阿富汗和蓝色的石头

2010年9月30日,

一年前,离开阿富汗,我很后悔没有买超过6万年前的SAR-E-桑青金石全球震中琉璃地雷。

下飞机之间的秃山,深赭色和单调,在喀布尔的土地。

我骑在一个旧的巴士,通过联合国直升机前行。 新建机场,与日本的发展援助的一方。

我有同样的翻译,去年,Obai。 我很难达到,因为我抵达后的移动平衡运行。 非常糟糕。 obai现就读于大学计算机科学。

虽然它已经开始在喀布尔降温,满街都是一样干燥,尘土飞扬。 我的第一天,住房是一个温馨的家庭旅馆。 外被忽视。 缺点:只能眼睁睁看着一名警卫。

我没有太多的时间。 立法会选举是在四天内,喀布尔没有离开希望的短跑运动员。

他们说,前塔利班驻巴基斯坦大使阿卜杜勒·萨拉姆·扎义夫的房子是由阿富汗政府资助的一个招待所。

你的孩子是个男孩,谁几乎没有讲英语的坎大哈。 十字街:他的父亲离开,他说,访问。 以上,从一个窗口,胡子提供茶水。 普什图人喜欢听是世界上最热情好客的人民。

扎义夫与手机。

特写不知道是否或没有关系瓦基勒Muttawakil生活,去年塔利班外交部长。 未铺砌的道路,这是黑暗的。

“不要离开车。” 一个卫兵举起了他的AK47。 他记录(我的驱动程序被称为纳齐尔,在一个红色的花冠传阅)。 叶的儿子,他说,Muttawakil。 上周五,他将获得“相机,以及新的。”

阿富汗政府的面孔,计算国防部发言人查希尔·阿芝米,约20,000至30,000塔利班,“全部资产”,大概是准备搞乱选举。

“所有的国际安全援助部队全面戒备,当然。 说:“我们的部队已在全国各地举办的国际安全援助部队的行动,韦恩Detwiler副司令员。

我离开了新闻发布会,旨在安抚更可疑。 总统的助手们反复,一切都会好起来的。

“我警告美国。 如果焚烧“古兰经”,会有报复。“ 最近几天,已经出现了在阿富汗各地的示威。 多米诺骨牌佛罗里达已造成超过在喀布尔头痛。

抛出警告Siddiqi阿富汗,数学家从莫斯科毕业的追随者。 今天进行的哲学的数学中心。

1992年,他的模型确定了对阿富汗的前景。 之后不久,战争爆发了。

楼内,一箭之遥,从总统府,联合国特派团和几个部委,有一个大型的三维立方体的日历服务。 奥巴马画像与数字。 假对称阿富汗国家元首。

“一套坎大哈阿富汗。 (卡尔扎伊)卖给外国人。“ 卡尔扎伊图片旁边的是奥马尔的脸。 他们说,他正躲在附近的奎达(巴基斯坦)的某处,他所领导的“修罗”。

“我们不允许谈论的选举,”他接电话的质疑塔利班发言人穆贾希德Zabiullah。

更多关于青​​金石:在市中心的商店,这是一个(几个)游客的钱判断,出售平滑和清漆。 蓝色的大海滴阿富汗赭石。

阿富汗嵌入分开,从它在边界的国家。 迂回渴了三方面的严峻权力:印度次大陆到南部,西部大波斯。 到北部,中亚的新沙皇。

一块石头几乎是三角形的,狭窄的基地,一个明亮的蓝色的大海,讨价还价的。 RS 1500。 当然,我的石头会事先已经染色的,它会公平地说,经销商和我做过生意。

天青石开采超过6000米的峡谷在群山之间。 在巴达赫尚省被遗弃和寒冷地区,东北端比男性更多的狼区。

“中写道:”如果你没有想死,防止Kokcha谷,英国探险家约翰·伍德中将,代表东印度公司的SAR-E-生在1837年达到了地雷。

卡罗拉纳齐尔与俄罗斯驻华使馆,议会附近。 在间谍电影,就必须找到一个乔亚玛拉莱,被称为特使“在阿富汗最勇敢的女人。”

2003年12月,处理不妥协的反对军阀的特殊性,在她的面前。 “我会说一分钟前的情侣......”他说,在支尔格大会实际上是三个。

“你为什么不把在同一委员会的哭了所有的罪犯,我们看到了他们想为国家? 他们谁把我们的国家在国家和国际战争(...)的心脏应该去的国家和国际法庭。“

霍亚,谁拥有了隐藏和移动的房子,每隔几天五项谋杀未遂,生活。 讨厌的罩袍,不合时宜的,如果不是因为他在大街上时,可以隐藏。

两位老人在一辆车到达,并与我们站在一起了。 嗅出了一点,但只是一个姿态。 然后,两车穿过街道蛇是沙。 在其他的房子的大门,一个巨大的后卫塔吉克记录的袜子和衬衫领子的鞋底。

“这是我在沉默:他们想消除我,”他说,冷静的小宝石。

这一次,他辞职参选。 “我想杀人,但我看在微笑着死亡”。 保护妇女,一个方便的谎言。

随着美国对阿富汗的入侵,西方国家只有在国家积极的政策:“军阀”,区域和地方贵族多年屠宰对方,并在这个过程中,杀害了成千上万的拉采石场平民。

圣战者,北方联盟。 同样安拉的虔诚谁打谁打塔利班的共产党人。 喜欢它的竞争对手,人们几乎是中世纪的产出。 现在,阿富汗的民主呼吸通过叶片毛孔。

“人们厌倦的国际部队,并焚烧”古兰经“可能是压垮骆驼的稻草。 抗议者重复:如果所有运行朝着基地,死了几百,但最终......“法哈德Peikar阿富汗记者,德国代理政治部,同时分享一个”鸡shawarma“在黎巴嫩的小酒馆。

法哈德的人是从喀布尔约70公里。 在那里,前几天在一次集会上,一个12岁的男孩,下令他停止音乐作出公布。 在前面的市长和警察局长说:“塔利班说,他们将在这次选举中votéis。 您会收到警告。“

人回忆法哈德反应。 无论是警察。 “你将如何处理,明天有些人也许是他们的上司,谁给的订单? 人们已经准备后的第二天。 每个人都采取的立场。“

停药后一天后一天。奥巴马去年十二月宣布增援(在阿富汗现在是15万外国军队,三分之二的美国人),但也透露,他的部队在2011年7月开始撤出。

奥巴马应该承受着巨大的压力。 他的将军们和他们的男仆细致入微的那些话,或成为一个小失误。 但许多阿富汗人,其中包括塔利班,已经注意到。 采取了道德上的邪恶。

一位前美国外交官罗伯特·布莱克威尔,主张美国应该离开南部和东部,不太可能捍卫的想法塔利班或地区,塔吉克,乌兹别克,哈扎拉地区集中。

事实上,阿富汗,以防止普什图人。

后者是多数族群,但它们的地理分布是或多或少清晰:一条弧线贯穿西部,南部和东部与北部地区的一些特殊袋。 他们培育的塔利班运动。

他的计划,恐吓阿富汗总统,普什图族,卡尔扎伊。 被视为软弱和腐败。 据说有一次,赫拉特,喀布尔飞行,下令飞行员担任总统专机前往坎大哈,而这些,尽管他们的愤怒,他们拒绝了。

然而,卡尔扎伊是强大的,因为他知道,在阿富汗有没有其他可以作为西方的合作伙伴,也可以作为普什图堤防。

在2009年选举操纵数百数千票对他有利的。 他被抓到。 有个月的国际压力。 一些重点院校的领导在变化。 修订的目的。 即:是美国打一张卡吗?

