Анонимные иммигрантов парков спортивных героев в Индии
10 ноября 2010
Нью-Дели, 6 апреля -. Группа индийских иммигрантов, которые встречаются в субботу в парке в Барселоне сделали первый «отбор» испанского "кабадди", любопытно спорта, который привлекает в эти дни десятки тысяч зрителей на северо-западе Индия.
Капитан, Malkit Сингх и его ребята отправились в Пенджабе регионе Индии, где его "выбор" имеет дело с платежеспособностью, но не повезло в мощных компьютеров в дисциплине, таких как Канада и Пакистан на ЧМ-Kabaddi Пенджаб 2010 года.
"Мы играли в парке возле площади Испании в Барселоне. Наша национальность индейцев. Что происходит, является то, что правительство Испании не помогает нам. В Испании, заинтересованы только в футболе, и мне нравится, но мой вид спорта кабадди ", сказал он Efe капитан связался по телефону.
Все члены команды "испанской" имя Сингх, как обычно, среди верующих религии сикхов, сосредоточенные в Пенджабе, и разделить их проживания между Барселоне, Аликанте и Пальма де Майорка.
Его хобби ", кабадди" это контактный вид спорта, в которых, в свою очередь, группа от пяти до семи членов, расположенных в полузащите злоумышленник пытается поймать одинокого противоположной команды, задача которых заключается в "ликвидации" с "прикосновение" к каждому из своих оппонентов.
В поле вашего противника маневры, злоумышленник должен задержать дыхание, так что традиционные, что игрок постоянно повторять слово «кабадди", как способ показать, кто не дышит, прежде чем вернуться в свой лагерь.
Этот сложный вариант "КС-полицейский" привлекает Испанец этапов, в соответствии с Пенджаб Кубка, в среднем 22000 до 25000 зрителей, поклонников concitará игра, которая, во всяком случае, внимание на некоторые любопытные парков в Барселоне.
А может быть, потому, что его единственным требованием является, чтобы иметь поле, "кабадди" пользуется популярностью, особенно в сельских районах Пенджаба, где региональное правительство решило организовать первую глобальную "молодежь от наркотиков", в соответствии организации.
"Есть деревни, где 50 процентов молодых людей употребляют наркотики, поэтому мы решили в этом виде спорта в качестве альтернативы. Кроме того, таким образом мы можем объединить наш народ в диаспоре ", сказал он по телефону Efe Пенджаб спортивный директор, Pargat Сингх.
По словам директора, организация была вынуждена обратиться непрофессиональных команд в регионах мира со значительным присутствием сообщество панджаби как "кабадди" давнюю традицию в некоторых частях Азии, остается неизвестным на Западе.
Так считает организация, команды быть как раз впору для районов мира с более чем панджаби иммигрантов, и, кроме Индии и Пакистана поступают из традиционных получателей этой этнической группы, такие как Канада или США.
Несмотря на приличный, путешествие из этих "испанский для принятия" по-прежнему недостаточно: команда проиграла в Канаде 68-28 в матче открытия чемпионата и позже был разбит в Соединенном Королевстве, но с более жесткой 37-28.
"Да, мы проиграли первые две игры, но у нас были проблемы с оборудованием. Многие не смогли приехать, потому что они потеряли свои рабочие места ", посетовал на капитана, который провел три года в Испании, но по-прежнему испытывает трудности с языком.
Турнир начался на 3-й день и заканчивается 12 с прохладной приз в десять миллионов рупий (около 167 000 евро) для победителя, хотя команда карман Malkit Сингх 500000 рупий ради участия.
А потом вернется к своей жизни: "Мне нравится играть кабадди, но то, что нам действительно нужно, помочь устроиться на работу», игрок сказал Efe "испанской" Шамшер Сингх, за несколько часов до стоящих перед сегодняшней "kabaddistas" Пакистана
Крикет enzarzar предлог для Индии и Пакистана
10 ноября 2010
Нью-Дели, январь 30 -. Демонстрации, протесты против игроков двусторонних визитов и подвески лица последнего спора между Индией и Пакистаном, после бойкота индийского крикета лиги (IPL) против пакистанских игроков.
Крикет, бесспорным "красивая игра" в Южной Азии, служил в прошлом наладить отношения и снизить напряженность двусторонних в обеих странах, которые имеют ядерное оружие и боролись несколько войн с момента обретения независимости от Великобритании в 1947 год.
Но 'т ручей дипломатии "был торпедирован на прошлой неделе в ходе торгов игроки на популярных IPL, когда ни один из пакистанских criqueteros-проверенное качество, была выбрана индийская клубов.
"В любом гражданском обществе должно быть диалог, и играть в крикет в рамках диалога с Пакистаном важна", сообщает агентство IANS Индии похвалил бывший пакистанский министр иностранных дел Shyam Saran во время визита в Индию.
