网络:欧亚枢纽

2012年3月20日,

前一段时间agundez.net是研究组的欧亚枢纽的一部分,但我想在这个平台上几句话,但仍与他的信用(包括书“欧亚大陆返回”一些有趣的倡议最近成立 ),并与欧亚空间提供学术咨询,分析矛盾,研究这些国家的社会情况,并跟踪他们的政治发展的想法诞生了。

在其正式推出的,主动的创造者定义如​​下:

欧亚中心是一个平台独立的,非政治化,为学术指导的思路,项目和讨论交流。 学者,外交官,记者和各种专家分析,欧亚枢纽集中在以下地区:东欧和东南亚(巴尔干),黑海地区国家,土耳其,高加索,伊朗,中亚的前苏联加盟共和国巴基斯坦和阿富汗。 欧亚中心是开放的讲西班牙语的专家在这些文化和国家的兴趣。

欧亚枢纽虽然不包括在其优先印度的直接,我知道,在它是生长在印度不仅中亚空间位置的兴趣,而且自己内部的发展可能会影响实际的发展区域。 主题的范围是广泛而深刻的:新苏联加盟共和国的石油控制在与中国发生冲突的范围已经很难与巴基斯坦关系,其传统的“名义中立”向阿拉伯世界和他自己的愿望,成为进入世纪的全球大国之一。

我觉得我不认为所有的美国人说,南亚仍然是一个很小的拉丁社会称为。 从管理我的网站,我会渴望建立网络,帮助我们更好地理解和报告发生了什么在这里,首先,如何及为何。

你可以访问有趣的博客点击这里开放的欧亚枢纽。

此外,我很高兴向大家报告,这个星期,我们通过15万次访问,这一成就不大,但重要的,解决的承诺,更经常更新内容。

匿名移民公园运动在印度的英雄

2010年11月10日,

新德里4月6日- A组的印度移民在巴塞罗那的一个公园举行上周六第一“选择”西班牙语“卡巴迪”,一个奇怪的运动,吸引了这些天,在西北数以万计的观众印度。
队长,Malkit辛格和他的孩子们已经前往印度的旁遮普地区,在那里他的“选择”处理与偿付能力,但没有强大的计算机学科,如加拿大和巴基斯坦,在世界杯的运气卡巴迪旁遮普邦2010。
“我们打了在巴塞罗那的西班牙广场附近的一个公园。 我们的民族是印度。 什么情况是,西班牙政府不帮助我们。 在西班牙,只对足球感兴趣,我很喜欢,但我的运动是卡巴迪“,他告诉埃菲社队长,通过电话联系。
所有团队成员的“西班牙”的名称是辛格,作为锡克教的宗教信徒之间的平常,主要集中在旁遮普邦,划分他们之间的巴塞罗那,阿利坎特和帕尔玛的居住。
他的业余爱好,“卡巴迪”是一个接触的运动项目中,反过来,一个五至七名成员组成的团队安排在中场攻击,试图赶上一个孤独的对手,其任务是“消除” “触摸”到他的每一个对手。
你的对手的场演习中,攻击者必须屏住呼吸,所以,球员不断重复的一句话:“卡巴迪”显示谁是没有呼吸,才回到他们的营地,这是传统。
这复杂的版本是“红脸白脸”吸引拉美裔阶段,根据旁遮普邦杯,平均22,000至25,000观众,球迷concitará一场比赛,如果有的话,有些好奇的关注巴塞罗那公园。
,也许是因为它的唯一的要求是有一个开放的领域,“卡巴迪”很受欢迎,尤其是在农村地区的旁遮普省,自治区政府已决定在那里举办的全球首个“青少年远离毒品”,根据该组织。
“有村庄,其中50%的年轻人使用毒品,所以我们认为在体育作为一种替代。 此外,我们可以团结散居在我们的人民,他说:“通过电话旁遮普省体育主任,Pargat辛格EFE。
据导演,该组织被迫联系与旁遮普社区的显着存在的“卡巴迪”,在亚洲部分地区的悠久传统,在世界领域的非专业队伍,在西方仍然未知。
所以说,组织,团队配合像世界领域与旁遮普的移民,除了从这个族群的传统受助人,如加拿大或美国,印度和巴基斯坦来的手套。
虽然体面,这些“通过西班牙之旅”仍是不够的:队输给加拿大68-28在首场比赛的冠军,后来被英国击败,但严格37-28。
“是的,我们失去了前两场比赛,但我们的设备有问题。 很多人不能来,因为他们已经失去了他们的工作,感叹:“队长,他已在西班牙呆了三年,但仍然有困难的语言。
比赛开始凉了1000万卢比(约167,000欧元)为优胜者奖12日3天结束,虽然球队将口袋,为了参加Malkit辛格50万卢比。
然后将返回到他们的生活:“我喜欢玩卡巴迪,但我们真正需要的是帮助找工作,”球员告诉“西班牙”埃菲社沙姆谢尔·辛格,几个小时前,今天面临的 “kabaddistas”巴基斯坦