(我说,在这些选举投诉委员会,负责检测欺诈行为,废止只有最公然的情况下,其实结果是卡尔扎伊和他的劲敌,塔吉克阿卜杜拉之间的领带)。

他们说,男人已经成为卡尔扎伊调动,这个时间会更容易。 几乎所有的众议院候选人是独立的。 任何人,但他的亲密的追随者,知道他们的主张。

卡尔扎伊是容易的,以资助他们的竞选sottoterra有关各省的官员依赖于它。

分析家说,这些选举将是赞成的候选人谁占主导地位国家的杠杆,或有财政权力的少量的欺诈。

感觉以同样的方式,选举委员会,其主席,法扎勒Manawi,坚持寻求确保安全,纷纷推出措施,防止欺诈。 选举都是廉洁公正的,因为它允许一国对阿富汗局势。 JE。

多一个女人的名字,玛拉莱类似于一个完整的部落。 这是他唱什​​么沙菲克Mureed,拉格曼从有前途的歌手,听到一声玛拉莱牺牲。 霍亚并没有提及,当然,但玛拉莱Maiwand,第二盎格鲁 - 阿富汗战争,130年前的伟大女主角。

撤退的阿富汗人。 玛拉莱,村在坎大哈arramplóKhig旗和唱“Landay,”一首诗,有儿童的研究中的今天,谁可以在学校:“如果你在Maiwand死,愿安拉让你生活享受怯懦。“

阿富汗民兵,比英国的数量,但不是技术高得多,他们的反应,并最终压倒在为数不多的胜利之一,在19世纪的英国,欧洲,亚洲的军队。 战斗,然而,一扫玛拉莱。

今天,英国在赫尔曼德省,作为一个国际联盟的一部分。 这是很难找到相似之处之间的这场斗争,这一个。

早餐与孩子谁不抵制与外国人交谈。 代表新的喀布尔:年轻,穿得好,自信的讲话。 我感觉到,在关系之外的任何公司。 无论如何,在阿富汗人民的苦难的故事。

“我工作了四年的美国人。 在巴格拉姆。 他们将永远留在这儿。 他们不会去。 士兵们知道他们在这里做的,到目前为止。 但是,他们知道内部。 阿富汗是一个战略性的国家。 Rico的。“

个月,阿富汗政府conspiranoia促使这个广告,对发现的贵重金属和矿物,包括锂矿床,价值超过10亿美元。 (任何提取是目前远:缺乏安全,基础设施)。

再有就是阿富汗的位置:十字路口,中国的地方,印度次大陆,中亚,伊朗! 足够的理由来这里? “战略是战略。 他们将永远留在这儿,“他重复了一遍。 “在二十多年中,回答他们现在是友好的,并得到了转谈。”

EMAL Haidary说,我们在喀布尔的人:“有这个诗人,哈比布拉拉菲。 他将有很多事情上landays“。

在喀布尔,几乎没有人戴眼镜,是不是很多的读取。 选举海报本身都充满了无尽的字母,毛拉的面孔,也欣赏西方,但警惕的青少年。

已经搁浅的aperturistas过很多次。 这么多,glosaría1雄辩,并入侵阿富汗。 战国以来,亚历山大大帝的时间。

按计划,我谨Heetal,一个堡垒上升在最喀布尔保护。 它有几个安全警戒线。 它是促进宣布他的“沙坑与水和食物,”他的“装甲汽车租赁”,“或武装保安在大楼周围24×7”。

出席的嘉宾有seguratas剃光壮汉,一些与那些看起来像邮箱的裤子洋基勇敢的摄影记者。 少数的oenegeros这样一品脱afganólogos出逃。

如果我住在阿富汗,怎么办? 分类喀布尔:“19张病床,瓦齐尔·阿克巴尔·汗,每月14,999元楼” “家庭的24张病床和28间浴室,莎尔-E,现在,每月$ 24,999之间。” 有房子,但母船。 放牧的国际组织。

仿佛这不是很明显的:战争是少数富裕的阿富汗人。

在政府的信息部门有一个新闻发布会。 上向下沙阿研究的方法 书籍,喀布尔的书商的洞穴。 它有一个大背景下,但价格既不在曼哈顿。 没有landays不到15块钱的书。 既不知道的哈比布拉拉菲。

已暂停给总统府发言人在记者招待会。 相反,卡尔扎伊对媒体的选择组。 无论如何,我调用点,要求我选择媒体的地位。 看看学校...

在拉菲和喀布尔的书商诗的情况下,我唯一的书,我带来了喀布尔,“浪漫主义的德国精神的奥德赛”,历史学家吕迪格萨夫兰斯基。

开始:“两个半世纪后,哥伦布和一个世纪前,尼采的格言,冒险家的精神[赫尔德]发芽需要进入可怕的现实存在,大海和休息。”

最腐朽的喀布尔,除了从一些躲藏在山上,必须是英文的墓地。 30年,英国大使馆的薪酬,护理Rahimullah了,今年春天自然死亡,取决于一个难得的特权。

有一天我看到他有盎格鲁 - 阿富汗战争期间阵亡士兵的坟墓,也被抛出从喀布尔停止对“嬉皮士”或目前的战争受害者的运动路线。 这里埋葬盖尔·威廉姆斯,出手援助工作者在2008年死。

“赫尔德歌德看到曾从海上返回和探险之旅,刺激想象力微风带来清新之风。” 狂飙突进。 暴风雨和势头。

派往阿富汗时,奥马尔问为什么坟墓Rahimullah关心异教徒,这一点,他回答说,随着年龄的增长,甚至一个盲人将有更多的机会找到工作。 奥马尔是谁(是)一个眼,没有采取不对劲。

喀布尔,否则它是一个被部署在山上的城市。 土坯房,像瀑布一样落下,在三次重复,网络赭石也打开无尽的街区,使该中心的时间催眠的感觉。

一个探险家约翰SAR-E-庞煤矿的木材称为“世界屋脊的帕米尔山区。” 我把我的琉璃,从丢失的峡谷,电脑旁边。

它打开门Muttawakil的儿子。 门口的警卫,伟大的敌人,塔利班的潘杰希尔雄狮,艾哈迈德·沙阿·马苏德的画像前两天刚自杀式袭击中丧生的11-S的。 马哈苏德可能是军阀,谁知道最好的如何管理你的形象。

在西班牙有许多穆斯林,对不对? muttawakil,打开火。

- 世纪穆斯林,并留下了许多标志性建筑。

muttawakil是去年秋天塔利班前外长。 奥马尔选择离开,他留下。 他在监狱里度过了三年。 它的名字来自联合国在一月的支持恐怖主义的名单。 点头叛军放下武器呢?

