激情大使,优雅和古老的“印度的汽车”
2012年3月12日,
新德里24周二- 虽然古老,沉重和昂贵的维护,没有汽车同时表示,作为印度的形象大使,它正成为许多外籍人士的崇拜和运输选项的对象,他们在逗留期间国家。
“我们想起了丁丁的车。 当我们了解到,你可以购买一个私人的方式,我们决定(...)。 然后,我把它画在黄蛋,说:“邓丽君Barbarin埃菲社,在新德里西班牙的居民。
抵达该国后,外国人的几十个冲上去捕捉的老式车,它描绘自己的喜好和“tunean”主题定制的真皮内饰,匹配的窗帘,给你的模型,独特的外观和提高他们优雅。
大使,由印度斯坦汽车公司(HM)的生产是基于莫里斯在英国牛津大学三,1948年,因此,他们的形式和曲线,其坚固的外观和老灯和镜子的布局,让人联想到的时间模型殖民地。
“他有力量,是比其他车更安全,因为身体有很多钢铁和塑料。 新车是更好,但是这是在印度的汽车,我喜欢开车,“,阿贾伊埃菲社说,西门,司机配备,如空调和电动车窗额外紫色的大使。
其宽敞的内部空间,让我们了解为什么汽车成为印度的官僚,谁保护,来自太阳的窗帘布和小球迷adosaban没有空调的第一款的喜爱。
在他最好在20世纪70年代,该模型来时,有60-70%的市场份额,许可证,允许在该国出售只有印度的车辆或适应当地的菲亚特1100D的僵化体制。
笑话当时,人们可以任意选择,只要汽车,因为它是一个大使,但跌幅已宣判后,开放市场和在该国从铃木,现代和丰田等公司的到来模型。
据印度升的汽车制造商在印度社会出售近200万的效用,但在财政2009-10航模只是把它的大使12,000。
对于收藏家和其他爱好者,大使成为邪教的对象,因为它在道路上失去存在,甚至有老款车型的一个俱乐部,“华丽和壮观的”,描述Barbarin。
经典,仍流传许多官员和警察,是白色的,绿色的士和私人的车型在原来的颜色,如蓝色,绿色和黄色的屋顶,在新德里的道路黑色条纹股或蓝色。
但大使正在受害樟脑丸和维护成本高的气味。
“这不是廉价的,既不安全,也不是身体好。 但致命的一击,他给政府几年前,当放宽规则为官员购买的汽车,“尼廷Achrekar埃菲社说,”Autocar“杂志顾问。
直到然后只大使曾使用的官僚,但政府估计,汽车已成为“白象”,其舰队的现代化4×4车型的德国汽车制造商宝马,仍然总理曼莫汉·辛格今天动议 。
“大使是在印度最好的车。 据我所知,辛格去宝马的安全。 宝马是更快,更安全,说:“阿里EFE Kaushar维修大使谁花了30年,一名机械师。
“运行完美,没有。 刹车是不是这样,你染色。 但它然后给您满意的,因为你看你如何控制它。 修女说:“我喜欢驾驶。
同时承认,它将出售其西班牙的模型,离开印度,因为“它不会是”欧洲控制在一些社会网络有一个客场之旅标志着欧洲驾驶人幻想“印度的汽车。”
和模型仍然有追随者赫赫,作为执政党领导人索尼娅·甘地,谁确认EFE在家两位大使和他的秘书,SKGupta,书籍,步行巡视。
印度手机义卖,疼痛没有解决的迹象
2012年3月12日,
新德里,21周二 - 由运营商提供的不知所云的流水声,和清晨消息嘉豪不必要的电话已经变成当局在一个集市广告在印度的手机不能停止。
没有人知道他们是如何向他们在印度的数字是恒定的,也多小时,“提供”身份不明的公司,谁是文本消息,著名演员录制的声音或嘈杂的音乐轰炸,以吸引顾客。
随着手机市场,增加每月约18万线,并已根据一月7.7亿,无节制的手机部门的广告进入屠宰现场。
推广名单几乎是无止境的,呼吁的经典和信息铃声旋律加入自己的电话促销和较为少见,如物业投资,纤体疗程,最丰富多彩的或数学辅导销售自称是一场骚乱。
“桑拿减肥腰带,减少脂肪高达10公斤(结果100%)。 价格:650卢比......“他像一个重复的短信锤之一。
不是有企图改变这种情况:印度电信监管局(TRAI)来建立多年,但没有成功,旨在给那些停止接受高宣传的纪录。
“我们告诉了TRAI的是扭转政策。 也就是说,只有那些谁,因为你要宣传接听电话或邮件。 针对特定领域,如保险或银行,甚至记录,他说:“消费者组织消费者的声音,Sisir戈什埃菲社副主任。
的TRAI的月份曾宣布,为更严格的新规则生效的条目,但已被推迟了几次决赛是今天成立的时间,“由于技术原因。”