Глава IPL, Лалита Моди, быстро отрицать "заговор", а затем организация намекнул, что клубы не покупайте, потому что они боялись, не было игроков, из-за плохих отношений между Индией и Пакистаном.
Но его объяснение, похоже, не убедить десятков пакистанцев протестовать на улицы Лахора (на востоке) и сожгли куклы с фигурой сейчас нон-грата комиссара, который считается реальной ответственности за случившееся.
И далеко не способствует, как в настоящее время потепления двусторонних отношений, бойкот пересек границу и был спортивный новые драки на правительства Пакистана, обозленный покинуть на "неуважение", - и Индии.
"Индия или любая другая страна, которая не уважает в Пакистан будет рассматриваться нами таким же образом", сказал горячую министр внутренних дел Рехман Малик, некоторые пакистанские каналы, узнав итоги аукциона лиги.
"Если есть желание улучшить индо-Пак дружбы, мы должны отдать дань уважения пакистанские спортсмены", добавил он.
В Индии появился министр иностранных дел С.М. Кришна, который сказал, что в стране получили визы до 17 игроков пакистанцы и сказал, что его правительство "ничего общего с IPL и подбор игроков".
"Я не знаю, почему IPL команды так и сделали. Крикет любителей злы. Это можно было бы избежать ", вставил канала Timesnow индийский министр внутренних дел П. Чидамбарам.
Новый спор крикет затрудняет перспективы двустороннего диалога, и очень слаб после теракта в Мумбаи в ноябре 2008 года, приписываемый Индии повстанческих группировок, действующих в Пакистане.
По итогам торгов в крикет, Пакистан отменил запланированный визит в Индию из-за парламентской делегации, заявил президент Пакистана парламента, Fahmida Мирза, игроки стали жертвами "плановой заговора".
И последняя сторона возможно и нечетных жертвой спора была книжной ярмарке в Нью-Дели, который начинается сегодня в столице Индии, но без присутствия Национального фонда Книги Пакистан, который взял в последнюю минуту.
На бойкот крикет говорили видные писатели и активисты, такие как Пакистан Асма Джахангир, и, конечно же, мобильных телефонов актеров, другой великий магнит для масс субконтинента.
Они показали, мягко говоря, в пользу бойкота Шилпа Шетти и Прити Зинта, актрисы совладельцами двух команд в лиге, но подверг критике еще один актер Шах Рух Хан, который, кстати, получил бойкот фундаменталистских индусов Шив Сена обучения.
Однажды и на высоте в крикет дипломатии, премьер-министр Индии Манмохан Сингх заявил, что парламент ничего не приближается и люди из субконтинента, как его "любовь к крикету и Болливуд".
Но Нью-Дели и Исламабадом были вынуждены разделить волосы в эти дни, чтобы не сломать его любопытный канал диалога по рельсам, и пусть вещи, как заявил премьер-министр Юсуф Раза Гилани, "возвращаются вместе с время ".
Каста и цвета в городах Индии
19 октября 2009
В городах стали культурными центральное место индийской цивилизации, касты потеряли свое господство, более надежные основания в сельских районах Индии. В больших городах или в евро-американо-индийскую, повседневные личные контакты гораздо более гибкие и менее идентичности. С помощью всего лишь визуальное, или кратко услуг биржевой сделки, не существует способа, чтобы назначить одного человека к касте раджпутов, тем не менее мощным было его чувство принадлежности или мое желание, чтобы узнать. Порода знак этнической и работает как магма пробелы, чем языковые, региональные, а в некоторых случаях, религиозных и труда. Так разбавлять, когда уже не полезно. Но это правда, интуитивно, если бы не подписал значительная часть индийских социологов, не означает, что неравенство исчезнет, и, одним махом.
В последние годы индийская элита с гордостью, что их покупательная способность и культуры сократил расстояние до Запада. И в каком-то смысле правы: в городах Индии гораздо более эффективный инструмент класса, социальной сегрегации (если я слышал, Ленин!), Традиционный разрыв между богатыми и бедными, более внимательно относиться к изысканиям в карман Потребление колыбели и рыцарства. Я проверил это в полной мере в фестивале последний Dashera, пропаганда добра над злом. Каждый год власти районе собрали временный этап, с сотнями кресел и три гигантские террасы ад большие головы, которые будут направлять костер Фаллер в честь бога Рама конкретные победы над демоном Равана.
Сумма театрализованное представление, религиозной принадлежности и окончательное сожжение паршивый, в результате типичного человека наводнения, что цвета каждый религиозный праздник в Индии. Но на этот раз он наблюдал за охранников и выборочно требует предполагаемого бесплатный билет. Это я знал, то, я провел импровизированный барьер, ничего не зная об истории. Увидев, как организованную респектабельный, я начал понимать, что происходит: парк был полон "камиз" шелк джинсы и детей раннего возраста с горничной. И к забору, прижавшись пытаются увидеть что-то каста слуг, шумных подростков с громким одежду, ткань сари плохо, или людей с волосами repeinada apegotado купание в ваннах без шампуня бутылки.