他邀请我去喝茶。 他是从Maiwand,像伟大马拉雷。 关于塔利班女战士怎么样? “我们有没有马拉雷问题。 我们希望作为许多妇女马拉拉我。“ 我的头马拉雷乔亚。

我离开家Muttawakil,是一个好人和方式,不想法中度。 “黄色的狗是狼的哥哥,说:”医院普什图谚语。

这是任何外国人离开吗? 设置手机扎义夫。

“如果你是塔利班,你会怎么做,以对抗强大的外国军队呢? 你需要大家的支持,所有这些球场英寸 与“基地”组织,它是一个在战争中的公约。 我们的目标是不一样的,敌人并说:“前塔利班驻巴基斯坦大使。

没有其他地方可以俯瞰喀布尔市和一个雄伟的山的山脊上的电视发射塔。 我需要为选举日的视频资源,并会有更多的全景。 买烤羊肉串,砍了与卡罗拉的道路。 纳齐尔是一个现象。

抵达后,我们是警察,所以我们放弃飞那么高,我们移动到护堤塔,下面几十米。 时间是不愉快的事,和喀布尔染料几乎不真实的主房屋,其作为一个阶梯下降。 几乎打了几个彗星。

有些男孩上山袋载货。 他们停下来看看国外。 “有一天,我们得到接近塔和警察在我们拍摄。” 你不知道是否相信这些指控零星。 不感到惊讶,所以塑造战争的国家。

它开始了小雨,在9月的半干旱地区的城市却很少。 下拉加载粉末。 这是几乎神奇的食品,职业,悬浮喀布尔。

我有一个从政府的电子邮件:“在七点钟到学校明天阿曼尼星期六。 总统将有投票,你会进入。“

在喀布尔阿曼尼学校是位于政府安全的一个岛屿。 这就是精英投票Kabuli,包括领先的政治家。 毕竟,这一次,我半选择。 会有早起。

到那里,离开离开了哲学的数学研究所,并通过安全检查,首先,这是激烈的。 “西班牙大使馆吗?”重复的人员,同时研究认可的媒体名单。

你走过去的障碍后,混凝土块之间,而越野车的黑色大衣加载总统卫队。 您花费在喀布尔的联合国特派团,然后是阿曼尼。 如果你跟随在冷清的人行道上,总统llegarías一段时间。

我在街上注册训练有素的德国牧羊犬。 然后相机被践踏,以达到最佳角度,卡尔扎伊。 阿马尼在健身房里,与德国的钱支付,一切完美策划:无污染的地方,材料第一完成。

首先是联阿援助团在喀布尔(脚?),斯塔凡·德米斯图拉这些外交官潮之一的头:“说,安全是有保证的是太大了,”他撕裂。 布埃诺。

卡尔扎伊抵达包裹在他的茶盘,绿色和蓝色层马扎里沙里夫我谢里夫。 他喜欢显示这种类型的符号,强调阿富汗人民的团结(然后,他的顾问透露谁投赞成票的候选人印度教象征它)。

但他是一个普什图部落的Popalzai,艾哈迈德·沙阿·杜拉尼,阿富汗,这将取悦球迷的哲学家和数学家Siddiqi迷幻对称性阿富汗历史的合一。

第一组坎大哈阿富汗。 后者把它卖给外国人。

中情局举行:

- 阿富汗民族构成:普什图族42%,27%,塔吉克族,哈扎拉族和乌兹别克族,各占9%。

- 阿富汗宗教:逊尼派,什叶派80%19%

- 语言:阿富汗波斯语(达里)50%的普什图族35%(休息,主要是中央土库曼斯坦如亚洲语言)。

也就是说,有普什图人说达里语。 其它什叶派除了鄙视哈扎拉的。 逊尼派伊朗波斯语扬声器。 乌兹别克斯坦从家里走。 阿富汗总是传送带。

卡尔扎伊重复的东西华而不实的礼仪和举行投票去年前一个巨大的迹象表明,他坚持孩子。 宣传的墓穴。 只是回答问题和翅膀,包裹在他们的命令。

一些阿富汗领导人已经死在床上,卡尔扎伊是一个永久性的紧张的猜测。 在最近的一本书,“奥巴马的战争”(鲍勃·伍德沃德),说他是谁,偏执和抑郁的药物上瘾。 一个怪人,根据美国特使。

立即放松的气氛。 其他领导人到达。 第一,第二副总统卡里姆·哈利利,哈扎拉族(“希望这不是欺诈,”信托基金)。 然后,穆罕默德·法希姆,两个星期前遭受了心脏病发作的。 仍缫丝,有人帮你投票。

阿富汗民族的差距仍然生效:哈利利的保镖是哈扎拉人。 法希姆,塔吉克pakol坚持前和AK-47在一张照片的思想咆哮。

他们和塔利班的子弹,在美国大使馆附近的黎明下跌,可以认为2010年的议会选举已开始在阿富汗。

在黎明的攻击并没有感到它我atribuló,小时前6.3级地震,震中在兴都库什山脉,震撼的Heetal墙壁和我跳下床。 一架飞机在低空飞行吗? 你已经达到敢死队?

早晨是安静Kabuli:所有的店铺都关门。 警方现正部署来控制车辆的“钢圈”,您的安全计划的自命不凡的里程碑。 我拍照,因为他们接近慢两个白色的花冠。

我认为“敢死队每次来担任摄影图像塔利班在巴基斯坦杀害贝·布托:墨镜,短发和西方的衣服。 可视化在白色的花冠。 诚然,在喀布尔的时候得到了一定的不安。

花冠,警察来了。 我该怎么做记录。 我的卡不说服你,我注册。 去扭打时间。 阿富汗媒体也开始报道,阿富汗各地的诈骗案件,但它会天前电影有确凿。

塔利班已通过了150个投票站袭击站的名单。 前一天,委员会决定不打开另外1000,因为他不能保证安全。 和政府认识到,它有一个在9个地区的存在。

在某些学校已经有队列,男人在一边,其他妇女。 但一天结束的感觉是人们最近投票。 “我不想成为一名记者,说:”Obai。 “他努力工作,没有和平”。 然后去祈祷的一个角落里睡着了。

阿富汗安全人员将在选举委员会的总部在20.00上午发言。 在那里,我找到易卜拉欣,一个有同情心的的记者Wakht后的大屠杀阿富汗男子拉。 一般发芽良好。

易卜拉欣不知道哈比布拉拉菲的下落,但我通过了他在喀布尔大学教授,“一个诗人,学者,他说:”与崇敬。 如果我有时间...