消费者,TRAI的曾许诺,他们可以选择,如果他们阻止呼吁在七大类,包括健康,教育或金融,你会缩小白天的广告和广告商已经开始与数字“140”,便于识别和排斥用户。
此外,银行和保险公司,固定源的消息和电话可能不会画画,但只发送消息,报告交易,并设置限制每天100个人广告的消息。
罚款,对那些无视这些规则将一审25,000卢比(550美元),但随后的处罚可以达到25万卢比。
应用程序正在审议的立法至今没有平息的专家声称,为控制公司注册,但影响不大,对未经注册,这仍然是最大的威胁的关注。
“公告”的东西,营销公司联系,这反过来接触其他机构,从服务提供商获得的数据。 十万号码售价175美元左右。 戈什说,“如果你也想您的E-mail,走起来有点。
根据TRAI的发言人,一个新的法律授权监管机构处以罚款,甚至切断违法企业,但谨慎的消费者组织。
“此前的纪录,以避免这些呼吁没有奏效。 因此,它不是第一次了,TRAI的采取措施。 你的成功将取决于申请严格的规则,副说:“在削减消费者组织,Rijit森古普塔EFE比赛。
目前,有怀疑的理由,TRAI的已生效的新规定,这最后的时间,在地平线上没有新的日期被推迟。
根据最新声明,电信部(DOT)在一月开始推销公司的登记,但仅限于移动广告,仍然未分配的一系列特殊问题,对于那些使用固定网络。
此外,电话公司继续辩称“由于原”广告商的高流量每个月,他们无法通过电话提供的促销资源。
印度计划恢复失去光彩的那烂陀大学
2012年3月11日,
八百年之后,土耳其国王提交了血与火的传奇,那烂陀大学,一个新的研究中心将上升废墟旁,在印度北部,为了夺回失去的荣耀。
组中心,由诺贝尔经济学家阿马蒂亚·森为首的“导师”,从本周在新德里会见了以确保该项目的基础上,提出了从古代佛教大学在什么现在是印度的贫困状态,到10公里比哈尔邦。
“那烂陀将显示,印度有必要的组件,建立另一所大学或在其他国家已在该领域的领先时间,”森告诉埃菲社,77,谁访问在新德里举行。
前16个亚洲国家的倡议与支持,在议会最后一次会议通过的法律,建立那烂陀大学和政府任命的负责塑造项目导师组。
该中心将在由比哈尔邦区域政府提供的180公顷面积,目的是创造协同效应,节省时间的推移,类似古代佛教研究中心,这取决于其销毁前200村庄。
“这将建成6英里,从历史悠久的大学。 本周宣布未来三四个月的定义架构一个全球性的设计竞赛“,提出新的那烂陀,GOPA萨巴瓦尔校长在记者招待会上。
创建在V世纪,那烂陀大学来欢迎10,000名学生和这么多在600年之前的第一个欧洲的大学,博洛尼亚在他的时间成为世界知识的主要中心。
是这样的,它有其大小,在空袭骨灰被打开在1193年在烧毁前三个月图书馆,土耳其游牧部落的巴赫蒂亚尔Khilji,摧毁化合物和杀害了数以千计的僧侣领袖。
今天,它的废墟仍然令人印象深刻,约六十公里,巴特那,比哈尔邦首府,位于不远处由悉达多圣地释迦牟尼谁鼓吹“佛”现在对数以百万计的信徒朝圣的地方。
在新的那烂陀计划发展所需的资金仍然怀疑:印度政府估计约为2.9亿美元的成本,但官员们还在准备一份详细的报告,委托校长埃菲社。
肯定还没有给日期,萨巴瓦尔估计,到2013年开始在七个方面:佛学研究,历史,国际关系,商业,语言,生态和信息技术类。
“他说,”这将是一个人类能走到一起,并有助于他人在记者招待会上外交部长杨荣文,新加坡,也是导师组的一部分。
神秘的一边,但现实是,那烂陀将是一个由大学部门的战略赌注印度独立运动领袖尼赫鲁,需要大规模扩张,以满足其迅速增长的青年人口下降。
目前,有350所大学在该国,其中大多数是质量较差,但国家知识在一份报告中警告说,三年前,需要达到一个适当的水平,在2015年至少有1500网点。
官方的目标是较为温和的:在十年内,印度希望有42万大学生现在有17万,1200万人口,其中必须有地方约800所大学。
他们期望的那烂陀的推动者,他们说,是要成为在该地区的贫困社区发展中心,并帮助扭转趋势,去国外学习的富裕印度人。
当然,也尽可能恢复失去了传统的老烂陀的梦想。
“我们不寻求钦佩。 正如亚当·斯密说,这么可爱,看起来不钦佩,但是,邀请你的感觉的东西,“森告诉埃菲社。
印度人忽视艺术中最国际化的公平
2012年3月11日,