Охранники, а не организации доступа, были отделить зерна от плевел, Индии, спрос на которые не под прикрытием билета на меня или спросил меня, потому что там было. Разве что у вас нет плохих пинту , сосед пришел ко мне с аргументом совместной ночи. Это Индия, сын мой. Это правда, что время ожидания, предупреждение опекуна спокойно и более внимательно дети управляемых, так или иначе (масштабирование ворота, охранник despistando) войти в парк и присоединиться к веселью, без права на стул. Но к тому времени, я забыл бога Рама, и я был занят, наблюдая служащих Рама и Сита Прасад, Нью-Дели.
Рама и Сита кто будет владеть слова Balram, водитель получил роман британского Букера "Белый Тигр", ссылаясь на майку своего шефа: "Это не было похоже на рубашке я хотел бы купить в магазине. Большинство из них были пустыми и белыми, и был небольшой проект в центре. Я бы купил что-то очень красочное, с большим количеством слов и конструкций на нем. Более ценность за ваши деньги ". Белых тигров известны своими декоративными линиями дизайна одежды однозначное турбулентного низкой цене, а также для темной кожи, работая на полном солнце, используемых в качестве посыльных, водителей, уборщиков. Во всех случаях, с зарплатами, которые вызывают смущение и жизнь, которая редко поднимается выше уровня достоинства.
Первое историческое упоминание о касты или варны («цвета») имеет первостепенное значение в мифическом "Ригведы", песни с более чем 3000 лет. Но в Индии сегодня в северной части города, разрыв не Варна визуальный, но в основном одежду и солнца, в зависимости от мягкой кожи стоит высших классов общества, существуют отбеливающие кремы в каждый туалет для этой борьбы постоянной, а цвет лица от заработной платы людей Agromán ниже 100 евро, который так запрещен въезд в торговый центр, как упоминание о его существовании в Индии "История успеха", то есть версия, что элита стремится продавать за рубеж и, таким образом, чтобы принимать всерьез в международных форумах.
"В Индии, сказал на днях социолог Dipankar Гупта - богатые зависят от бедных. Они не могут жить на своем уровне и без них. Возьмите, например, области информационных технологий, предположительно, это история успеха. Они и сами признают, что их прибыли поступают из низкой стоимости рабочей силы, а не на основе технических задач обучения. Я знаю много тратят два доллара кончик отеле портье в то время как гнев, когда слуга спросил небольшой рост ".
Пропагандистских кампаний и корпоративных книг мантры в сторону, вот данные: По данным Всемирного банка (2005 г.), 41,6 процента индийцев живут менее чем на 1,25 доллара в день международной черты бедности (в зависимости от показателя Индийский национальный, процент снижается до 27,5 процента). Цифры тревожные, но есть два положения, которые ставят их. Во-первых, жить с более чем 1,25 доллара в день, не означает, что вам удобно жить. Если положить предел в 2 доллара в день, оказалось, что 75,6 процента населения Индии не превышает: это означает, что в Индии 800 миллионов человек живут менее чем на два доллара в день. "Великий индийский средний класс" (великий индийский средний класс) меньше, велика в обществе, в котором только 3 процента населения владеет автомобилем.
Второй момент касается индийской модели. Как вспоминает сам Гупта в своей книге «клетку Феникс", этот способ измерения бедности является печальное преуменьшение, потому что то, что делает линии, если люди могут купить достаточно еды, чтобы обеспечить собственное выживание. Это означает, что 27,5 процента населения не в состоянии прибыть в размере, установленном стандарт не только в бедности, но фактически голода. То есть, хорошо это или плохо, голодные.
В городе, несмотря на защиту от четвертого мира, ситуация не так драматично, и срочно, как в бедных сельских районах. Основная часть индийских роста в ближайшие годы она была postreforma вершине пирамиды, то есть производства и сферы услуг. Но это не означает, что бедные слои городского населения не подвергались жестокой драмы. В полном Dashera сторона знала очень иллюстративный истории одного из гладильной окрестности повезло или не повезло родиться девочка с очень светлой кожей, особенность ценится, со светлой кожей девочки они предполагают будущего мужа больше возможностей и больше социального внимания, чем его сосед похитил ее и попытался вырвать его, пока не вмешалась полиция, чтобы принести мир и ничего больше.
Тион на что-то другое: через несколько дней после вечеринки в парке, мне довелось стать свидетелем какой чумы страдают полиции. Это был ночной рынок и ходьба агентов патруль размещенных вдоль киосков, специализирующихся на фейерверк Дивали (фестиваль огней). В десять часов вечера, время закрытия, занимается прошептал дискуссии среди производителей, все женщины, приходят и уходят тихо волновалась и один из офицеров, спокойно поддерживается на шесте рядом с дорогой. "Мы попросили, сказал мне один из них-500 рупий, чтобы сообщить нам продолжать еще час-продажи." Правда для репутации полиции дробления бедных, главными жертвами коррупции и взяток, один принял законопроект в карман полицейского, назвал Bhardwaj (как доска), в конце других выживших.