“塔利班要弱得多。 如果你看看在发生暴力事件,在许多情况下,地雷或IEC,发射导弹,无辜的人死亡。 杀害或威胁老百姓不显示实力,但无力,说:“阿富汗的秘密服务,Rahmatullah Nadil头。

说教的反应是一个坏的真理的敌人。

我离开的建设与国防部长,前圣战者和将军阿卜杜勒·拉希姆·瓦尔达克。 他不喜欢记者,但你喜欢说话的感觉。

“渐渐地,我们需要在我们的国家安全的责任。 这是我们的历史责任。 这是在我国历史上的第一次,男孩和女孩从外国领土来保卫自己。“

“纵观历史,一直是我们的骄傲,击败所有的超级大国所有侵略者。 我们希望再次恢复这一荣誉。“

设备的言论表明阿富汗塔利班的巴基斯坦支付。 修辞塔利班说,这是玛拉莱和其他人的入侵。

这一点和我的头部烧伤。 我记得有这么辛苦几天。

但选举已经过去了,没有任何灾难:阿富汗仍然在这里。

obai阅读我通过电话的几个问题向塔利班发言人在普什图语。 在这个问题的答案我有一点信心。 国际安全援助部队的作用:“塔利班杀害比以往任何时候都更因为我们比以往任何时候都多的地方战斗。” 东西在这里的同义反复之嫌。

1月和6月之间死亡,根据联合国,1271名平民在阿富汗战​​争。 六月,有102名士兵死亡,是国际安全援助部队从2001年进入该国最血腥的一个月。 塔利班在过去3年扩大了该国大部分地区,包括北部地区前放宽。

我读了几十年的战争已濒临灭绝的雪豹的杂志,暴露偷猎和捕杀它们的皮毛。 他还谈到他声称崇拜的石榴汁,显然是头号诫“afganidad”的摄影师。

“阿诺”,问店主。 石榴汁。 让我们来看看它是如何去。

- Obai,你知道艺术学院?

- 是

- 我想你,并问他们是否知道什么哈比布拉拉菲。

阿富汗文化保留一个强大的口头遗产。 “moshairas”或诗歌朗诵仍然满足成千上万的的“ghazals”和“landays”他们的诗人高兴的人。 在贾拉拉巴德有每年“moshaira”,尤其是著名的,致力于橘子。

“我带来了我的花。 “要么接受,要么让我去,还是在乡村唱的妇女,是在从窥探安全的。

喀布尔 - 贾拉拉巴德 - 白沙瓦。 像珍珠项链上的路线。 阿富汗仍然不承认杜兰德线,2,600公里的边界由英国在1893年绘制的,减半普什图人。 今天分开来自巴基斯坦的阿富汗。

选举委员会已在其总部设在贾拉拉巴德公路的新闻发布会。 有几个西班牙的记者。 该委员会已开始收到票和信封投诉。 标准信封是白色的,投诉,棕色的。

选举期间,约有50人。 看来,一切都很顺利。

正如我注册了,我问警卫,如果他们喜欢Mureed沙菲克。 阿富汗人民是在与音乐的热爱。

与祈祷和比拉尔马拉雷的一声呼叫,哦,我为我的国家和我的爱,我美丽的阿富汗牺牲自己,我做一个小小的调查:所有seguratas门与选举委员会宣布的球迷单选格式。

塔利班禁止的乐器。 相反,增强“特拉纳”男孩唱的声乐。 作为Sajad阿卜杜勒·哈基姆。 他唱道:

“你的剑和你的枪,现在是所有/月来的战壕,殉难/圣战是必要的时间,它的勇气和荣誉的时候了。”

经过谈判,尤努斯Qanuni议会主席会议的一周内,选择属于我今天的话题,与它的复杂性,概述军阀。

和哈比布拉拉菲是不是在他的办公室。

“战争的情况下,你结束了习惯。 走在街头。 发生在你的院子里盖。 他们打赌你的屋顶上。 我们住在这里,说:“在大学,法鲁克的学生。 “他笑着说,”因此,我们硬汉。

苏联撤军后,阿富汗各派别被关死了,多年在喀布尔泥泵。 许多人欢迎塔利班在1996年作为一种方法来恢复秩序。

然后,他们不得不让,罩袍和talibabas胡须,和幻想破灭的双B。

在2001年美国入侵是板块构造的多数一致军阀与国际部队,少数,希克马蒂亚尔一样,走上小山。

第一,成为受人尊敬的人。 他们达到了政府,议会。 在2007年,批准了一项特赦下幸免,前塔利班和该国的西方军队的入侵秋天犯下的暴行。

诗人阿卜杜勒·哈米德·抗议Samay然后出来的街道/因为那姑娘/你的帐篷屋顶上,沐浴在血液中/是谁打你的女儿。

Creo que todavía puedes conseguir en el mercado negro vídeos con (….) matando literalmente a gente ”, cuenta Emal Haidary.

El Parlamento afgano tiene 249 escaños (68 están reservados para mujeres). Se han abierto paso líderes como Abdul Rasul Sayyaf, Burhunudín Rabbani, el mulá Ezat, Sayed Ansari, Hazrat Alí, Mohammed Mohaqiq .

Hasta se especula sobre si Hazrat Alí ayudó a Osama Bin Laden a escapar por las cuevas de Tora Bora. Obai y yo logramos contactar con Mohaqiq:

El equivalente al “¿Sí?” telefónico es en Afganistán: “¿Vale?”.

Esta es la tierra de la yihad, y los yihadíes son la gente que rescató al país de la ocupación de la Unión Soviética. Tienen derecho a presentarse a las elecciones y su existencia es buena para el pueblo ”, dice Mohaqiq. Habla en tercera persona.

¿Debe una democracia perdonar los crímenes pasados de quienes la abrazan?

El talibán Mujahid responde diciendo que no entiende las preguntas que le hice en pasto.

Ya es lunes.

La ISAF tiene mi acreditación esperando desde hace días. La entregan en la puerta de su base, junto al aeropuerto. Yo debo salir hoy de Afganistán; será una buena idea recogerla de paso. Voro.

El año pasado, los de la ISAF me hicieron esperar 20 minutos en la puerta. Del lado civil, el exterior, de sus muros de hormigón en la sede central de Kabul. Veinte largos minutos con la imagen de tíos con gafas negras y pelo corto.

Esta vez han sido mucho más rápidos. Las tarjetas están listas en la entrada.

- Estáis patrullando menos en la calle que el año pasado, ¿verdad? –pregunto al soldado a cargo de las tarjetas, el teniente Gabriel.

En la calle sólo he visto un par de convoyes turcos. Una maniobra inteligente, la de dejar a los turcos a cargo. Esto, vienen a decir los de la ISAF, no es una guerra entre cristianos y el Islam. (Luego llega uno amenazando con quemar el Corán: todo al traste).

-No tengo ni idea. Quizá es que ahora nos hemos vuelto más sutiles –dice Gabriel mientras me entrega mi acreditación tardía.

Qué satisfacción cuando uno encuentra sentidos.

Salgo del Corolla rojo y me despido de Nazir. Sois muy grandes. El año que viene, le digo, sí que lograré hablar con Habibullah Rafí. Ríe.