新的新德里,1月21日 - 。印度今天开幕的全国最大的艺术公平,,正在成为越来越国际化在匆忙和说,在第三个年头,旨在以定位为艺术市场的世界中心之一的国家的事件。
在“印度艺术峰会”(IAS)在位于霍尔新德里Pragmatic Maiden展馆展览三天,84参展画廊来自20多个国家,包括西班牙在内的约500名艺术家,建立和年轻人才的作品,。
“在短短的两年中,国际会计准则已增加了三倍的规模和范围。 第二版以来吸引了40,000人,并反映在印度的兴趣日益浓厚的艺术潜力,“他说,在一份新闻稿中,Neha Kirpal展览总监。
欢迎中心提供一个小塔塔Nano,世界上最便宜的车,车身涂装轮毂盖盖,以反映印度街的图像,帕特尔艺术家Ketna的波普艺术和迷幻的工作 。
一旦机箱内,的折衷主义需要超过架子和墙壁,抽象艺术,图形清晰的愿景南亚血统,奇怪的机器或尖端技术如视频投影绘画道歉。
“我的期望是非常好的。 图莎尔Jiwarajka埃菲社,艺术画廊转,说:“我们比以前好多了:之前,美国人和欧洲人购买印度艺术,现在的印度人自己做。
虽然印度在世界总量的艺术市场为代表的百分比甚至是可笑的,该部门正经历着一个戏剧性的扩张,克服国际金融危机的影响后,贪婪的印度精英的口袋。
在克里斯蒂的英国家庭为350万美元(250万欧元),印度艺术的记录,并在此版本的IAS,在2010年,印度艺术家的SH拉扎的工作被拍卖组织预计的8.8百万美元(650万欧元),与以前的5.4(3.9万美元)相比,销售。
画廊也更加多样化,并有国际风味,连同专用的印度艺术家像他一样的拉扎,FN索萨或萨克蒂缅,萨尔瓦多·达利,马蒂斯,毕加索,达米安·赫斯特和阿尼什•卡普尔的作品。
“我认为我们将深受好评,因为我使用来自印度的元素和搬迁。 我们印第安人的原因是外来的,“他告诉,EFE艺术家马塞尔Bohumil,在西班牙的唯一画廊样品中,加迪斯尼尔森。
该组织已安排了雕塑公园,面积放映,机房,导游,艺术商店和一系列与艺术家,编辑和优秀教师参与会议。
目标,根据样品的董事,是为了吸引那些愿意支付工作在危险的介质,如一个游泳池内衬花中,他们发挥自己的画廊,适度金额的两个“严重收藏家”。
“在印度有更多更好的艺术,和你找出相同的水平。 我认为,我们可以得到比我们有更多的认可,“他告诉记者,以前他的最后一部作品,玻璃纤维和妇女的雕塑艺术家埃菲社半巴瓦印度。
但间弹拨鸡,甘地永恒的画像和一个小机器人,摇晃,注意到印度画家中频侯赛因穆斯林,其作品有激进的印度教徒集体行动的恐惧再次被删除的情况下。
他的绘画三是要暴露出来,但这些天组织收到的邮件和威胁电话,谁不原谅的画家,在流亡,描绘赤裸裸的印度教神被怀疑是激进分子的得分。
印度和中国将在阻尼器的差异,推出双边贸易
2012年3月11日,
新德里12月16日- 深信,世界上有“足够的空间”,在中国和印度的增长,两国打赌今天,以减少他们之间的分歧和发展双边贸易,中国总理访问新德里期间,温家宝。
温家宝昨日抵达印度首都,并会见了印度外长辛格,与他主持的半打协议的签署,其中包括银行,可再生能源和文化的交流。
辛格说:“我们的关系已超出双边层面,并先后承担了全球和战略意义(...)的事实是,中国和印度时,用一个声音说话,世界在倾听”,他欢迎中国游客。
在中国领导人的话,野心是建立双边“战略共识”的关键问题上,两国经济的发展,恐怖主义,气候变化,它的领土争端或国际体系改革。
温家宝访曾建立一个新的贸易目标,现在设定在2015年的10万,但仍然关注印度在贸易不平衡,对中国非常有利。
在今年10月,贸易额达到刚刚超过49,800亿的目标是接近600亿。
“有房间足够的印度和中国的发展在世界上,当然,足够双方合作领域,”在他的办公室在新德里结束时发表的联合公报中说,两位领导人。
报告说,中国和印度将提高其政治接触与热线实体辛格和温家宝的推出和建立年度外长之间的互访交流。
近年来,中国和印度进行谈判和复杂的问题,如多哈回合谈判,在哥本哈根气候或国际金融体系改革的讨论,协调的立场。
开放市场和贸易的愿望,也有助于减轻他们的需求和他们的有争议的边界的政治家,在过去已经蒙上阴影双边关系,仍然是一个不信任的来源的强度。