Мощность агентов окрестности, загорелый на солнце, а точнее, достигнутый народом окрестности: полиция никогда не говорить так же, как на белые тигры подвергаются ежедневной зарплаты, чем их хозяева. Богатые и бедные тесно связаны, но социальная сегрегация является датчик, который отделяет гражданина тему, правда, что случайные выборы скобках: некоторые из торговых центров, другие остаются верными не может выбрать, их пыльный "dhabas" чаев на пять рупий.
Большой страны возмущаться ученые справедливо, гораздо больше, чем класс разрыв сводится к упрощенной дихотомии богатых и бедных. Итак, причиной имущественного неравенства объясняет только часть Индии, но имеет принципиальное значение: каст, религий, языков, работающие региональные споры в Индии и основал организацию в стране. Кроме того, классы, но также добавить, что к внешнему являются богатыми, между теми, кто имеет очень мощные диаспоры, которые выступают в качестве послов в стране, потому что их привычки ближе к Западу управления стратегии своего национального нарратива.
Позвольте мне объяснить на примере: вскоре после прибытия в Индию, я поймал abracadabrismos в англоязычной прессе, которые они используют (использования) Западу руку на пульсе страны. На улице, я увидел, потоки людей, борющихся за выживание, постоянное обращение к приемам Ласарильо Тормес де. Но средства массовой информации гораздо больше обычного оккупированных события, происходящие в кавалькада, вчера выиграл мира по крикету, сегодня мы достигли Луны , все восхищает сила Индии, бедности, что, не хватает изобретено Пакистан дестабилизировать обстановку в стране. Тогда я понял хитрость: для многих читателей (читателей элиты, которые выражаются на английском языке), бедность стала частью реквизита, является элементом пейзажа, с которым был сосуществующих («тесно связан» ) от рождения, и, следовательно, как правило, не материально-новости. Что нужно сказать, пришел сказать, что Индия уже является историей успеха.
Великий парадокс индийской элиты в этом отношении является то, что во время практики дикого социального демпинга в пределах своих границ и воспользоваться низкой стоимостью горничная на кухне и кнопки компании, попробуйте отключить или отказаться от шума своего существования, и что из сотен миллионов бедных, которые до сих пор в стране. Министр внутренних дел, до-Финанс, Паланиаппан Чидамбарам, пришел к жонглирование сказать, что Индия является бедной страной, но страна, в которой "большая часть бедного населения". Он также сказал, я согласен, что если администрация добавляют к 200 или 300 миллионов человек находятся в производстве валового внутреннего продукта страны будут стрелять. Дилемма заключается в том, чтобы сделать власть начнет отправку билетов на белых тигров на предстоящий театральный функцию. Потому что до сих пор лучшим образом, они могут по-прежнему пользуются слуги партия тянет Дивали фейерверки приобретен хозяином, его наследник, чтобы весело провести время безопасно.
Предполагаемые пытки пакистанской армии
3 октября 2009
Видео показывает предполагаемое избиение пакистанских солдат армии дать женщинам несколько жителей районов, находящихся под контролем / или Талибаном деятельности. Они знают, что место и источник видео, а пакистанские войска начали несколько месяцев интенсивной операции в долине Сват (север) и подготовить сделать то же самое в племенных районах, граничащих с Афганистаном. Считается, что несколько тысяч повстанцев и мирных жителей были убиты, а сотни тысяч потеряли свои дома временно. Талибы в Пакистане получили власть невообразимого десять лет назад, вопрос заключается в том, отношением к отрогам армии население не только ослабляет их. Армия начала расследование, чтобы определить подлинность видео и, если таковые имеются, отчетность. Пакистан остается самым слабым звеном в цепи.
Пустыне Тар
16 сентября 2009
В картине, пустыня Тар, на которой проходит граница между Индией и Пакистаном. Обе страны имеют пограничный спор, начиная с независимости и раздела субконтинента в 1947 году. Но в Тар напряжение не достигнет уровня имеет в Кашмире. Эта область, в регионе Индийского Раджастхан, имеет редкое население и рассеяны. Предгорьях Тар было место, выбранное для Индии свои ядерные испытания в 1998 году, которые были осуждены международным сообществом.
Он женился на пакистанских женщин, изнасилованных в массовом порядке денонсировать своих обидчиков
10 апреля 2009
Нью-Дели, 19 марта 2009 -. Массовая изнасиловали по приказу совета племени, но в отличие от многих женщин, Пакистана, Мухтар Маи сообщила его и обратился в суд в Пакистане, где, после нескольких лет борьбы с табу изнасилование, только что вышла замуж полицейского, который защищал ее.