Me registran los guardas del aeropuerto. Mi maleta se desliza lentamente por el escáner. La para la Policía. “¿Esto qué es?”, señala. “¿Una piedra?”.

Mierda.

La piedra azul.

- ¿Dónde están los papeles?

- No tengo papeles. Es sólo un recuerdo afgano. ¿Hacían falta papeles?

- No está permitido viajar con ella.

Y sin embargo insisto. El guarda me pregunta quién soy, qué he hecho en Afganistán, adónde me dirijo. Le digo que soy español (“ah, isbaniya”), que viajo a la India. Le muestro mis tarjetas para probar que no miento. Mueve la mano.

- Dale.

Y qué satisfacción cuando uno encuentra sentidos.

11塔利班杀害了选举工作人员和选民的手指切

2009年9月14日,

Kabul, 22 ago 2009.- Dos días después de las elecciones afganas, la Comisión Electoral (CE) informó hoy de la muerte de 11 de sus miembros a manos de talibanes, que también cortaron los dedos de dos votantes en Kandahar (sur) en una jornada en que, según la UE, la participación de la mujer fue muy limitada.
“Hemos sabido que once trabajadores de la CE (…) murieron por ataques brutales de atacantes desconocidos en un intento deliberado de los enemigos de la paz”, término con el que el Gobierno alude a los insurgentes, informó hoy la Comisión en un comunicado.
Los talibanes, que habían llamado al boicot de los comicios, amenazaron con más violencia para desestabilizar el proceso electoral, que los insurgentes consideraron pura “propaganda” estadounidense.
Y como parte de sus castigos, amputaron el dedo al menos a dos votantes el pasado jueves en la meridional Kandahar, según informó hoy un organismo electoral independiente, la Fundación afgana para unas Elecciones Libres y Justas (FEFA).
“Uno de nuestros observadores pudo ver cómo los insurgentes les cortaban el dedo con la mancha de tinta a dos personas en la provincia de Kandahar”, dijo a Efe el presidente del organismo, Nader Nader.
En una conferencia de prensa anterior, Nader había reconocido que sus observadores fueron testigos de acciones violentas de los talibanes en su masiva campaña de intimidación a los votantes.
Los insurgentes habían amenazado con cortar los dedos a quienes votasen, aprovechando que para ejercer el sufragio -y en prevención de fraudes- los electores deben impregnar sus índices en tinta indeleble, lo que hace de ellos víctimas fácilmente identificables.
Aunque los comicios afganos no han estado libres de irregularidades y en el sur quedaron entorpecidos por la presencia talibán, según reconocen los analistas, la Comisión Electoral ha descartado un fraude masivo y ha prometido estudiar las alegaciones.
Hoy mismo, por ejemplo, el candidato Mirwaís Yasini apareció en el lujoso hotel Intercontinental de Kabul -cuartel general de los observadores- con dos bolsas llenas de papeletas a su nombre, y supuestamente sacadas de forma ilegal de las urnas en el sur del país.
Pese a esas denuncias, la misión de observadores de la Unión Europea en Afganistán (EUEOM) ha dado su aprobación a las elecciones presidenciales, que considera “en general” bien organizadas pese a los defectos del proceso y las insuficiencias institucionales.
“(La misión) considera la celebración de las elecciones como una victoria frente a aquellos que querían impedir a los afganos decidir su propio futuro”, aseguró la organización en un comunicado divulgado hoy en su portal web.
Los observadores, que han supervisado el proceso electoral durante los dos últimos meses, mantienen que la Comisión Electoral afgana pudo “en general” funcionar con eficacia, pese a algunas “insuficiencias operativas y defectos institucionales”.
Según la nota, muchos candidatos pudieron establecer un debate genuino sobre los problemas del país, aunque la campaña quedó deslucida por los ataques contra el personal electoral, la parcialidad hacia algunos candidatos y la discriminación de la mujer.
“El ejercicio de los derechos civiles y políticos de las mujeres, tanto en calidad de votantes como de candidatas, estuvo severamente limitado en las elecciones pese a estar recogidos en la Constitución”, expresó la misión de la UE en el comunicado.
La misión supervisó la transparencia de los comicios con la presencia en las votaciones de un gran número de observadores tanto extranjeros como afganos.
Unos 17 millones de personas estaban llamadas a las urnas para elegir al presidente del país y los miembros de los consejos provisionales, en una jornada que se saldó con medio centenar de muertos, 21 de ellos insurgentes, según versiones oficiales.
A falta de los datos definitivos, fuentes de la Comisión Electoral calculan que la participación fue del 45 al 50 por ciento de los ciudadanos registrados, y esperan tener los primeros resultados preliminares para el próximo martes.
Afganistán es un país sin censo, con un conflicto armado que causa miles de muertos anualmente, malas comunicaciones entorpecidas además por la orografía, y un alto índice de analfabetismo.

