致力于新一代印度作家其语言的大熔炉
2008年12月14日· 打印
新德里11月23日,2006 - 。继泰戈尔尽管在孟加拉,印度文学写作的主张表示,在白话文作家的新一代的诞生,谁赢得了诺贝尔的例子。
印度一直是一个多产的作家作为高文化的语言英语,他的作品“继承损失”作为“布克”得主基兰·德赛,今年池。
但下一代并不遵循的贸易模式,似乎与他们共同生活的根源回报痴迷告诉记者,在他们的母语。
“诗人已开始看每一天的生活,使所有了解。 它使用普通百姓的共同语言。 新诗人下来的象征意义和固定在他们的周围,说:“埃菲社戈宾德普拉萨德,在尼赫鲁大学的文学教授。
出现这种情况,例如,阿萨姆诗人萨米尔坦蒂,由当地的裁决“不通过我的血管和血液流动,但茶。”
坦蒂发挥在他的诗歌几乎痴迷的景点园区,在阿萨姆邦的茶叶出口到整个次大陆的最常见的植物,气味和声音。
看来,在该国的文学是加强对少数民族和部落的尊重,但在现实中有没有限制时,受试者如由拉加泰米尔散文家工作所示,她描绘为所有的土地,在“血 “巴勒斯坦剧。
“作家谁来理解,是他们的自由,打破界限,随时创建和认为,”普拉萨德说。
在南方,在喀拉拉邦,梅艳芳Thampi是一个很好的例子,它依赖最弱的,他相信,在自然和人类的创造力,著名的乡土作家Satchidanandan说,报纸“印度时报” “。
在孟加拉语主说书与泰戈尔和计数的队伍之间的悠久传统,开始与传说中的印度导演Satyajit光芒,如陈江Ullash马利克和Gangopadhyay的。
在这种情况下,国家的语言,印地文,他的诗歌始终高度重视,似乎其他流派的创作可能性,如28年Neelakshi辛格的作家的故事,关注人类与世界关系敌对的市场。
然而,随着所有这些作家,包括那些英语创造他们的车辆,因此,在西方世界。
基兰德赛除了阿米塔夫Ghosh和阿伦达蒂罗伊自己的维克拉姆·塞思名喜欢,已经建立了西方公众,在诺贝尔奈保尔,拉什迪本人唤醒。
他们大多是在西方起源于印度,这不可避免地标志着他的写作环境,但出生的作家,设立一个不拘一格的文学上的问题,并在其原产地的独特点。
虽然英语仍然在该国的文学用得上,特别是因为它使世界公众认可的飞跃,现在有其他语言,摆脱殖民遗产后,骄傲和虚荣的混合物每日
“英语仍是主要是受过教育类,并生成无排斥反应。 什么情况是,许多作者认为,没有任何规则,要求他们讲英语。 他们是简单的自由“,坚持普拉萨德。
对于新兴的艺术家,语言决定了他的写作,也许是赞同这个报价从泰戈尔说,“爱国主义是没有土地,但谁培育的男子。”
和印度新文学建立的国家,从多样性中的一切。
股
专题领域:
留下您的评论



















最近的评论