"Это мечта каждой женщины, вышла замуж и жить нормальной жизнью и поселились", сказал он Efe в телефонном интервью Мухтар Май, 37, из своего дома в деревне Meerwala, расположенный в восточной провинции Пенджаб Пакистана.
Мечты о нормальной жизни исчезли Мухтар июня 2002 года, когда она была похищена платить «убийство чести» ее подростковой брат, обвиняют в сексе с девушкой из мощного клана.
Его брат был насиловали в качестве наказания и Мухтар был заключен в тюрьму и насиловали несколько человек в ряд, но вместо того, чтобы молчать из стыда, или самоубийство, как знак некоторые традиции в Пакистане, эта женщина решила взять нападавших в суд.
После нескольких лет в различных судах и ресурсы, чтобы добиться справедливости, Мухтар взял дело в высших эшелонах власти и стала символом борьбы женщин покончить с социальной стигматизации, что изнасилование несет.
Его брак распался в воскресенье, уже является частью табу нарушил Мухтар, но не обошлось без турбулентности, потому что ее новый муж, милиционер обвиняется в свою защиту, и состоит в браке с другой женщиной.
"Мы встретились в ходе рассмотрения дела. Мы много говорили. Однажды пошла к моим родителям и рассказал им, что хочет жениться на мне. Мои родители пытались убедить меня, что лучше для меня, но я сначала отказался, "Мухтар сказал Efe.
Этот отказ привел к полиции, Насир Аббас Gabol, к попытке самоубийства, она говорит, что это храбрый Пакистана, который выступал перед Организацией Объединенных Наций, его биография была опубликована и была названа женщиной года по версии журнала США.
После попытки самоубийства, Мухтар пошел домой, чтобы женщины и дети полиции принять предложение-правовых в исламе, но Мухтар сказал, что да, только если первая жена объяснила, что ее муж оставит его семьи, чтобы не получить любовь активист.
"Моя семья сказала, что это лучший для меня, и чувствовал себя в конце не было ничего плохого. Я не ставил никаких условий, если я считаю, право на развод ", сказал Мухтар.
По словам активиста, брак не поставит под угрозу их социальной организации, в том числе девочек в школе Meerwala от содействие развитию женского образования и борьбы за ликвидацию честь убийства распространены в сельских районах Южной Азии.
По данным Комиссии по правам человека Пакистана, каждые восемь часов есть массовых изнасилований в стране, часто в результате наказания по заказу сельских советов, чтобы заплатить за преступления, совершенные родственниками-мужчинами женщины.
"Не мир, давайте-Мухтар заявил боя. Мой муж имеет свое собственное пространство, а у меня, поэтому мы не будем нарушать другом месте. И, кроме того, все в семье моего мужа готовы поддержать меня. Это моя миссия ".
После разрыва с его действиями табу на изнасилование и ждет Верховного суда Пакистана решить, что делать с обвиняемым в этом деле, теперь Мухтар Маи готовит новую задачу: семейная жизнь.
"Я считаю, очень хорошие отношения с другой женой своего мужа. Я сейчас в моем городе, и она приехала вчера. Я очень счастлив ", сказал он.
Национальная конференция накладывается на выборах в Кашмире
4 февраля 2009
Нью-Дели, 28 декабря (EFE) -. Национальная конференция Кашмира национализм сделал победу на региональных выборах, результаты которых были известны сегодня, но не оправдали абсолютное большинство, и будет нуждаться в поддержке со стороны других сил.
"У нас нет сомнений, что мы будет крупнейшей партией, но мы должны видеть, как близко мы были к магическим барьером абсолютное большинство", заявил на этой неделе в интервью Efe кандидат и партия президента Омара Абдуллы.
Абдулла был прав в своем предсказании: NFC завоевала 28 мест, после национально-демократической партии с 21, пан-индийской Партии конгресса (17) и радикальных индуистских Бхаратия Джаната Парти, которая дает переход на 11 мест.
С большинством расположен в 45 мест, единственной возможностью для победившей партии, которая поддерживает в 2002 году результат согласуется с любыми другими силами, в том числе партийного съезда кажется наилучшим образом.
"Мы будем говорить формально с ними завтра, чтобы сформировать альянс, а завтра придет к власти в регионе", говорится в сообщении пресс сегодня и Абдулла, узнав результаты.
Последний законодательный, проведенного в партнерстве с Конгрессом и Демократической партии, провел этим летом так обеспокоены кризисом храм Амарнатх, что привело к беспорядкам индусами и мусульманами.
Правительство приняло решение предоставить землю агентства паломничества в индуистский храм, что вызвало протесты среди мусульман, последующей отмене решения и последующей демонстрации среди индусов Джамму.
Эта поляризация является причиной того, что аналитики привел объяснить драматические результаты, достигнутые радикальной индуистской Бхаратия Джаната Парти, которые, случается, есть 11 депутатов, по сравнению с только место завоевал в 2002 году.