部分共同边界争议,并在1962年打了一场战争,为此,亚洲和非洲的大部分地区是战略和能源资源的访问的原因,受影响的两个大国之间的斗争。
温家宝说:“我们都是国家的大型老的,所以这是很自然的,我们有分歧点,”今天在外交界在印度世界事务研究所发表演讲。
“(分歧)的各种因素不能阻止我们建立了合作关系(...)我们是朋友,不是对手。 我们将永远是朋友,不是对手,“他补充说。
中国政府仍然没有给予明确的支持,印度对联合国安理会的常任理事国席位的要求,今天仅表示“理解和支持”民族的愿望,有一个“重要作用”,即身体。
中国还批评印度政府的支持和给予庇护的西藏流亡政府,达赖喇嘛头部领导人,而印度担心中国与巴基斯坦,其传统的敌人关系。
对于印度,最热门的话题之一是严重的中国,两年前以奇特的方式印控克什米尔地区,印度在与巴基斯坦的领土争端的主权挑战的公民发放签证的事实。
“中国正在认真关注。 从双方的官员应该深入协商,使问题能够得到圆满解决,“他说,今天在记者招待会上,印度外交秘书Nirupama饶,指温家宝的发言。
今日关键的印度政治领导人举行会议后,温家宝总理将在访问巴基斯坦,正是上午,根据饶,“没有任何与中国和印度连接”
帕梅拉·安德森进入“老大哥”的印度,由争议打断
2012年3月11日,
新德里11月18日- 身穿白色纱丽,前性别符号帕梅拉·安德森是隐居生活在异国情调的印度版的“老大哥”,在过粗言秽语的争论中心的方案被聘用。
安德森,43岁,她的角色作为一个救生员在连续剧“海岸救生队”周二著名进入三天企图的程序链,广播节目,颜色,重新启动观众 。
女演员出现宝石箱子和标志,并以“合十礼”(你好),以他们的同龄人打招呼,但肯定不是保守的印度释放性欲为一体的条件强加给进入该国的媒体不显示比基尼。
“我非常高兴到印度和满足所有的老大哥的室友。 它实际上是我第一次访问,所以我希望在我逗留期间该国的一些印象,“安德森说,本周在一份声明中。
目前在许多国家,“老大哥”真人秀节目是一个竞争的几个月,电视镜头组的参与者局限在一所房子一天24小时连续监测。
安德森的到来,然而,尚未产生良好的时间:周三,印度政府决定限制广播晚上带,粗言秽语,挥霍,其选手的爱抚。
在印度,任何市民参考性是禁忌,因此,与合作伙伴的脸颊上一位选手几秒钟,或者是充满爱意的吻裸秀已经足以发动一波投诉的事实。
在最近几周,印度媒体曾回荡在比赛中发生了正在进行的讨论,与从事沉重的十字架语言或参考性的选手称为“Bigg老板”,在第四版。
塞给发出蜂鸣声,以防止侮辱和脏话制片人都听得见,但在此的顺口溜已经非常流利,粗言秽语,“不可能面面俱到,”选手之一。
“我会打破你的脸”,“你是妓女”,“7.5万卢比将出售”或“狗不断狂吠,”是的“珍珠”之间的蜂鸣声,著名选手多莉宾德拉 ,现在的女演员开除的纪律处分的原因。
印度版的“老大哥”的参赛者通常聘请之间的第二排和连接电影和电视的世界著名人物,其中一些相互了解,这是习惯空出的脏衣服。
中,已采取的程序漂移,政府干预产生的任何审查当局的提示来容易过于热心演员公会本身,通常是在提醒好评。
“我并不总是与一些以前的标准进行审查同意。 但我觉得这是部好干预,他说:“在twitter上流行的主持人Mandira贝迪印度。
到目前为止,“Bigg老板”发出了21.00的时间表,并在竞争与印度版“谁想成为百万富翁”,并指控该方案具有有害影响的批评认为家庭学生人数。
为了与另一个程序的信息和电视,都“Bigg老板”部,“Rakhi司法”,将发行23.00和05.00之间的早晨,和渠道可能不会促进外排放时间表。
然而,为了将不会生效,直到至少在下周一的效果,为链,发出“Bigg老板”,颜色,赢得了今天的孟买法院暂停措施,直到那一天,而研究上诉通道。
,届时,东区,据印度媒体报道已被允许看到清扫并不能“隐藏”自己的皱纹,是从研究已经远远约200万,已赚足美元,增加了记者,参加其中。
入境后63年进入印度在克什米尔问题的对话进程不确定
2012年3月11日,
新德里10月26日- 作为世界上标志着并吞克什米尔印度独立63年,短的代理列表是新政府的承诺,将自6月以来该地区的和平,抗议现场超过100人死亡 。
死亡6月,在示范克什米尔的年轻人在警方手中暴跌像一个今天率领当局宣布实行宵禁,在夏季首府斯利那加的暴力抗议和罢工的螺旋。