Afganos eligen mañana a su presidente con Karzai como favorito

September 14, 2009

Kabul, 19 ago 2009.- Afganistán celebra mañana, jueves, las segundas elecciones presidenciales desde la invasión estadounidense y la caída a finales de 2001 del régimen de los talibanes, que han llamado al boicot y hoy han vuelto a sembrar de violencia la campaña con el asalto a un banco en Kabul y un atentado en Kandahar.
Según el Ministerio afgano del Interior, el asalto a la entidad bancaria se resolvió con la muerte de tres insurgentes a manos de la Policía, tres de cuyos agentes que tuvo tres heridos.
Además, un jefe de distrito y un líder tribal murieron y otra persona resultó herida por la explosión de una bomba al paso de su vehículo en la provincia sureña de Kandahar, informó a Efe una fuente policial.
Durante la campaña, los talibanes han intensificado sus ataques tanto a las fuerzas extranjeras como a las autoridades afganas, en un intento de disuadir a los 17 millones de afganos convocados a las urnas mañana para elegir presidente y miembros de los consejos provinciales.
Para contrarrestar el boicot talibán y “asegurar una amplia participación” electoral, el Gobierno afgano no dudó hoy, cuando se celebra el Día de la Independencia, en recurrir a la censura al prohibir la difusión de noticias sobre “cualquier suceso de violencia” durante las horas de votación.
El presidente afgano, Hamid Karzai (de la etnia pastún, mayoritaria en el país), parte como favorito según una encuesta del instituto norteamericano IRI, que augura una segunda vuelta con el tayiko Abdulá Abdulá, ex ministro de Exteriores y antiguo lugarteniente del comandante afgano que lideró la resistencia antitalibán y fue asesinado días antes del 11-S, Ahmed Shah Masud.
Según ese sondeo, la gran sorpresa de los comicios podría darla el hazara (etnia de religión musulmana chií ubicada sobre todo al este de Afganistán) Ramazan Bashardost, que se ha postulado desde una sencilla tienda de campaña frente al Parlamento y figura tercero en intención de voto, por encima del ex ministro de Finanzas Ashraf Ghaní.
De los 41 candidatos originales, dos de ellos mujeres, una decena han pasado a apoyar a Karzai, quien en el último minuto se ha atraído también el apoyo del uzbeko Rashid Dostum, un polémico caudillo del norte afgano acusado de crímenes de guerra y de traicionar a todos sus antiguos socios.
Con unos 100.000 soldados de la OTAN o de EEUU empeñados en garantizar un ambiente seguro para votar -en semanas previas se han efectuado operaciones especiales en los feudos talibanes de la provincia meridional de Helmand- la seguridad es el gran reto de estos comicios.
Karzai busca la reelección ante un pueblo sometido cada vez a mayores niveles de violencia -más de 2.100 civiles muertos en acciones militares en 2008- y que sigue figurando entre los más pobres del mundo, con un tercio de la población (7,3 millones de personas) amenazada por el hambre, según denunció hoy la ONG Oxfam.
Oxfam se sumó a las voces críticas contra la corrupción que ha caracterizado el mandato de Karzai, quien ha impedido que las ayudas lleguen a sus verdaderos destinatarios, y demandó “grandes reformas” al futuro Gobierno para evitar que se sigan derrochando fondos.
Los opositores del presidente afgano también han cuestionado su política de alianzas y su connivencia con distintos sectores para asegurarse el poder, en particular con el denostado Dostum pero también con otros cabecillas afganos, como Mohamed Fahim o Ismail Khan.
La cadena británica BBC contribuyó ayer, martes, a las sospechas de fraude al difundir una investigación propia que constató intentos de venta de cientos de tarjetas de votantes y de compra de apoyos para determinados candidatos.
“Ha habido fraudes tradicionales en Afganistán y este año habrá auditorías para detectarlo. La comisión electoral afgana cuenta con asistencia internacional y me consta que su preparación de las elecciones, si no impecable, se queda cerca”, dijo a Efe María Espinosa, de la misión de observación de la UE.
Los analistas destacan que tras casi ocho años de esfuerzo en Afganistán, la comunidad internacional no se puede permitir unas elecciones fallidas y está dispuesta a ser benevolente con el proceso electoral afgano, que se efectúa sin censo alguno.
Bashardost ha manifestado que no le cabe duda de que se ha hecho todo lo posible para favorecer a Karzai, con intentos de inducción al voto como la reciente publicación de la encuesta del instituto de EEUU que lo da por vencedor.
Hasta el día 3 de septiembre no se conocerán los resultados provisionales de los comicios, que serán definitivos el 17. Caso de que se tuviera que celebrar una segunda vuelta, ésta sería en octubre

普什图人

2009年9月14日,

Los pastunes o patanes son un pueblo etnolingüístico emplazado mayoritariamente en Afganistán, y en las regiones tribales del oeste de Pakistán. Los pastunes tienen como señas de identidad el uso de la lengua pastún y la práctica del código Pastunwali , un antiguo y tradicional código de conducta y honor.

Semilleros pastunes de Afganistán

Semilleros pastunes de Kandahar

La sociedad pastún consta de muchas tribus y clanes que raramente estuvieron unidos a lo largo de la historia, hasta la emergencia del imperio Durrani, en el año 1747. Durante la rivalidad anglo-rusa (conocida como El Gran Juego ), desempeñaron un papel vital porque el límite de ambos imperios coincidía con su área de asentamiento. Durante 250 años, los pastunes fueron el grupo dominante en Afganistán, y concitaron la atención mundial con la invasión soviética del país (1979) y con el ascenso y caída de los talibanes, ya que de su etnia procede el principal contingente del movimiento integrista. Los pastunes son también una comunidad importante en Pakistán, donde suponen el segundo mayor grupo étnico.

La población total pastún es, según las estimaciones, de unos 42 millones de personas, pero no existe un censo oficial en Afganistán desde el año 1979. Hay unas 60 tribus importantes y, dentro de ellas, más de 400 subclanes.

Demografía. La gran mayoría de los pastunes habitan una franja que va desde el sureste de Afganistán al noroeste de Pakistán. También hay pastunes en las áreas norteñas paquistaníes y en el este de Irán. Tienen una pequeña presencia en la India, mientras que en los últimos años han aparecido pequeñas comunidades de emigrantes en Europa, América del Norte y la Península Arábiga. Los centros metropolitanos más importantes son Kandahar, Jalalabad y Swat. Peshawar, Quetta, Kabul y Kunduz son ciudades étnicamente variadas, aunque con una gran presencia de población pastún. En Karachi viven 3,5 millones de pastunes.

Sher Ali Khan y compañía sij

Sher Ali Khan y compañía sij

La etnia supone el 15,42 por ciento de la población de Pakistán, unos 25,6 millones de personas. En Afganistán, según estimaciones, el 42 por ciento de la población es pastún, unos 13,3 millones de personas. Entre los 1,7 millones de refugiados afganos en Pakistán, la mayoría son pastunes. Una suma acumulada de los pastunes en la región arroja un total de 42 millones de personas.

Historia y orígenes . La historia de los pastunes sigue sin contar con investigaciones fiables. Desde el segundo milenio antes de Cristo, las ciudades de la región han sido objeto de invasiones y migraciones. Visitadas por pueblos indo-iraníes, indo-arios, medas, persas, mauryas, escitas, kushans, heptalitas, griegos, árabes, turcos, mongoles, británicos, rusos y, más recientemente, los Estados Unidos de América. Varias teorías –tanto académicas como populares- chocan respecto al origen de los pastunes

Referencias antiguas. Existen varios grupos antiguos con epónimos similares a los pastunes, que han sido contemplados como los posibles ancestros de los modernos pastunes. El historiador griego Herodoto mencionó al pueblo “pactiano”, en la frontera oriental de la satrapía Persia Aracosia, ya en el primer milenio antes de Cristo. Su conexión con los pastunes no está clara. Y de modo similar, el Rig Veda menciona a la tribu “ paktha ” (en la región de Pakhat), es decir, el actual este afgano. Algunos académicos han propuesto una conexión con los modernos pastunes, pero se trata de una especulación.

En la Edad Media, hasta el advenimiento del moderno estado de Afganistán, en 1747, y la división del territorio pastún por la Línea Durand, del año 1893, los pastunes recibían meramente el nombre de “afganos”. Ese gentilicio aparece por primera vez en la historia en el Hudud-al-Alam, en el año 982 de nuestra era; se refería a un antepasado común y legendario de los pastunes, conocido como Afghana.

Ahmad Shah Durrani

Ahmad Shah Durrani

El sabio Alberuni se refiere a los afganos como un conjunto de tribus que viven en las montañas fronterizas entre la vieja India y Persia. En esta localización geográfica, los pastunes tuvieron un estrecho contacto con las tribus indias e iraníes, como atestigua el famoso viajero marroquí Ibn Battuta, en el transcurso de una visita a Kabul del año 1333: “ Viajamos hasta Kabul, anteriormente una vasta ciudad, cuyo lugar está ahora ocupado por una tribu de persas llamados 'afganos ”.