Его продвижение по службе, исключительно в области индуистского свидетельствует о существовании "сообщество голоса" (с точки зрения религии) и различия между долиной Кашмир крепости, мусульманские и за независимость, а также южной части Индийского области, Джамму.
"У нас есть основания быть довольными результатами Джамму и Кашмир. Мы сделали очень хорошо в штате Джамму и у нас был лучший результат. Будет играть роль национальной оппозиции в ассамблее ", лидер Арун Jaitley сказал индийский PTI агентства.
В 2008 году выборы были наименее насильственные за последние два десятилетия в этом регионе, Северной Индии, Пакистана также утверждает, суверенитета, а также учитывается с долей в 61,5 процента, почти на 20 очков больше, чем в 2002 году.
Сепаратистские конференции Хуррият призвал к бойкоту выборов, но следовать ваш звонок был ограничен Кашмира капитала, Сринагар, где только 20 процентов избирателей воспользовались своим голосом.
Хотя Хуррият признал, что результаты должны служить, чтобы отразить их лидеров в то время как нарушения сообщил: случаи, в основном поддельных голосов избирателей и вынуждены силами безопасности в сельской местности.
Индии оценивается в 800 повстанцев остаются активными в регионе, сцены из нескольких войн и спорный и сделку с Пакистаном после обретения независимости и раздела субконтинента в 1947 году.
Тем не менее, на территории Кашмира размещены сотни тысяч солдат и решительно использованы властями для частого введения комендантского часа для управления вызовами на забастовки и протесты сепаратистов.
В умеренной линии, Национальная Конференция выступает за большую автономию для региона "по обе стороны границы».
"Индия и Пакистан будут нести ответственность только за три или четыре вещи: деньги, связи, обороны и иностранных дел. Se dice que las fronteras no pueden ser rediseñadas, pero al menos podemos convertirlas en irrelevantes”, dijo a Efe Abdullah.
Los propios partidos nacionalistas habían desligado los comicios de la lucha por la independencia, y se habían centrado en las propuestas de desarrollo -mejores carreteras, más escuelas- tras dos décadas de conflicto en esta región de diez millones de habitantes.
Кашмир, жизнь в условиях комендантского часа
4 февраля 2009
Srinagar (India), 27 dic 2008.- Volver a casa antes del anochecer, evitar el contacto con los paramilitares y hacer acopio de productos de primera necesidad son algunas de las normas informales empleadas por los cachemires para hacer frente a los constantes toques de queda.
"Если 6:30 я не домой, моя семья живет настоящая драма. Su primer pensamiento es que haya tenido algún problema con los soldados, así que se ponen a llamar como locos”, cuenta a Efe Altaf, un economista de Srinagar.
En el corazón de Cachemira, la capital de verano es escenario corriente de los toques de queda, decretados por las autoridades para hacer frente a los llamamientos a la huelga -”hartaal”- de los separatistas de la Conferencia Hurriyat.
В дни протестов или ограничение движения, магазины, банки и школы бросают замок и гражданам не выходить из дома, так что город предлагает пуст, только изменены массовое присутствие тысяч военизированных формирований.
“Hay que devolver a los soldados a los cuarteles. La insurgencia ha bajado mucho y, sin embargo, el número de soldados sigue siendo el mismo. No hay equilibrio”, se queja en entrevista a Efe la presidenta del Partido Democrático Popular, Mehbooba Mufti.
Según datos de la Cámara de Comercio, el valle de Cachemira ha vivido en los últimos seis meses cien días de toques de queda oficiales u oficiosos, lo que supone unas pérdidas diarias de 14 millones de dólares.
El centro de Srinagar suele ser además escenario de manifestaciones convocadas por la separatista Conferencia Hurriyat, que pidió a sus seguidores el boicot de las elecciones regionales recién concluidas.
"Кашмир является то, что объясняет зависимость, есть сотни тысяч солдат. Это легко понять: вы выходите и первое, что вы видите, винтовки. No es muy agradable”.
Тем не менее, кашмирцев пришли, чтобы привыкнуть к комендантского часа, о чем свидетельствуют ежедневные соревнования по крикету спор детей, равнодушны к Присутствие солдат, которые находятся всего в нескольких метрах.
Desde el año 1989, decenas de miles de personas han muerto o desaparecido víctimas de la violencia insurgente o de los expeditivos métodos empleados por las fuerzas de seguridad.
"Подавать в этом месяце, как, например, говорит муфтий. Там было изнасилование, девушка 16 лет от рук солдат. А в другой деревне мужчина пытался защитить свою дочь от военизированных формирований, а двумя днями позже найден мертвым. Как принять его? ».
La cultura popular cachemir está llena de historias siniestras respecto a cuerpos como el Séptimo Batallón o las Fuerzas Especiales, acusados de múltiples violaciones de los derechos humanos por parte de los activistas de Srinagar.