在严重的不稳定之中,后来死亡,大约110名平民,其中大部分是儿童和青年人面临与印度警察特种部队的石头,在克什米尔的暴力行为,根据政府的数据。
鉴于这一情况,政府承诺去年八月开始一点点具体的“政治进程”,然后鼓励该地区的议会代表团的行程,然后才决定任命一个谈判的石板调解,。
当选是记者迪利普Padgaonkar,学术拉达·库马尔和MM安萨里官员前往克什米尔本周末启动和平谈判,以帮助化解危机。
“我们在这里找到一个永久解决克什米尔争端,但没有巴基斯坦的参与,一个永久性的解决方案是不可能的,”他说,他在斯利那加的记者Padgaonkar的到来。
三人谈判,参观了监狱,并与青年代表和旅游业和政党的成员,是从印度政府的国民大会和民主党的立场远程会晤。
他们有一个任期一年,政府应当提交月度报告,但他的主要障碍是分裂自由会议,其领导人拒绝任何会议的对话。
“政府只是想拖延的问题。 我们希望对话,但一个高层次的。 如果政府是认真的,为什么发送(它们)的合作伙伴? 没有达到派学者的政治解决办法,“他告诉,EFE胡利雅特领导人奥马尔·法鲁克。
克什米尔分离主义分子要求释放“政治犯”和废除法律赋予的特别权力,军队和非军事化状态,家里几十万士兵部署。
他们还呼吁国际争端,尽管新德里喜欢看作为一个内部问题或经济发展的抗议,并拒绝讨论克什米尔的地位与邻国巴基斯坦控制的领土的一部分。
虽然近年来在克什米尔武装活动在1989年有所下降,在那里他开始的暴力叛乱,叛乱,独立的选项仍然有众多的支持者。
分裂主义分子,缴获六月抗议推出一个新的运动,呼吁罢工和封在克什米尔地区的业务,这是唯一的国家在印度与穆斯林占多数的。
“这是一个政治层面的问题,而不是一个法律和秩序的问题。 他一直像二十多年,并不会就这样结束。 我们的议程是独立的。 印度政府的议程是什么?“他说,法鲁克。
Pese al escepticismo que rodea su labor, los mediadores esperan poder reunirse con todas las partes de la sociedad cachemir, y Padgaonkar llegó a asegurar que “llamarían a la puerta de aquellos que no quisieran” acercarse a saludarles.
Cachemira pasó a formar parte de la India en 1947 contra el criterio mayoritario de su población, por decisión del maharajá hindú Hari Singh , quien buscaba apoyo indio para frenar una invasión pastún alimentada por el nuevo estado de Pakistán .
Cayeron en saco roto las posteriores resoluciones de la ONU que llamaban a la desmilitarización y celebración de un plebiscito sobre la adhesión del territorio a la India o Pakistán, y la región está dividida entre ambos desde 1972 por una “línea de control” de facto. Desde la partición del subcontinente, la India y Pakistán, ambas potencias nucleares, han librado dos guerras y otros conflictos menores por el control de Cachemira, que continúa siendo escenario de escaramuzas fronterizas pese al alto el fuego vigente desde 2003.