“呼叫中心”,以新的业务流程外包:印度加强其服务

2010年11月10日,

新德里5月12日- 在全球经济中的绿芽。呼叫中心和外包业务(BPO),印度公司带来更好的前景,寻求到2020年增长15%以上。
部门的公司能够在该国在过去十年结束的根,从法规的情况下受益,仅今年以来,其出口跌破两位数(+6%),由于国际金融危机。
情况复杂:市场在很大程度上取决于西方国家,特别是美国,该部门面临着成本增加,缺乏合格的专业人员和其他新兴国家如菲律宾的竞争。
但在其最新报告中说,行业协会,2010年NASSCOM,已经看到“激活”的行业和企业的增长将是15%和18%之间,平均每年直到2020年。
如果他回应这些挑战,说NASSCOM,产业规模将达到225000万美元,出口相比,今天的50,000万2020。
“我认为该行业的增长将在这样的速度继续长,他说:”普拉莫德巴辛,在印度最大的BPO,简柏特总裁埃菲社采访。
“公司继续寻找我们能够找到的效率和生产力。 保护美国的就业机会不会解决任何问题,“他补充说,在他的办公室在城市古尔冈,印度的核心服务之一。
在西方引起的呼叫中心在印度工人模仿美国英语口音的微薄工资,为他们的客户提供低成本的服务,解决了远在千里之外的领域“的想法。
虽然大多数公司保留此配置文件,允许增长的多元化业务,并已经在几大洲目前真正的跨国公司的诞生。
包括拉丁美洲:美国的西班牙裔客户服务,非常简柏特公司在墨西哥和危地马拉的分支机构将被安装在哥伦比亚,而其主要竞争对手,bombaitíWNS系列,其商业中心之一,在哥斯达黎加
据哈辛,印度软件业和服务受益于人口结构的变化在西方 - “上了年纪,越来越多的人需要关怀” - 以及在印度的可用人才,像你这样的公司在别处世界。
古尔冈,他的公司总部,几乎是印度的首都附近的村庄,直到1997年哈辛美国人相信通用电气公司以delocalise在美国的业务,并定居在镇印度。
今天,数以万计的跨国公司到古尔冈堆放在道路两旁,而公司抱怨较差或没有公共设施,如公共交通工具或缺乏可靠的电力供应。
古尔冈公司保持自己的穿梭面包车,越野车,或加入每天频繁停电数千名年轻人来回旅行,他们的工作和昂贵的发电机。
问题延伸到其他重要城市,如在南部的班加罗尔和海得拉巴,但这个行业一直没有停止过,成为指导近几十年来,印度的经济增长服务的先锋。
BPO的,高于一切,IT从业人员近2.3万人-8.2万美元,如果算上间接的就业机会和出口国,已成为全国总量的26%相比,从1998年的4%。
“没有什么。 人们带回家使用窗帘作为隔音屏障。 然后,当我听到美国客户交谈时,你想'哦,上帝,我们可以在任何地方,“回顾哈辛降落在古尔冈。

绿色革命之父:“这个领域是玩的印度季风”

2010年11月10日,

新德里,17周二- 它已经40年以来,他的行动与在印度的大饥荒结束了,但父亲的“绿色革命”(绿色革命),Monkombu S。 斯瓦米纳坦,感到遗憾的是,印度农村仍然“中扮演的季风。”
斯瓦米纳坦已经创造了一个新名词,“贪婪革命”或革命的贪婪,而不必担心后果,谴责滥用农药和化肥的土地到消费者的健康,同时为那些根据作为专家,可以看出在“粮仓”,印度的旁遮普邦。
在接受埃菲社采访时发现,印度的农业仍然是一个“很长的路要走”,患从低生产率和基础设施差,科学家,84。
“农业是我们的主要资产。 不仅是制造业的基础,是我们的食品安全体系的支柱,说:“科学家在印度的农民,谁主持全国委员会。
在1960年代,随着诺贝尔和平奖博洛格,斯瓦米纳坦在印度,彻底改变了生产的杂交种子品种引进和鼓励改善作物的化肥和农药的使用。
绿色革命的主要周期性的饥荒在印度,孟加拉在1943年去世的三百万人民的历史- 结束,并为他赢得了国际认可,点的20个亚洲“最有影响力的”世纪名单上出现第XX据“时代”杂志。
但适用于消除了灾难性的经济形势仍然挂起了数以百万计的农民没有一个强大的生态压力的土地,肥料和农药的应用。
“我警告不要使用太多化肥和农药,或过度使用的水或过大的地区种植的同一品种的农民,”他在接受记者采访时说。
此外,历届印度政府树立强烈的化肥,电力和穷人的粮食补贴政策,但被忽视的农业投资,重视农村信贷和灌溉计划。
今天,斯瓦米纳坦报告贫瘠的土壤结构和忽视,他的国家已经表明对土地的改革,并批评了从农村教育和卫生的角度来看缺乏治疗。
这“使得人作为生活的唯一来源,在自给农业遵循的国家,说:”司机,在位于新德里出席会议参议院印第安人的“绿色革命”。
农业雇用了大约三分之二印度的人口,但只有18.5%的经济活动和增长近年来一直是微薄的,远远低于其他行业,(本财年预计将有生成同比下降0.2%相比,增加了8.6和8.7)在工业和服务业。
近年来,许多农民已开始采取高风险的作物,如Bt棉可以到他们的经济是致命的,如果认为是旱作农业的60%,所以在雨季罕见。
“如果下雨失败,如去年发生的事情,有没有适当的保险,使农民离开干。 科学家解释说:“和他们的极度痛苦导致他们杀死自己,指的是农民自杀,一个相对较新,在印度的增长。
四年前,45%的受访者想离开现场,一种看法认为,作战斯瓦米纳坦提出一个全面的政策,提高农村非农就业的农村在调查官员。
对于印度,辩护,必须重做他们的农产品关税,以满足“重任”,提供食物和水,1100万和1000万农场动物的食物链的关键。
“至少政府现在认识到社会的稳定,繁荣和进步的农村土地农业的根本意义,”他安慰。
另一个巨大的挑战,生态环境持续恶化,斯瓦米纳坦已经创造了一个新概念:长荣革命,或在与自然的和谐,不会造成环境损害,如何提高生产。

吉兰贝迪

2010年8月27日,

起重机撤回英迪拉·甘地为了印度各地的人,因为,印度的第一个女警察,基兰贝迪战斗了35年,创建诚信文化深深不受欢迎的身体,甚至从外面航行的勤奋警察。 贝迪在交通部门工作时,于1982年,车辆被拖走非法停放在当时的首相,“大胆”,为他赢得了强大的人,一个绰号,仍然记得在印度的敌意,“起重机贝迪“。 虽然我知道作为一个网球选手,该事件及其成就的声誉,在不同的位置给了他感情的公民,他们引为“最受尊敬的女人”在2002年的调查,这是她与她的“诚实”相关的IT “正义”和“公平竞赛”。 奇怪的是,他们的改革建议,他的正直的声誉,贝迪(1949)在印度最不受欢迎的机构之一,腐败,效率低下,忽视穷人的指责打断,取得普及。 贝迪自2007年印度远景基金会(试管婴儿,根据其英文缩写),这是设在新德里的指示。

-已经有调查和印第安人说,你是在印度最受尊敬的女人。 你认为这吗?