Antropología y lingüística .Los orígenes de los pastunes están en el este de Irán. La lengua pertenece a la sub-rama iraní de la familia de lenguas indo-europeas. Los pastunes están clasificados como iraníes, posiblemente como descendientes de los bactrianos y escitas. Las viejas tribus iraníes que se expandieron a los largo de la meseta iraní fueron tempranos precursores de los pastunes. Al igual que otros pueblos iraníes, muchos pastunes se han mezclado con invasores varios, grupos vecinos y emigrantes. En términos de fenotipo, los pastunes son predominantemente un grupo mediterráneo, de forma que el cabello claro y la piel pálida no son infrecuentes, sobre todo entre tribus de montañas remotas.

Tradiciones orales . Algunos antropólogos dan crédito a las tradiciones orales míticas de las propias tribus pastunes. Por ejemplo, según la Enciclopedia del Islam, la teoría de la descendencia israelí de los pastunes está originada en Maghzan-e-Afghani, quien compiló una historia durante el reinado del emperador mongol Jehangir, en el siglo XVII.

Nómadas Ghilzai de Afganistán

Nómadas Ghilzai de Afganistán

Otro libro histórico, el Taaqati-Nasiri, mantiene que en el siglo VII un pueblo llamado Bani Israel se asentó en Ghor, al sureste de Herat, y más tarde emigró al sur y al este. Esas referencias casan con una común visión de la tradición oral pastún, de que cuando las doce tribus de Israel se dispersaron, la tribu de José se asentó en la región. El nombre pastún “ Yusuf Zai ” se traduce como “los hijos de José”.

Otras tribus pastunes mantienen que descienden de los árabes; y hay hasta quien reivindica (los sayyids ) que Mahoma está entre sus antecesores. Algunos grupos de Peshawar y Kandahar ( afridis, khattaks y sadozais ) se dicen descendientes de los antiguos griegos que llegaron al territorio con Alejandro Magno.

Edad Moderna. Los pastunes están íntimamente ligados a la historia del moderno Afganistán y el Pakistán occidental. Tras las conquistas arabo-turcas de los siglos VII-XI, los ghazis (guerreros de la fe) pastunes invadieron y conquistaron buena parte del noroeste de la India. Su pasado reciente discurre por la dinastía Hotaki y más tarde el imperio Durrani. Los Hotaki derrotaron a la dinastía Safayid de Persia y tomaron bajo control gran parte del imperio persa entre 1722 y 1738. Esta campaña fue seguida por las conquistas de Ahmad Shah Durrani, un antiguo alto comandante bajo el Nadir Shah de Persia. Fundó el imperio Durrani, sobre una gran parte de lo que hoy es Afganistán, Pakistán, Cachemira, el Punjab indio y la provincia de Khorasan (Irán). Tras la caída del imperio Durrani, en 1818, el clan Barakzai se hizo con el control de Afganistán. El país quedó en manos del sub-clan Mohammedzai, desde el año 1826 y hasta el fin del reinado de Mohammed Zahir Shah, en 1973. Este legado continúa en el presente: Hamid Karzai procede de la tribu pastún Popalzai, en Kandahar.

Zahir Shah, el último rey afgano

Zahir Shah, el último rey afgano

Los pastunes afganos se resistieron al diseño británico de su territorio y mantuvieron a raya a los rusos durante el llamado Gran Juego. Pese a la rivalidad de los dos imperios, Afganistán se mantuvo como estado independiente y gozó de alguna autonomía. Pero durante el reinado de Abdur Rahman Khan (1880-1901), las regiones pastunes quedaron divididas por la línea Durand, y lo que es hoy el oeste de Pakistán fue cedido a la India británica en 1893. En el siglo XX, muchos líderes pastunes políticamente activos y viviendo en la provincia británica de la Frontera Noroeste apoyaron la independencia de la India, y se inspiraron en el movimiento pacifista del Mahatma Gandhi. Su región quedó encajada en el recién creado Pakistán.

Los pastunes afganos, sin embargo, alcanzaron la independencia completa de la intervención británica durante el reinado del rey Amanullah Khan, tras la tercera guerra anglo-afgana. La monarquía llegó a su fin en el año 1973, tras un golpe de estado ejecutado por Sardar Daud Khan. Esto abrió la puerta a la intervención soviética, que quedó culminada por la Revolución Saur, en el año 1978. Muchos pastunes se unieron a la oposición mujahidín contra la intervención soviética. Esto sembró la semilla de los modernos talibanes, un movimiento religioso con origen en el sur de Afganistán. A finales de 2001, el gobierno talibán fue depuesto por una nueva invasión, esta vez liderada por los Estados Unidos.

Quiénes son los pastunes. Entre los historiadores, los antropólogos y los propios pastunes está activo el debate acerca de quién compone este pueblo. Entre las distintas definiciones, destaca la etnolingüística, que mantiene como pastunes a quienes se mueven en los parámetros de un origen étnico del este de Irán, tienen una lengua, cultura e historia compartidas, viven en proximidad geográfica y se reconocen como miembros de ese pueblo. Las tribus que hablan dialectos muy distintos del pastún, por ejemplo, se reconocen como miembros del cuerpo común.

Otra definición, más estricta, se refiere a un componente cultural. Requiere de los pastunes que sean musulmanes y respeten el código Pastunwali . Esta es la visión prevalente entre los líderes tribales más conservadores, que niegan el estatus pastún a los judíos, incluso si ellos mismos reivindican tener antepasados de esa religión. La sociedad pastún no es homogénea, en el capítulo religioso: la mayoría son musulmanes suníes, pero hay núcleos chiíes en la Provincia de la Frontera Noroeste, de Pakistán. Los judíos paquistaníes y afganos, que un día se contaron por miles, viven hoy en Israel y los Estados Unidos.

Manifestación de pastunes

Manifestación de pastunes

Una tercera definición se refiere al componente ancestral y patrilinear, basado en una importante ley del Pastunwali , según la cual sólo son pastunes quienes tienen un padre pastún. Esta definición pone menos énfasis en la lengua de cada uno. Por ejemplo, los pastunes indios han perdido su lengua y también muchas costumbres, pero se siguen considerando pastunes, como ocurre con el actor de Bollywood Shahrukh Khan, de antepasados de esa etnia.

Cultura. La cultura pastún se asentó en el transcurso de muchos siglos. Las tradiciones pre-islámicas, probablemente ya presentes durante la conquista de Alejandro en el 330 antes de Cristo, sobrevivieron como danzas tradicionales, mientras que los estilos literarios y la música reflejan todavía una fuerte influencia de la tradición persa. La cultura pastún es una mezcla única de costumbres nativas y fuertes influencias del oeste, este y sur de Asia.

Religión. La gran mayoría de los pastunes sigue el Islam suní, sobre todo de la escuela Hanafi. Una proporción significativa de los pastunes son chiíes, principalmente en el este de Afganistán y el noroeste paquistaní. Existen fuertes enlaces entre la afiliación tribal y la membresía de la comunidad islámica. La mayoría de los pastunes creen ser descendientes de Qais Abdur Rashid, un temprano converso del Islam que llevó la fe a la población pastún. Algunos historiadores creen que los pastunes pudieron ser zoroastrianos, hindúes, judíos o chamanistas antes de la llegada del Islam. Algunos pudieron practicar el budismo. Sin embargo, todo esto es por el momento una conjetura y no existen pruebas concluyentes.

