali.
Apesar de sua beligerância contra a suposta violação da propriedade intelectual, a Warner Bros terá agora de se resignar a ver as aventuras de tela grande do pequeno Hari Puttar e técnicas para afastar os ladrões.
"Também vimos Harry Potter", disse à Agência Efe Secretário de Filmes Mirchi.
Quando "Bollywood", começa por hache
18 de janeiro de 2009
Nova Deli, 29 de agosto de 2007 -. Aproveitando-se da ignorância de cineastas ocidentais, a indústria cinematográfica indiana, com mais de 1.000 filmes por ano, não hesite em usar personagens, cordas e argumentos que, por vezes, não diferem entre si, quer na carta que separa Bollywood de Hollywood.
O onipresente Harry Potter chegou, por exemplo, um "irmão" indiano no filme "Ka Daabra AOpen" órfão de um famoso mago que vai para a melhor escola de magia, onde, fazendo seus primeiros passos na cena, encontrar pessoas que conheceram seus pais.
A indústria cinematográfica indiana defendida por Bombay-Bollywood produz mais filmes e vende mais bilhetes do que o seu rival dos EUA, mas que não pára de tomá-lo como uma referência para tentar quebrar a bilheteria.
Essa "paixão" para quadros ocidentais atestam os últimos lançamentos, três singles tem que cuidar de um bebê, um treinador que assume o topo com uma equipe de garotas que não confiam em si mesmos ou uma versão de "O Jogo Jantar "que se tornou um título cult.
Poucos dias atrás, o sucesso do ano, "Parceiro", sofreu mesmo uma ameaça de ação legal pela produção do ator Will Smith, com raiva que o filme é tomada muito literalmente com suas aventuras em "Hitch", o ano 2005.
"Não sabemos nada dos produtores de 'Hitch'. Esta é uma controvérsia criada pela mídia. Em Bollywood, existem 700 novos filmes a cada ano. Tudo pode ser original? "Ele disse corajosamente sobre o produtor de" Parceiro ", Parag Sanghvi.
Na lista de títulos com "versões para a Índia" são clássicos como "Wonderful Life", "Dirty Harry", "Vertigo", "Irma La Douce" e "O Apartamento", naturalmente com km metragem e overdoses de dança e músicas para apimentar o filme "masala" (tempero).
Filmes indianos também foram nutridos pelo amor ("O Casamento do Meu Melhor Amigo", "When Harry Met Sally") e humor ("Mrs. Doubtfire", "Something About Mary"), ter puxado "thrillers" como "Seven" ou "Atração Fatal" e, claro, musicais ("West Side Story", "Annie").
Em "O Milagre de Anna Sullivan" (1962) menina surda e cega consegue superar sua situação de seu professor, em Bollywood suficiente para mudar para a mulher doce pela barba do ídolo nacional, Amitabh Bachchan, que marcou um grande sucesso com "Black" (2005), mas foi acusado de copiar a seqüência original para seqüência.
E no filme "Koi Mil Gaya", com o popular ator Hrithik Roshan-os críticos não concordam sobre quanto de ET e Forrest Gump no filme, mas todos concordam: os escritores têm cozido contando eles.
Existe algum grau de sucesso e até mesmo "The Godfather" escapou do olho falcão de escritores asiáticos, como evidenciado por "Hi Aankank Aakank" sobre as aventuras de um fazendeiro pobre que chega à cidade, torna-se um gangster e as estrelas, como o canal de música MTV ", um superpatético remake".
Influência ocidental também atinge a marca de Bollywood, a música: na década de 70, os índios dançavam, sem saber o popular "Mamma Mia" ABBA, chamado lá "hum ko Saathi Mil Geya" (Eu encontrei um casal) e, desde então, os sons estranhamente ocidental se misturam com os ritmos locais.
É Bollywood uma "fábrica do roubo?", Vem pedir ao jornal "Hindustan Times".
Dadas as perspectivas de negócios que o plágio pode trazer um compositor inteligente, Aadesh Shrivastav, está tudo pronto para criar uma empresa para proteger os direitos autorais contra os envolvidos na inspiração estrangeira, depois de falar com o rapper americano Wyclef Jean .
"Wyclef ficou chocada em saber que eles tinham copiado 'Mary' sua canção. Ele disse que muitos de seus compatriotas americanos não sabem o que acontece com os compositores indianos, e que algo deveria ser feito ", disse Shrivastav.
A ameaça, no entanto, - "Eu sei que eu serei o homem mais odiado em Bollywood", diz Shrivastav, não pode mais impedir o popular Shah Rukh Khan canturree "Pretty Woman", acompanhado por sons de discoteca e mecânica, mas criativa - coreografia indiana em seu filme "Kal Ho Na Ho" ("Pode não ser amanhã").
E enquanto a dança índios e bater palmas no ator Shah Rukh cinema quando soa pretty woman, ninguém pergunta sobre Roy Orbison.



















comentários recentes