我不能担保的人,我可以为我解答。 如果我喜欢一个人,我相信他,我有我的理由。 这个人是值得信赖的,不只是看本身,但多为别人做,总是想着的好,嫁与法律的世界,。 他们怎么找到我? 他们知道,我不知道。 点是,如果他们这样做有他们的理由。 如果我很佩服他们是谁,他们的价值观是什么,他们为社会做什么,他们住什么样的生活方式。,多远,他们是值得信赖的人。

-知道这是一个悖论。 警方说,因为你是非常受欢迎和推崇,但在同一时间,它已在送达身体仍是很不得人心的,在印度的批评。 你如何解释?

对我来说,警察是社会的最重要的部分。 无论我所取得的成果,我是一个好警察。 这基本上意味着,即使人们不相信警察部门,如果他们信任我,相信我的方式行使警察。 这意味着,警方也可能是最受人尊敬的职业。 这是要走的路。 作为老师。 教师,警察,政府官员......就像是医生的处方药不只是他自己,服务他人。 提供的时刻,你开始这一慷慨的意义上说,这种爱的感觉,尊重,同情,专业,事情开始成为最受尊敬和推崇。警方可能在该国最受人尊敬的职业,它的完成正直,诚实,诚意,和照顾。

-你将如何实施这一印度警方说? 什么样的改革需要身体是可靠的吗?

必须公平,诚实和透明的报告。 如果是这样的参数,你必须诚实,公正,毫不畏惧。 人们喜欢这一点。 要公平,诚实...

-但这是不会发生...

这是关于人。 人必须是公平和诚实,公正和诚实。 我不可不说实话,如果我想给你的诚实。 警察的男子和妇女,和领导,他们必须相信正义,不仅为自己,而是为他人。 你需要合适的人。

- 那么,如何你会付诸实践这个吗? 这是难以改变的人。

我必须相信诚实。 我相信正义和公平竞争,我相信,在提供及时的服务。 我一定要理智。 这意味着更加公平,敏感和诚实的人有领导,你的部门更好地。 你会发现你是什么东西。 你不能给你是什么东西没有。 这是一个选择的问题,国家应选择最好的。

- 因此,这是变化......

这应灌输。 应用。 衡量。 你如何衡量? 随着人的角度来看。 如果印度政府真的想要一个好警察,不要将你所做的逮捕数计量,但由什么人对你的看法。 我们必须依靠人民的角度来判断警方的工作。

-你会说,这与数量的痴迷是他们出现“法外处决”的原因之一呢?

“是人们认为你的方式。 在我国有没有对人民的前景的社会学研究。 不断有人抱怨警方在媒体上。 但是,这并不有任何严重后果。 警务人员的钦佩,有没有后果,同样,对媒体人员或感知人的厌恶,有没有造成严重后果。 我们必须尊重。 但作为一个整体的人,不投票,但他们的前景。 要销售产品和建立信任,然后得到人民群众的意见。 这是你如何投票。 为什么我评为最受尊敬的女人? 我已经投了从印度读者Diggest的最可靠的女子。 为什么呢? 嗯,只是服务。 当你想要的东西,调查,如果他们愿意,而不是你做了什么。 做定期的测试和annual'll知道谁在做什么。 在同样的调查,读者文摘,教师和护士的专业被评为最值得信赖的。 La Policía, el Gobierno, y los políticos están al fondo. Es la percepción de la gente, y esto debería preocuparnos, porque si no hay confianza en la Policía, el Gobierno y los políticos, ¿en qué vamos a confiar?

- Si usted estuviera ahora dentro de la Policía, ¿cómo pondría fin a este asunto de los asesinatos extrajudiciales?

¿Has leído mi libro? ( No .) Hay un capítulo en el que he desarrollado un modelo gandhiano de Policía . Esa es mi respuesta para la Policía ( muestra dos modelos en su libro: un gráfico con la organización jerárquica, actual, y otro con su propuesta, centrada en un mando fuerte en torno al que giran los demás puestos ). Si yo fuera comisaria de Policía, este ( el segundo ) sería el modelo. El líder estaría en el centro, y se trabajaría como un equipo magnífico. Un modelo es jerárquico, el otro es transformador. Lo llamo, el “ Modo transformador de Policía ”, donde sólo la verdad prevalece.

- ¿Cómo lo implementaría? Imagino que si el líder es malo…

Entonces no hay policía gandhiana, sino el primer modelo. Es un modo de hacer policía pacífico y digno de confianza. Y no habrá asesinatos extrajudiciales ni escapará el crimen. No habrá arrestos falsos, pero tampoco escapará nadie criminal o deshonesto. Haría falta reclutar a buenos policías. Quienes entren siendo buenos, seguirán siéndolo. Recluta a los mejores en el país, no a los deshonestos. Lo único que hay que hacer es analizar su labor por entero, no por el número de arrestos que realizan, y por cuánta gente confía en ellos.

- Está muy extendida la creencia de que la Policía actúa con más dureza contra los pobres, ¿es cierto?

Sí, lo es. En cualquier sitio, no hay siempre un oficial justo. Y cuando alguien es injusto, se comportará de modo más injusto con los pobres y se alineará con los fuertes y no siendo neutral. Pero sólo mostrando que eres igual para todos, la gente confiará en ti. Ahora, si lo que dices es que quieres tener más amigos entre los ricos y los fuertes, los pobres no confiarán en ti. Los pobres confiaban en mí, porque yo trabajaba para todos, también para ellos . Incluso ahora, toda mi actividad de ONG es para los pobres. Era sensible a sus demandas, y sentía que los pobres te necesitan más que los ricos y poderosos.

- Buen ejemplo el suyo con la multa al coche de Indira Gandhi.

Sí. No tenía miedo de los ricos y los poderosos.