Pastunwali. El término “ pakhto” o “ pastún ” del que los pastunes toman su nombre no sólo se refiere a la lengua, sino al código de honor pre-islámico conocido como Pastunwali. Se cree que su origen está en un tiempo pagano y que, de muchas formas, acabó por fusionarse con las creencias islámicas. El Pastunwali gobierna y regula casi todos los aspectos de la vida, desde los asuntos tribales al comportamiento individual y de honor.

Hamid Karzai

Hamid Karzai

El Pastunwali influye en el comportamiento social de los pastunes. Unos de los principios más conocidos es la Melmastia, el deber de hospitalidad y asilo para todos los invitados que piden ayuda. La injusticia percibida requiere el Badal , la venganza. “La venganza es un plato que se sirve frío” fue tomado en estas tierras por los británicos y luego popularizado en Occidente. Los hombres están obligados a proteger Zan, Zar y Zameen , las mujeres, el dinero y la tierra. Algunos aspectos promueven la coexistencia pacífica, como el Nanawati , la humilde admisión de culpa por un mal cometido, lo cual debería resultar en el perdón automático por parte de la parte ofendida. Otros aspectos del Pastunwali han sido objeto de duras críticas, sobre todo en lo referente a los derechos de las mujeres y los crímenes de honor. El Pastunwali continúa vigente entre muchos pastunes, especialmente en las áreas rurales.

Literatura y medios pastunes . A lo largo de la historia pastún, hubo poetas, profetas, guerreros y reyes que fueron reverenciados. Pero la literatura no desempeñó un papel destacado, principalmente porque el persa era la lengua franca de los países vecinos y dominaba las letras escritas. Los primeros registros del pastún escrito vienen del siglo XVI y describen la conquista del valle de Swat por parte de Sheik Mali. En el siglo XX, la literatura en pastún ganó prominencia gracias a los trabajos de Amir Hamza Shinwari, que cultivó los ghazals. En 1919, Mahmud Tarzi empezó a publicar el primer periódico de Afganistán: Seraj-al-Akhbar.

Con bajísimas tasas de alfabetismo, muchos pastunes continúan aferrándose a las tradiciones orales. Los hombres siguen reuniéndose en los chai khaanas –teterías-, para escuchar relatos orales, historias de valentía y coraje. Pese a que la tradición de los cuentacuentos está dominada por hombres, la sociedad pastún también está marcada por ciertas tendencias matriarcales. Los cuentos relacionados con la reverencia hacia la madre son comunes y pasan de padres a hijos, como la mayoría de la herencia pastún, mediante una rica tradición oral que ha sobrevivido a lo largo del tiempo.

Deporte. Los deportes tradicionales incluyen el naiza bazi , lo que incluye jinetes que compiten en lanzamiento de lanzas. El polo también es un deporte tradicional de la región y es popular entre algunas de las tribus. Los pastunes también participan del buzkashí y de la lucha, a menudo parte de las reuniones deportivas. El críquet quedó como legado del dominio británico sobre Pakistán y la India, países que tienen hoy a algunos pastunes entre sus mejores jugadores.

Lance del tradicional buzkashí

Lance del tradicional buzkashí

Artes escénicas. El pastún es un pueblo que participa en variadas formas de expresión, como la danza, la lucha con espadas y otras actividades físicas. La forma más común de expresión artística puede verse en las distintas formas de danzas. Una de las más prominentes es el atán, que tiene viejas raíces paganas. Modificada por el misticismo islámico, hoy es la danza nacional de Afganistán.

El atán se baila acompañado de varios instrumentos tradicionales, como el tambor, la tabla, el rubab o la tula (flauta de madera). Con un rápido movimiento circular, los bailarines danzan hasta que no queda nadie bailando. La mayoría de los bailes son masculinos, aunque hay algunas excepciones como el Spin Takray y el tumbal, una especie de tamborada realizada por las chicas de los pueblos cuando alguna de ellas se casa.

La música tradicional pastún tiene lazos con la música afgana tradicional, a su vez inspirada por la del Hindustán. Formas populares incluyen el ghazal (poesía cantada) y la música qawali sufí. Los tópicos giran en torno al amor y la introspección religiosa. La moderna música pastún tiene como eje la ciudad de Peshawar, debido a las guerras afganas, y tiene a combinar técnicas propias con rasgos persas y la música india de Bollywood.

Tribus. Una característica destacada del pueblo pastún es su intrincado sistema de tribus. Los pastunes son predominantemente un pueblo tribal, pero la urbanización del mundo ha comenzado a alterar la sociedad pastún: ciudades como Peshawar, Quetta o Kabul están creciendo rápidamente debido al flujo de pastunes rurales y la llegada de refugiados. Pese al desarrollo urbano, muchas personas se identifican todavía con varios clanes.

Reunión de un consejo rural

Reunión de un consejo rural

El sistema tribal tiene varios niveles de organización: la tribu ( tabar ) está dividida en grupos de parentesco llamados khels , a su vez divididos en grupos más pequeños ( pllarina ), formados a su vez por varias familias extendidas llamadas kahols . Las tribus pastunes están clasificadas en cuatro grandes grupos tribales: los sarbanes , los batianos , los ghurghushtos y los karlanes .

Otra prominente institución pastún es la Jirga o Senado, compuesto por lugareños veteranos. La mayoría de las decisions en la vida tribal son tomadas por los miembros del consejo, que es la principal autoridad que reconocen los igualitarios pastunes como cuerpo viable de Gobierno.

妇女。 Las vidas de las mujeres pastunes varían entre quienes residen en areas rurales conservadoras, como el cinturón tribal, y aquellas que viven en los centros urbanos, con mayor libertad relativa. Aunque muchas mujeres pastunes continúan sin recibir educación, otras han tenido un acceso al mundo laboral. La ocupación rusa, las guerras afganas y el régimen talibán trajeron tiempos duros para las mujeres, cuyos derechos quedaron limitados por una interpretación intransigente de la ley islámica.

La kandaharí Begum Jan

La kandaharí Begum Jan

El código del Pastunwali a menudo acota a las mujeres en papeles tradicionales que separan sexos. La senda del cambio y las reformas ha quedado obstaculizada por las guerras afganas, y también por el aislamiento y la inestabilidad de la vida tribal en Pakistán. La prueba de las barreras sociales está en que la tasa de analfabetismo entre ellas está muy por encima de la de los varones.

Los abusos contra las mujeres, muy extendidos, cuentan con una oposición cada vez mayor por parte de varias asociaciones femeninas, muy activas, que luchan contra grupos religiosos conservadores y también contra funcionarios del Gobierno tanto en Afganistán como en Pakistán. Las mujeres pastunes ven a menudo que sus derechos quedan a expensas de sus maridos o parientes masculinos. Los hombres pastunes siguen teniendo el dominio de la vida en el Pastunistán.