La India vuelve a censar sus castas pese a estar abolidas
2012年3月11日,
Nueva Delhi, 9 sep.- El Gobierno indio se rindió a la evidencia del imperio del rígido sistema de castas en la India actual y, pese a su abolición en 1950, aceptó hoy hacer un censo de población basado en ellas.
Los funcionarios indios irán casa por casa para realizar un nuevo cómputo de las castas en el gigante asiático, que se hizo por última vez en 1931, antes de la independencia.
“El Gabinete de la Unión (…) ha decidido lo siguiente: la casta de todas las personas, según su propio testimonio, va a ser escrutada”, según un comunicado oficial.
El proceso tendrá lugar entre los meses de junio y septiembre de 2011, después de que se complete la recogida de datos para el censo decenal de población actualmente en marcha.
“Tras considerar varias opciones basadas en la respuesta de los partidos políticos, el Gabinete ha decidido realizar una enumeración de las castas casa por casa”, dijo a los medios indios el ministro de Interior, Palaniappan Chidambaram .
El Gobierno reconoció que tendrá que buscar una “fórmula legal apropiada” para recopilar los datos sobre la casta, un sistema tradicional que, aunque formalmente abolido por la Constitución , sigue siendo fundamental para entender la política ya la sociedad indias.
Paradójicamente, la propia Carta Magna elimina las castas pero las toma como base para proporcionar reservas de empleos públicos y puestos educativos para la población “intocable” -el escalón más bajo del sistema- y tribal, que dio categoría de “tribus y castas catalogadas”.
Aunque extremadamente rígido en los ámbitos rurales, el sistema de castas ha mostrado flexibilidad para adaptarse a la lógica igualitaria de la democracia, utilizado como clave para determinar la posición socioeconómica de los ciudadanos.
“Parecía que la casta como sistema social se moría, hasta que comenzó la manipulación política. No se puede abolir la casta promoviéndola”, afirmó hoy a Efe el sociólogo indio Yogesh Atal .
La India ha llevado a cabo desde su independencia en 1947 diferentes recuentos parciales y estudios de la casta, pero esos datos han sido usados por los grupos políticos que beben de una casta u otra para garantizarse votos en las elecciones.
En 1990, el Gobierno desempolvó un informe que recomendaba ampliar las reservas para puestos públicos a “otras castas atrasadas” ( OBC , según sus siglas en inglés), lo que desató una fuerte polémica y devolvió la casta a la arena política.
El nuevo censo de casta ha sido de hecho demandado con insistencia por varios partidos regionalistas del norte de la India que tienen en las OBC su principal banco de apoyos, como el Samajwadi Party, el Rashtriya Janata Dal y el Janata-Dal Unido.
“Es que la clave está en las OBC. En realidad, no sabemos cuántos son. Puede que el censo arroje luz, y que resulte que las reservas laborales afectan en realidad a la mayoría de la población”, dijo a Efe la profesora especialista en castas Vidhu Verma.
El Gobierno ha necesitado dos notas del Ministerio de Interior, un debate del Consejo de ministros y otras tres reuniones de un grupo especial de ministros antes de dar su visto bueno, sin mucho entusiasmo, a este nuevo recuento.
“Puede ser un desastre. Los datos no pueden ser verificados. No se sabe si los ciudadanos mencionarán su casta o su linaje, y además hay que tener en cuenta que el sistema de castas es mucho más flexible de lo que se piensa”, añadió Atal.
La primera mención histórica de las castas aparece en el libro sagrado hindú Rig Veda , que mencionó cuatro grandes grupos: los sacerdotes o brahmanes, los guerreros (“shatrias”), los comerciantes y la masa de la población agrícola (“sudras”). Fuera del sistema quedan los “dalits” o intocables.
Aunque esta clasificación se usa “grosso modo” todavía hoy, la India moderna está en realidad cuajada por una amalgama de miles de pequeños grupos endógamos (“jatis”) e incluso gremios, con diferentes niveles de poder según su distribución en el mapa indio.
Donde la influencia del sistema decrece, según coinciden los estudiosos, es en la ciudad: allí, el creciente poder adquisitivo parece estar sustituyendo a la lealtad de casta.
“A las clases medias no les preocupa la casta de este o aquel trabajador. La gente sigue casándose en su casta, pero poco más”, expuso Atal.
Quedan, sin embargo, algunos tics: muchos trabajadores de la ciudad siguen mencionando su pertenencia a tal o cual casta para negarse a realizar determinados trabajos atribuidos a los intocables, como las tareas de limpieza o la recogida de basuras.