- ¿Cree que el país aprendió algo de aquella anécdota?

Volvería a hacerlo si estuviera allí. Como te he dicho, mi pilar es la justicia, así que no hago diferencias entre los ricos y los pobres, entre quienes tienen poder y quienes no lo tienen.

- Imagino que sufrió alguna represalia por ello.

Bien… perdí amigos, entre el sector de los poderosos, pero hice muchos otros amigos entre la gente. La gente confió más en mí, pero a los poderosos no les gustó mucho, porque aquello significaba una amenaza para ellos, de que no disfrutarían los favores. Indira Gandhi no interfirió, pero sus secretarios y su personal se sintieron tan ofendidos que se aseguraron de sacarme de la policía de tráfico tan pronto como se acabaron los Juegos de Asia, cuando en realidad debería haber continuado para alcanzar algunos procedimientos e innovaciones. Pero eso no les importó. Me echaron cuando la Policía de Delhi estaba en su segundo año, fase de consolidación, con las medidas adecuadas que había introducido. ¿A quién le importaba el futuro? Sencillamente, me echaron.

- ¿En qué ve ud. que los pobres sufren más los efectos de la mala Policía? ¿Qué ocurre en las zonas rurales?

农村的警察是非常不足。 国家警察是非常薄弱。 当你需要一定数量的代理,没有足够的。 流动性,连通性,基础设施,农村印度警方是弱,非常弱。 因此,有更多的无序和混乱。 农村比城市的警察是非常低的。 远远低于国际标准。 因为......这就是穷人的警察。 他们认为是正常的。 农村警察是非常忽视。印度应该要求更多。 这就是你必须付出更多的注意,球是地方政府的屋顶上。 在该地区,将提高警察,如果他们改变了方式,他们测量的整体性能。 但整体表现挂钩的完整性级别。

-是你的思维方式,终于促使他离开身体吗?

不要紧 该系统必须重视的证券,并没有统计,或种姓和信仰,关系......它有基于价值评估表现。 Arrestes没有任何人,并阻止更多的犯罪。 我在以前的岗位上,这就是我所做的。 当我停下来,例如,出售非法酒精。 别人有更多的逮捕,但仍与这个问题。 arrestas百年,但也有一百多,仍在销售。 我没有逮捕任何人,因为有没有必要,没有人卖的月光。 当然,奖励那些逮捕更多的人。 结束了我的老板承认,有没有逮捕任何人,因为我们管理,以防止犯罪。 哪个更好?

- 我猜“坏”仍占上风。

有两种类型的人在身体。 我们必须改变组织路线,价值不同的事情。将要评估的被捕人数,但预防,而不是只检测。 不遵守这项政策是在印度,或者更确切地说,是由一些个体追求的政策,但不是一个国家的政策。

-你认为他们奠定的基础,为可能发生变化? 是否有政治意愿吗?

嗯,这是国家警察学院的理论培训的一部分。 但正如我所说,你可以阅读或学习,但也实施。 必须评估该地区的领导人。 每个地区都有其自己的领导人。 先生(帕拉尼亚潘·奇丹巴拉姆)仅是内政部,但内政部30区域部长,我们对此表示赞赏。

- 他认为,奇丹巴拉姆做得很好。

奇丹巴拉姆现代化的警察部队。 系统提供的警察部队,但是从上面。 我说的是从下面的改革。 你需要(行动)区域政府区域,在区域一级的内政部长和警察局长。

-当前形势下,多久UD的。 印度警方需要在一个可以接受的情况呢?

很长一段时间。 该地区是在不同的层次。 有些人好,别人差。

- 这表明,有一些事情,不工作...

当然。 有它战斗的人,也许就是为什么总理总是治说。 我们的总理被称为他的正直和人民信任他。 这是第九届印度的人人民的信任,根据读者Diggest。

- Detecto也想(总理)曼莫汉·辛格先生......你知不知道他本人呢?

是的,我见过他。 我知道,我知道。 他来自同一个城市我出生的地方,阿姆利则。 好了,我非常尊重他的诚信。 所以它是最表决和人民信任他。 这一点是应该有更多像他一样的许多人。

-更安全的印度(“更安全的印度”)如何?

相信我,印度将需要。 这是一个印度的模式,每个区域的警察。 有一个网站,如果投诉没有收到应有的重视,由警察,让他们来为我们的中心,给我们留下我们的区域协会传播。

-然后,它披露?

没有,我们会通知当地警方。 我们有在不同国家的志愿者。 他们与警方连接。 打电话的志愿者和说,一个人需要帮助。 因此,无论你在与警方联系,并在主管交谈,或者你在与志愿者或区域委员会的罪行或区域人权委员会,或地区的政府接触。 我们做大量的噪音。

- “警察法”吗?

如果没有,就没有得到太多的关注。 我们收到20份电话或电子邮件,每天至少。

- 我猜,其势头也更大的透明度......像RTI法案“(知情权)。

是的,和责任。

- RTI的减轻贫困的状态? 这是平行的印度更安全的主动权。

之前,他们什么都没有,现在只在RTI。 但它是良好的。 如果穷人能够正确使用它,并用于组织,可以作为一个当局的恐惧元素。

- 让我改变的步伐。 你是第一个进入警方的女人。 发现UD的。 在当时的阻力?

有没有适合我。 一切都为孩子们设计的,有没有一个女人:没地方住,或地方的教育和培训,和女性服装,或日历适应的妇女,有没有被称为“女人”。 所以,当我加入,我的西装,他会问,什么统一着装。 那里的生活。 什么运动做,什么不可以...我的答案很简单:我可以在任何地方,我可以分享任何安装。 然后,我得到了一个单独的房间,但我没有特别的需求。 统一什么? 我可以穿同样的衬衫和马裤的男子。 的统一仍然是男性和女性相同的今天。 去同样的工作,同样的练习,同样的培训。 超过平等的挑战。 我不得不重新设计,我刚刚成为整个集团的一部分。 就是这样。

-有没有歧视,不合法的,但在日常的吗?