En su defensa, sin embargo, las autoridades indias mencionan la necesidad de combatir a los distintos grupos insurgentes que operan en suelo cachemir y que en su desafío violento contra el Estado no han dudado en atacar a la población civil.
Escenario de varias guerras, Cachemira es un territorio que se disputan y reparten tres potencias nucleares -la India, Pakistán y China- a raíz de la independencia y partición del subcontinente indio, en el año 1947.
Y además, su suelo ha sido pasto de una violenta rebelión insurgente desde el año 1989, tras un proceso electoral fraudulento que llevó a los separatistas a empuñar las armas contra la India, con el apoyo tácito de Pakistán.
En los últimos años, la violencia insurgente ha decrecido -quedan, según la India, 800 rebeldes-, pero los cachemires siguen usando la protesta callejera como vía para reivindicar la independencia y mostrar su enfado por la falta de oportunidades.
“Aquí, todos dicen luchar en nuestro nombre, pero nadie se preocupa por nosotros. Llevamos veinte años pagando el desinterés de unos y de otros, y todavía esperan que votemos”, se lamenta un camarero en un hotel, tras asegurarse de que nadie más le escucha.
Hoy no hay toque de queda, así que podrá volver a casa.
Отель-лодка озера Дал пытается вернуть утраченные туризма
4 февраля 2009
Шринагар (Индия), 26 декабря, 2008 -. Они говорят, что это рай на земле, и еще томятся туристическая гостиница лодки озера Дал в центре индийского Кашмира, лучшие картины за двадцать лет Конфликт в этом регионе.
Расположенный в Шринагар, столице Кашмира, в теплое время года, в лодке Даль озера находятся 900 домов, которые достигли на лодках известной как "shikara", своего рода гондоле, что паруса на спокойной воде, тоже в одиночку.
"Будем надеяться, что текущий уровень заполняемости колеблется около 20 процентов. Казалось, что кампания в этом году будет очень хорошо. La verdad es que las protestas de los últimos meses nos han afectado”, cuenta a Efe uno de los propietarios, Altaf Dongola.
Его дом в лодке на озеро, со вкусом оформлены, но пустой клиентов ходить, потому как Донгола с нестабильностью, которая пострадала в последние месяцы, кашмирские капитала, одним из самых мощных местах, где движение за независимость.
После многообещающего первой половине года, летний кашемир был ареной столкновения между индусами и мусульманами, за счет государственных передача земли организации, которая управляет паломничества индуистский храм Амарны.
В результате столкновений, в результате чего 40 смертей, привело к избирательной кампании, бойкотировали сепаратистских конференции Хуррият и отмечены забастовки и комендантский час из сил безопасности, которые в сотни тысяч.
"Мы рассчитывали получить большое количество туристов, так оно и было до июня, но беспорядки и выборы были снижены практически до нуля прибытия", он признал, по телефону с директором регионального туризма, Фарук Шаха.
Según sus datos, el conjunto de la región ha registrado 1,1 millones de llegadas este año, lo que casi duplica las 600.000 del año anterior, aunque sólo 50.000 de ellas proceden del extranjero.
"Люди слышат весть о конфликте Кашмира и бояться приходить. Но вот теперь очень тихо, ничего общего с худшим мятежа в 1990 году ", говорит Донгола.
Partida entre la India y Pakistán, Cachemira lleva veinte años siendo pasto de la actividad insurgente y los excesos de las fuerzas de seguridad indias, demasiado expeditivas en las áreas rurales, según distintas fuentes.
“La violencia era tanta que el sector turístico no pudo resistirlo. В этот период много друзей, и я среди них, мы должны были ехать в Нью-Дели в Шринагар, потому что здесь не было ни работы ", говорит гид на озере.
Хотя Индия утверждает, что лишь 800 боевиков остаются активными во всем регионе, Сринагар остается боевым массовым присутствием солдат и военизированных формирований, чувство только нарушил спокойствие дома озеро лодки.
"Там никогда не вступил в армию, между прочим, потому что не нужно. Люди приходят, чтобы расслабиться с видом на горы и чистый воздух, который отсутствует в городе, "рекомендуется в своих любопытных гондоле Донгола.
В поразительный желтый и удобные мягкие сиденья, медленно "shikara" является единственным средством доступа к этим привлекательных отелей, владельцы которых пытаются привлечь туризма, который не хочет возвращаться.
Во время предвыборной кампании только что закончилась, лидеры основных партий взяли на себя обязательство работать над улучшением туристической инфраструктуры и уменьшение уровня насилия, два требования отельеров.
Третий фактор, однако избегает их контролем: снижение напряженности между Индией и Пакистаном после терактов в Мумбаи в ноябре, приписываемых первым Кашмира сепаратистской группировки Лашкар к-э-Тойба, работающих с пакистанской территории.