Cachemira india pide refuerzos para controlar la ola de violencia civil
2012年3月11日,
Nueva Delhi, 2 ago.- El Gobierno de la Cachemira india pidió hoy refuerzos al Ejecutivo central ante el recrudecimiento de la ola de violencia en la conflictiva región, donde 21 personas han muerto desde el viernes en las protestas.
“El Ministerio del Interior me ha asegurado que van a estudiar nuestra petición de aumentar el número de efectivos para manejar la situación”, dijo en rueda de prensa en Delhi el jefe del gobierno cachemir, Omar Abdulá .
Abdulá se reunió, con carácter urgente, con el primer ministro de la India, Manmohan Singh , y con los ministros de Finanzas, Exteriores, Interior y Defensa, con vistas a hallar la forma de “restaurar” la normalidad en la región.
El valle de Cachemira está sumido en una ola de violencia desde mediados de junio, a raíz de la muerte de un adolescente a manos de las fuerzas de seguridad en el transcurso de una manifestación, lo que llevó a una espiral de nuevas protestas y represión policial.
Desde entonces han muerto unas 35 personas -seis de ellas hoy, según la Policía- en protestas anti-indias, con constantes toques de queda y restricciones de movimientos en las principales poblaciones, medidas que, dijo hoy Abdulá, seguirán en vigor de forma “estricta”.
Los lugareños acusan a las fuerzas de seguridad de haber asesinado a ciudadanos inocentes, aunque la Policía asegura que ha recurrido a disparos sólo tras intentar dispersar a los manifestantes con gases lacrimógenos y cargas.
“Estamos aprisionados en una espiral de violencia en el que las protestas llevan a muertes que llevan a nuevas protestas”, dijo el jefe del Gobierno cachemir, quien reconoció que “claramente” se necesita “aumentar las fuerzas” para restablecer el orden.
Cachemira lleva más de veinte años con violencia esporádica que se han cobrado miles de vidas, aunque la actividad de los insurgentes que buscan la independencia del territorio o su anexión a Pakistán había decrecido en los últimos tiempos.
Hoy, sin embargo, el ministro indio del Interior, Palaniappan Chidambaram , reconoció ante el Parlamento que la situación ha tomado “un sesgo serio en los últimos días”, y el jefe del Gobierno cachemir la calificó como “extremadamente difícil”.
Aunque Abdulá calificó el problema cachemir como “un asunto político”, fió nuevas medidas de resolución de ese conflicto a un previo retorno de la normalidad y el cese de la ola de protestas, y pidió a la población que deje “de tomarse la justicia por su mano”.
Bajo un masivo despliegue de las tropas y fuerzas de seguridad, miles de cachemires, la mayoría jóvenes y adolescentes, desafían con frecuencia los toques de queda y se enfrentan a pedradas contra los efectivos indios en las calles de las principales ciudades.
“¿Paz? Nosotros no queremos paz. Lo que queremos es una solución. La paz ha servido solo para que el Gobierno indio olvide y tape nuestros problemas y retrase las soluciones”, alegó en declaraciones a Efe el líder de la separatista Conferencia Hurriyat , Umar Farooq .
Su formación, que tiene a varios de sus dirigentes encarcelados, ha llamado a sus seguidores a nuevas protestas y marchas, y Farooq auguró hoy que si la India envía más fuerzas a esta histórica región cercana al Himalaya, la situación “sólo empeorará”.
Cachemira, la única región india de mayoría musulmana, es el principal contencioso entre la India y Pakistán, que se disputan su soberanía desde la independencia de ambos, en 1947, y han librado dos guerras desde entonces por el control del territorio.
Ambas potencias se han mostrado incapaces de avanzar hacia una solución satisfactoria, y la India acusa a Pakistán de ayudar a grupos de insurgentes a traspasar la fronteriza Línea de Control para cometer ataques y atentados en la Cachemira india.
“Llevamos 20 años con el mismo problema. Todo el mundo debería dar un paso adelante para llegar a algún tipo de pacto aceptable para todos”, dijo a Efe el presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Cachemira, Nadir A. Dar .
Los toques de queda y las constantes protestas están causando a la industria local unas pérdidas diarias de unos 20 millones de dólares, según su cálculo, y daños para los dos pilares económicos regionales: la artesanía y el cultivo de manzanas.
Los indios recuerdan los 150 años del gran Rabindranath Tagore
2012年3月11日,
Nueva Delhi, 9 may.- Procesiones, actos culturales y un tren educativo marcan hoy en India los festejos por los 150 años del nacimiento de Rabindranath Tagore , quien sigue siendo el autor indio más universal y cuenta todavía con millones de seguidores.