我并没有受到影响,因为它是要好很多。 这就是原因。 了这一情况并非如此,那么肯定会遭到嘲笑,你为什么来,你不适合,你应该做些别的事情。 我在1972年7月投入服务。 我是一个在亚洲冠军的网球选手。 网球冠军选择加入警察吗? 嗯,是冠军,这意味着持续的日常训练,赛车四,五英里一天是合适的。许多孩子不会做同样的。 所以我比许多人,许多男同事更好,这是事实,许多人都非常好。 但后来有很多冠军......它真的尊重我和我的男同事在崇高的敬意举行。

- 什么是你最好的服务,任何特殊的回忆,在他35年?

每一天。 每一天。 我不能拿,因为每次我有一些工作,我一直服务是否由交通,监狱管理人员的培训,控制犯罪的人,之一。 我每天成果...我的经验,在预防大多数后来成为许多这些方案的非政府组织,继续在我的活动的一部分。 我的监狱改革成为法律,法规和培训模块。 我的升压交通已成为印度各地的做法。 起重机是随时随地消除非法停放的车辆。 约30书籍警察培训课程的一部分。 所有印度已经推出的计算机程序。 任何良好做法...这是能力建设:我去的地方,我试图以增加容量。 当你提高技能水平,那么他们仍然他人的基础上。

- 但是,例如,在监狱中,有很多事要做...

但两者都是比以前好多了......已建成前50倍。 如果我是在0级和3级,将从这一点上,如果基础是雄厚的,可以达到更多的水平。

-对立面,UD的。 有时,特别是苦吗?

这不是我的态度。 我不看。 我专注于“我这个做。” 我的能量是“太糟糕了,发生这种情况,”但“出现这种情况,我该如何解决它?”。

- 但是UD的。 警察拦住了。 我想,不知怎的,变得心灰意冷。

Si no me hubiese ido, me habría desencantado. Pero seguí adelante, y comencé a hacer tantas otras cosas que me estaban esperando. Y lo amo, porque me hizo trabajar todavía más. Yo quiero estar en algún lugar donde haya una sensación de altos logros y cumplimientos de objetivos. Eso no hubiera sucedido si me hubiera quedado donde estaba. Pero al obtener esa libertad, había tantas cosas para empezar a trabajar… radio, televisión, ONG, generar recursos, viajar a otros sitios, hacer un documental ( Yes, Madam sir ). Tanto… En los últimos dos años he viajado por el mundo un montón de veces y llegando a millones en todo el mundo… Ha sido increíble. Si me hubiera quedado, me habría venido abajo. Al tomar la libertad, me di cuenta de que podía ser una ciudadana global.

- Pero seamos claros… ¿no se sintió usted desplazada al no obtener la posición desde la que poder cambiar las cosas?

No era para cambiar las cosas, sino para hacer más. He hecho más en mi ONG, llegando a la gente, escribiendo. Escribí más, enseñé más, intervine más en televisión y radio… Estoy sintiéndome realizada en muchos campos. Literalmente, hoy trabajo 17 horas al día . Literalmente.

- Y siendo ud. un ejemplo de realización femenina, ¿qué pasos cree que hay que dar para fortalecer a la mujer en este país?

Una educación de calidad. Una educación de calidad que les haga libres. Después de todo, yo soy producto de una educación que me fortaleció y me dio libertad. Tomar decisiones, adquirir conocimiento, habilidades. Si no tienes educación, es difícil que tengas esas capacidades. No hablo de alfabetismo, sino de educación con destrezas. Destrezas espirituales, físicas, coraje mental, toma de decisiones, conocimientos… Para poder crear cosas en mi cabeza con mis propias manos.

- ¿Cuánto tardarán las mujeres en llegar a un punto aceptable?

Dos décadas, unos veinte años . Las cosas serán diferentes. Estarán en primera línea . Hoy la Policía no es muy sensible con asuntos como la violencia doméstica. En Safer India, son la mayoría de los casos. La violencia doméstica es grave. La ley es muy buena, pero la gente no la conoce muy bien, así que les damos asesoría.

- Mujer y pobre, mala combinación…

Sí, la ignorancia y la pobreza van a menudo de la mano.