Кашмир является осью, на которой поворачиваем отношения между двумя ядерными державами после обретения независимости и раздела субконтинента в 1947 году.
Его почва является жертвой нескольких войн с и большинство его людей, ностальгирующих по его "рай" потеряла, по-прежнему пытаются повернуть вспять определение в администрации Билла Клинтона на территории в 1999 году дал «место, он сказал, самые опасные земли ".
Региональные выборы в конце меньше насилия в Кашмире
4 февраля 2009
Srinagar (India), 24 dic (EFE).- La Cachemira india cerró hoy su cita electoral con una alta participación, en un ambiente marcado por una menor violencia, una masiva presencia policial y una llamada al boicot de los separatistas que afectó a la capital regional, Srinagar, aunque menos que en anteriores comicios.
La séptima y última fase de las elecciones, que tuvo lugar hoy en 21 circunscripciones, llamaba al voto de 1.638.000 cachemires de Srinagar y de las áreas sureñas de mayoría hindú que rodean la capital de invierno, Jammu, donde la participación fue alta.
Allí, según datos de la Comisión Electoral india, un 68 por ciento de los electores acudieron a las urnas, mientras que un 20 por ciento lo hizo en Srinagar, donde en las anteriores elecciones -también boicoteadas- apenas había votado un 5 por ciento.
"С этим данным, доля от общего числа семь этапов было 61,5 процента, по сравнению с 43 процентов в 2002 году", сказал он на пресс-конференции глава комиссии, Р. Шарма.
La ligera niebla con la que se despertó Srinagar dio paso a un día soleado, aunque la mayoría de los votantes decidió quedarse en casa en un ambiente enrarecido por la férrea presencia de miles de efectivos de las fuerzas de seguridad.
Сепаратистские конференции Хуррият, мощные в городе, призвал к бойкоту выборов и призвал марш протеста сегодня, чтобы быть от центральной Красной площади, однако милиция остановила устройство сепаратистские попытки.
"Это будет трудно продемонстрировать на Красной площади. Весь доступ закрыт. Han puesto controles, lo han bloqueado todo. Совершенно очевидно, что правительство не хочет, чтобы марш состоится ", сказал он Efe накануне президент Умар Фарук Харриет.
В преддверии инцидентов, власти уже заявили во вторник комендантского часа в городе, так что улицы пустынны пешеходов и проснулся с очень ограниченным трафиком и подлежат контролю.
Al menos catorce personas resultaron heridas en disturbios registrados en algunos barrios de las áreas civiles de Srinagar, donde algunos grupos separatistas se enfrentaron a los paramilitares, que custodiaban fuertemente las urnas.
"Я не голосовал. Tenemos a 700.000 soldados en nuestra región. Это то, что они называют выборами? Ни Пакистан, ни Индия заинтересованы в разрешении конфликта кашемира. Y quien sufre es la gente”, declaró a Efe un tendero afectado por el toque de queda.
Хотя кампания была отмечена разработка обещает из ведущих кандидатов в последние дни стали также важным напряженности между Индией и Пакистаном после терактов в Мумбаи в конце ноября.
Индия отнести атаки на кашмирских сепаратистской группировки Лашкар-э-Тойба, действующих в Пакистане, стране, с которой споров и сделок, на территории Кашмира, с момента обретения независимости и раздела субконтинента в 1947 году.
"Я голосовал, потому что я хочу мира. No quiero guerra. У нас есть 20 лет войны лишь к тонуть и оставить нас без работы ", говорит старый гида перед красивым озера Дал, главной достопримечательностью города.
Cachemira lleva sumida casi dos décadas en conflicto, y aunque en los últimos años la situación había mejorado, una disputa por la propiedad de unas tierras de peregrinación motivó en verano una ola de protestas de hindúes y musulmanes que dejó 40 muertos.
Это новый напряженность вызывает опасения, что выборы будут означать возврат к насилию, но в соответствии с избирательная комиссия имеет прямо противоположное произошло: пять человек погибли в этих выборах, по сравнению с 63 умерших в 2002 году.
“Estas elecciones han sorprendido a muchos por la alta participación y la ausencia de violencia. Существует не опасаясь репрессий для голосования. Y además la gente quiere una solución para sus problemas del día a día”, dijo en entrevista a Efe el candidato de la nacionalista Conferencia Nacional, Omar Abdullah.
De acuerdo con Hurriyat, sin embargo, la alta participación es fruto de un fraude en las áreas rurales cachemires, donde, dijo Faruq, el Ejército indio tiene un gran poder y empuja a los ciudadanos a las urnas.
La Comisión Electoral india, que ha desmentido tajantemente esa posibilidad, prevé contar los votos el próximo día 28; los aguardan tanto la Conferencia Nacional como los otros favoritos, el Partido del Congreso y el Partido Democrático Popular.


























Последние комментарии