Aunque Tagore nació el 9 de mayo de 1861, las autoridades indias consideran que la fecha de hoy señala el inicio de los 150 años del poeta bengalí, de ahí que hayan preparado un amplio abanico de actos culturales para festejar como es debido la efeméride.
“Tagore desarrolló un vocabulario visual espontáneo e imaginativo, que desplegó un sentido magnífico de la vitalidad y el ritmo”, declaró hoy el primer ministro de la India, Manmohan Singh .
Habló Singh en la Galería Nacional de Arte Moderno de Nueva Delhi, donde inauguró una exposición de unas 70 pinturas de Tagore, una disciplina que el poeta tomó en sus últimos años con una pasión que le llevó a concluir unos 3.000 dibujos y cuadros.
En la línea más oficial, el Gobierno de la India ha unido sus fuerzas con tres academias nacionales para recordar al prolífico poeta, en tres días de actos que han incluido muestras de libros, representaciones y discusiones académicas.
El programa, bautizado como “Rabindra Pranati”, concluye hoy con un guiñol, bailes y canciones a cargo de un coro de Calcuta y un encuentro de poetas -”Kavyanjali”- en el edificio capitalino Ravindra Bhavan, dijo el Gobierno en un comunicado.
Como guinda, la ministra de Ferrocarriles, Mamata Banerjee, tiene previsto poner en marcha un tren especial, el “ Sanskriti Express “, que saldrá desde Bengala, en el noreste de la India, y recorrerá desde hoy el país para mostrar la vida y la obra de Tagore.
El poeta apasiona todavía por la diversidad y profundidad de su obra, y también por la dimensión novedosa que alcanzó su pensamiento en una sociedad, la india, que a inicios del siglo XX debatía aún su camino en su pugna por deshacerse de la servidumbre colonial.
Usó el bengalí, pero poemarios como “ Gitanjali ” (1912) rompieron las fronteras poéticas -”esas traducciones en prosa me han conmovido la sangre como nada en años”, dijo del libro el poeta WB Yeats- y le valieron el premio Nobel de Literatura en 1913.
Fue el primer asiático en conseguirlo, pero su impronta va mucho más allá del premio: guiado por un espíritu de universalismo que a veces le enfrentó con “Mahatma” Gandhi, Tagore tocó con éxito el teatro, el ensayo, la novela, los cuentos, la filosofía.
“Creo que la misión de un poeta es atraer la voz que todavía no se escucha en el aire; inspirar la fe en el sueño incumplido; traer la primera marea de la flor por nacer a un mundo escéptico”, dijo el poeta en Shanghái, en el año 1924.
Y además, Tagore compuso 2.230 canciones, mezcla de folklore y clasicismo, que aún se cantan en su Bengala natal y sintetizan las tradiciones musicales del subcontinente, y con tal impacto que dos de ellas son hoy los himnos nacionales de la India y Bangladesh.
Ayer mismo, los ciudadanos de la capital de Bengala, Calcuta , se adelantaron en un día a las celebraciones oficiales, y marcharon en dos procesiones para recordar al poeta.
Sus seguidores declamaron sus poemas, cantaron sus canciones y recitaron fragmentos de algunas de las piezas teatrales más vivas del autor, que murió en el año 1941, pocos antes de que la India lograra la independencia de manos del Imperio Británico.
Los asistentes agitaron en sus brazos cartulinas con versos y retratos de Tagore, mientras varios grupos de niñas escolares, vestidas con elegantes saris y bandas florales, bailaban al son de las canciones creadas por el bengalí más universal.
“He sido seguidor de Rabindranath desde el día que gané sentido. Rabindranath es una forma de vida”, dijo a la agencia india IANS durante las marchas el actor Sabyasachi Chakroborty.
También habrá actividades en Santiniketan, el lugar de Bengala donde Tagore realizó la mayoría de sus composiciones y donde creó un centro educativo, Visva-Bharati, que todavía proporciona enseñanza hoy convertido en universidad.
Según informó la agencia india PTI, los estudiantes y profesores tenían allí previsto recordar las canciones del poeta, mientras que la casa ancestral de la familia Tagore en Bengala, la mansión de Jorasanko, ha sido decorada con flores.
“Soy un caminante de la carretera sin fin”, llegó a decir Tagore, sus palabras todavía adquiriendo formas tras 150 años en las bocas de los indios.



















最近的评论