“Misión Ganges Limpio”, el nuevo plan de la India para salvar su río sagrado

2010年8月23日,

Nueva Delhi, 20 dic.- Preocupado por la masiva polución que sufre el Ganges , el Gobierno indi o ha tenido que destinar partidas millonarias a un nuevo plan para purificar el principal río sagrado de los hindúes, que da sustento a cientos de millones de personas.
“La situación es grave: hay áreas con tanta polución que nada puede vivir en ellas. La contaminación y la explotación excesivas son los principales problemas del río”, dijo a Efe el experto Parikshit Gautam, del Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF) .
El Gobierno creó este año la Autoridad Nacional de la Cuenca del Ganges (NGRBA), que decidió en su primera reunión, en octubre, eliminar por completo los vertidos sin tratar de aguas residuales o industriales en el río de aquí al año 2020.
Pero la tarea se presenta titánica: según el titular indio de Medioambiente, Jairam Ramesh , el Ganges recibe cada día 3.000 millones de litros en vertidos, y dos tercios de esta cantidad pasan al caudal sin ningún tipo de purificación previa.
Para paliar la alarmante situación, el Gobierno estima necesaria una inversión de unos 3.200 millones de dólares en los próximos diez años en instalación de infraestructuras dentro de la “ Misión Ganges Limpio “, para lo que cuenta ya con apoyo del Banco Mundial.
“(El río) está presionado por la producción en expansión, las industrias y el desarrollo urbano”, dijo este mes en Nueva Delhi el presidente de esa organización, Robert Zoellick, tras acordar una ayuda inicial al proyecto de 1.000 millones de dólares.
“El Banco comenzará su compromiso fomentando el intercambio de experiencias relevantes. Esperamos que esto ayudará a mejorar la gestión de esta gran cuenca fluvial que sustenta a 400 millones de personas sólo en la India”, añadió.
Tras un plan datado en 1985 que, según los activistas, terminó en fracaso, el Gobierno ha decidido ahora repartir el gasto entre la administración central y las regionales, que deberán elaborar informes cíclicos sobre el estado de las zonas más contaminadas.
La cuenca del Ganges nutre de vida a un tercio de las tierras que forman parte de la India y su paso por el subcontinente no sólo atestigua la existencia de civilizaciones milenarias, sino que presta sustento a una de cada doce personas del mundo.
Pero es además mucho más que un río: los hindúes lo consideran sagrado ya él acuden cada año en peregrinación millones de personas, alentadas por el hecho de que sus aguas no sólo lavan los pecados, sino que liberan del ciclo de las reencarnaciones.
Al paso por la ciudad de Benarés , el Ganges contiene 60.000 bacterias fecales coliformes por cada 100 mililitros, 120 veces más que el límite considerado seguro para el baño, lo que no disuade a los peregrinos de entrar en sus aguas para purificarse.
“Los festivales religiosos llevan ocurriendo muchos años, hay muchas ferias. Pero esto puede mejorarse, por ejemplo tomando medidas de higiene para que el río no quede afectado por las malas condiciones de salubridad”, afirmó Gautam.
Aparte de los residuos biológicos, numerosas industrias peleteras situadas en la ribera vierten desechos de cromo y otros metales al caudal del río, que está sometido a una intensa presión por la construcción masiva de presas en sus afluentes.
Según la WWF, el 95 por ciento del agua del Ganges es desviada de su cauce antes de su desembocadura, lo cual incrementa la presencia de sedimentos y causa la muerte o la migración de las especies autóctonas, como el delfín del Ganges.
“Está confinado en algunas franjas aisladas entre sí. Estimamos que quedan sólo unos 2.000 delfines en el sistema gangético y su población está en franco declive”, mantuvo el experto, en alerta por la amenaza extra que puede suponer el cambio climático.
La solución, aseguró, pasa por acabar con la contaminación industrial y garantizar un nivel mínimo en el caudal, algo que sólo puede lograrse con el plan estatal “si los objetivos y el desarrollo son los adecuados”, a diferencia de lo ocurrido hasta ahora.

Desde Gandhi hasta hoy, el ayuno como arma política

2010年8月23日,

Nueva Delhi, 14 dic 2009.- Desde conseguir la emisión de una liga de criquet a la partición de un estado federal, el recurso del ayuno sigue dando réditos en la India, inspirado en la lucha del “mahatma” Gandhi y con fuerte base en la religión hindú.
Los resultados de la huelga de hambre como arma de presión política han vuelto a quedar de manifiesto estos últimos días con el anuncio gubernamental de partición del estado sudoriental de Andhra para crear el de Telangana, tras los 11 días de ayuno del líder regional K.Chandrasekhara Rao.
Se da la circunstancia de que el propio Andhra nació en la década de 1950 de otra huelga de hambre: la que costó la vida a Potti Sriramulu , cuya muerte luchando por una patria para los indios de lengua telugu generó una fuerte tensión política que el Gobierno actual ha intentado evitar.
Pero el anuncio de creación de Telangana ha desatado una tormenta de protestas y dimisiones de diputados regionales, uno de los cuales, L. Rajagopal, fue detenido hoy durante unas horas cuando regresaba a Hyderabad con intención de emprender su propio ayuno de protesta porque, alegaron los agentes, “no tenía permiso para ello”, según la agencia IANS.
La popularidad de los ayunos bebe de la influencia del “mahatma” (gran alma) Gandhi, quien recurrió con frecuencia a ellos para luchar contra la violencia sectaria y también para lograr su propósito político, la independencia de la India, obtenida en 1947.
La táctica del padre de la independencia india, inspirada en los ayunos aún vigentes en el hinduismo o el jainismo, ha servido de ejemplo en las últimas décadas a políticos y ciudadanos.
Monjes budistas que claman por la independencia del Tíbet o sacerdotes hindúes que quieren más ayudas para sus templos, aldeanos con demandas de mejores carreteras, o profesores y enfermeros que quieren más salarios, todos ellos se han hecho escuchar en los últimos meses haciendo huelgas de hambre.
En abril, los presos de la cárcel de Calcuta dejaron de comer hasta conseguir que la dirección del centro accediera a darles por televisión la liga de criquet, un deporte tan popular que los jugadores de la selección de hockey también ayunaron para exigir la misma atención en las secciones deportivas de los medios indios.
En la presente edición del programa “Gran Hermano”, uno de los concursantes decidió dejar de comer y beber para lograr que una de sus compañeras de aventura televisiva se rindiera ante su amor.
“Si no me dice 'te quiero', no como”, repetía demacrado pero, tras 36 horas de indiferencia de su amada, abandonó la estrategia gandhiana y se aplicó a otros menesteres.
“A los problemas incontables que plagan la India hay que añadir una práctica frecuente. Cada día, algún grupo de idiotas lanza una huelga de hambre”, se quejaba un internauta en el foro “Searchindia.com”, a propósito de la protesta telangana.
Ejemplo sonado fue el de la líder bengalí Mamata Banerjee , que ayunó durante 25 días encima de un escenario montado en 2006 en las calles de Calcuta (noreste) para lograr la paralización de una planta de coches de Tata Motors , que finalmente consiguió.
O el caso del octogenario jefe de Gobierno de Tamil Nadu (sur), M. Karunanidhi, quien apareció una mañana del pasado abril tumbado en una cama frente a la playa de Chennai y ayunó durante seis horas para pedir el fin de la guerra en Sri Lanka .
Sabedor de la simpatía social que obtienen los ayunos en la India, el Gobierno suele acceder a negociaciones para aplacar a los huelguistas, como sucedió con Banerjee o con Rao.
Para el comentarista político Amulya Ganguli, con el precedente del fallecimiento de Sriramulu en 1952, “si alguien puede reunir el valor suficiente para cortejar a la muerte, es virtualmente imposible que un Gobierno rechace su demanda”, al menos en un estado tan importante como Andhra.
Porque a veces el esfuerzo resulta infructuoso, como le ha ocurrido a la activista del remoto estado de Manipur Irom Sharmila , que está siendo alimentada forzosamente por la nariz tras ocho años recurriendo a los ayunos para exigir la retirada de los poderes especiales del Ejército en el conflictivo noreste indio.

Nuevo ingrediente para la gran ensalada india: la región de Telangana

2010年8月23日,

Nueva Delhi, 10 dic 2009.- La gran ensalada de las identidades indias contará pronto con un nuevo ingrediente político, tras la decisión del Gobierno de crear al suroeste la región de Telangana a raíz de una huelga de hambre “hasta la muerte” emprendida por un líder local.
“Va a iniciarse el proceso de formar el estado de Telangana. Una resolución apropiada será presentada en la Asamblea regional (de Andhra)”, dijo el ministro indio de Interior, P. Chidambaram , según un comunicado emitido la pasada medianoche.
Los habitantes de Telangana llevaban décadas quejándose de la desatención del Gobierno y el atraso económico que sufren en el Estado del que serán desgajados, Andhra , con el que comparten la lengua telugu aunque con giros y un acento propios.
Los dirigentes de Telangana comenzaron a pedir la separación de las dos regiones en la década de 1970, y la protesta tomó un carácter violento en 1979, cuando 369 personas murieron víctimas de enfrentamientos y disparos de la Policía.
Y la presión popular llevó a los principales partidos indios -el hoy gubernamental Partido del Congreso y el opositor Bharatiya Janata Party - a apoyar la pretensión de los telanganos en diferentes elecciones, pero ninguno dio el paso definitivo al llegar al poder.
Hasta que los regionalistas decidieron ponerse bravos: hace doce días, el líder de la formación Telangana Rashtra Samiti (TRS), K. Chandrasekhara Rao, inició un “ayuno hasta la muerte” que generó una ola de protestas estudiantiles y parece haber ablandado al actual Gobierno, del Partido del Congreso.
El anuncio del ministro fue recibido con alegría en la ciudad de Hyderabad -un importante centro de servicios- y los diez distritos que compondrán supuestamente Telangana, situados en las depauperadas zonas del interior en el norte de Andhra.
Según IANS, varios líderes y militantes del TRS acudieron anoche a celebrar la decisión fuera del Instituto Nizam de Ciencia Médica (NIMS), donde Chandrasekhara Rao anunció poco después que ponía fin a su ayuno y se bebió un zumo de limón.
“Es un paso en la dirección correcta y le damos la bienvenida. Esperamos ver una hoja de ruta clara para la formación del Estado de Telangana”, afirmó el hijo del huelguista -y también diputado-, K. Tarakarama Rao sobre el anuncio de Chidambaram.
La resolución debe obtener el visto bueno de la Asamblea de Andhra -donde el Partido del Congreso tiene mayoría absoluta- y desde allí viajará al Parlamento central, que deberá aprobar por ley el estatus de Estado para la patria de los telanganos.
De culminar la división de Andhra y Telangana, quedarán en la primera 13 distritos -nueve costeros, los más ricos, y cuatro del interior-, con unos 40 millones de habitantes, mientras que la segunda tendrá una población de unos 35 millones de personas.
Y además, el Gobierno deberá decidir el papel de la ciudad de Hyderabad, situada en el corazón de Telangana pero considerada clave por los líderes de Andhra, que han pedido darle un estatus de “territorio de la Unión” para servir de capital a ambos estados.
Desde la independencia, en 1947, la creación de los estados indios ha seguido un proceso ad hoc: algunas regiones lograron su objetivo por razones culturales o históricas, mientras que otras fueron un mero intento de acomodar intereses en el complejo puzzle político indio.
Bajo el proceso late el juego de los sentimientos de pertenencia en la India, sometido a brechas de religión, etnia y casta , que a menudo actúan superpuestas y convierten en un desafío el formar regiones basadas en un solo bloque identitario.
Tras un período de estabilidad sólo aparente, el Gobierno de la India se avino en el año 2000 a la creación de tres nuevas regiones, llevado por el impulso de los líderes locales: Jharkhand (noreste), Chattisgarh (centro-este) y Uttarkhand (norte).
Tras Telangana, todo hace pensar que el proceso de fragmentación no se detendrá: con insistencia demandan el estatus de región los líderes políticos de Gorkhaland , en Bengala (noreste), o de Bundelkhand , en Uttar (norte).
De conseguir su objetivo, acompañarán a las 28 regiones y siete territorios dibujados actualmente en todos los mapas del país, que de todos modos habrá que reemplazar para incluir a Telangana si el Gobierno concluye el proceso legislativo prometido.

Víctimas aún sufren secuelas del escape industrial de Bhopal 25 años después

2010年8月23日,

Nueva Delhi, 2 dic 2009.- La demanda de justicia y las secuelas que continúan sufriendo las víctimas marcan el 25 aniversario del escape tóxico en la ciudad india de Bhopal , considerado por muchos como la peor catástrofe industrial de la Historia.
“La situación es muy mala. En muchos sentidos, es peor de lo que era antes. El Gobierno protege los intereses de las grandes corporaciones”, dijo a Efe el jefe del Grupo de Información y Acción de Bhopal, Satinath Sarangi.
Su organización, según cuenta él mismo por teléfono, atiende diariamente a unas 150 víctimas de un suceso que causó la muerte inmediata de 3.000 personas, aunque la cifra total de fallecidos podría rondar los 25.0000.
A las 00.05 del 3 de diciembre de 1984, 40 toneladas de “humo blanco” -una mezcla tóxica de metisocianato - provenientes de la planta de la empresa de pesticidas Unión Carbide llenaron el aire en los barrios cercanos con efectos devastadores.
Miles de ciudadanos de Bhopal se echaron aterrados a las calles para huir del gas y alcanzar los hospitales, aunque los centros quedaron pronto sobrepasados y muchas personas agonizaron durante horas mientras el aire tóxico penetraba en sus pulmones.
Una investigación posterior halló varios fallos de seguridad en la planta, donde las alarmas sonoras estaban apagadas cuando ocurrió el accidente, aunque Unión Carbide mantiene que el escape fue causado por un “sabotaje deliberado”.
“Alguien echó agua deliberadamente en el tanque de almacenamiento del gas y esto causó una masiva reacción en cadena”, afirma sobre los hechos Unión Carbide, que se deshizo en 1994 de la fábrica, que hoy está en manos de la estadounidense Dow Chemical .
El escape tóxico causó la muerte inmediata de 3.000 personas, según el Tribunal Supremo de la India , aunque varias asociaciones médicas han elevado hasta 25.000 los fallecidos desde entonces debido a las dos tragedias: el escape y la polución subsiguiente.
“Aquel 3 de diciembre, quienes murieron, murieron. Pero esperábamos al menos que los demás se recuperarían en el futuro. Nunca sucedió”, cuenta a Efe Rashida Bee , una superviviente que dirige hoy en día la fundación Chingari , de ayuda a las víctimas.
Pese a los esfuerzos de limpieza, se calculan en unas 5.000 las toneladas de residuos tóxicos en la zona afectada, y unas 30.000 personas continúan todavía hoy consumiendo agua envenenada de los alrededores por falta de acceso a agua potable.
“Muchos de los elementos químicos encontrados en el suministro de agua son agentes cancerígenos conocidos o sospechados”, afirmó esta semana la organización británica Bhopal Medical Appeal en un estudio sobre la calidad de los acuíferos que rodean la planta.
Veinticinco años después de los hechos y tras incontables retrasos y trabas, son ya 572.000 personas las que han recibido compensaciones, aunque según Sarangi esta cifra no incluye a los niños que han ido naciendo con malformaciones.
La actual dueña de la planta, Dow Chemical, insiste en que no tiene responsabilidad sobre el accidente, ya que Unión Carbide aceptó en 1989 un acuerdo extrajudicial para pagar 470 millones de dólares, que fueron usados para compensar a las víctimas.
Pero los activistas exigen a la actual propietaria que limpie la zona de vertidos contaminantes, proporcione cuidados médicos a las víctimas y colabore en la extradición del responsable de Unión Carbide Warren Anderson , hoy prófugo de la justicia india .
“El Gobierno no ha hecho nada. La gente todavía utiliza el agua. Queríamos que el Gobierno presionara a Dow Chemical porque es la compañía que debe asumir la responsabilidad, pero lo triste es que les están protegiendo”, dijo a Efe Rashida Bee.
Las autoridades de Madhya -la región de Bhopal- anunciaron en noviembre que aprovecharían el aniversario para abrir la planta al público y demostrar que era segura, pero luego dieron marcha atrás excusándose en un código de conducta que rige en período electoral.
“La fábrica abrirá, pero quizá en enero, una vez que termine el proceso electoral (municipal)”, dijo la semana pasada el ministro de Ayuda y Rehabilitación regional, Babulal Gaur.
Autoridades y activistas defienden la construcción de un memorial para recordar la tragedia, aunque estos últimos critican que el Gobierno regional presupueste para el monumento un coste cuatro veces mayor que lo gastado estas décadas en ayudar a las víctimas.

会见,之间的献身精神和不满,25岁的英迪拉·甘地遇刺后

November 5, 2009

Nueva Delhi, 31 oct 2009.- La devoción y el rencor se mezclan en el recuerdo de Indira Gandhi a los 25 años de su asesinato, conmemorado hoy con respeto por cientos de millones de indios pero no por la minoría sij, que le recrimina aún el ataque a su templo sagrado.
En los últimos días se han multiplicado las referencias, los especiales de televisión y las muestras de cariño que le dedican sus herederos - su nuera Sonia Gandhi y sus nietos, Rahul y Priyanka -, quienes mantienen el control del gubernamental Partido del Congreso .
“En esta ocasión sombría, debemos recordar y reflejarnos en su simple y austera forma de vivir y conducirse. Sigamos guiados por ella”, pidió la italiana Sonia, hoy líder del partido, en el último número de la revista interna de la formación.
El 31 de octubre de 1984, Indira Gandhi , por entonces primera ministra, fue tiroteada por dos de sus guardaespaldas sijs cuando salía de casa camino de una entrevista con el actor británico Peter Ustinov .
Indira pagó así haber ordenado el asalto a sangre y fuego en junio anterior del Templo Dorado de Amritsar , donde se habían atrincherado radicales armados, en una operación que causó cientos de muertos.
El magnicidio desencadenó gravísimos disturbios y una matanza callejera de sijs en Delhi que se cobró la vida de 3.000 personas, unos hechos que las organizaciones sijs más radicales recordarán el 3 de noviembre con una huelga.
“Al atacar el Templo Dorado, Indira escribió la historia negra de los sijs. Su asesinato no fue sino una reacción emocional, pero ahora los sijs hemos pasado página”, aseguró a Efe Darmegh Singh, secretario de la organización que controla los templos de esta fe, el SGPC.
A diferencia de los sijs, millones de indios valoran todavía el legado político de Indira Gandhi y citan como su mayores logros el haber partido Pakistán en dos con la creación de Bangladesh en 1971 -el Ejército indio ayudó a los bangladeshíes en esa guerra- y las primeras pruebas atómicas indias, desarrolladas tres años después.
Pero sus detractores critican su autoritarismo y, sobre todo, el haber estado detrás del episodio más negro desde la independencia india : la declaración de un estado de excepción , en 1975, que llevó a miles de opositores a la cárcel e impuso la censura en los medios.
Indira justificó la medida por la tensión política y social que sufría el país, pero la mayoría de los historiadores coinciden en que sólo pretendía desbaratar un proceso judicial por irregularidades electorales que la habría apartado del poder.
La primera ministra revocó el estado de excepción un año y medio después, y aunque los ciudadanos la castigaron con una derrota en las urnas, volvió al poder en los comicios de 1980, meses antes de la muerte en accidente de su hijo menor y delfín político, Sanjay .
“Ella era mi ídolo en aquellos momentos -dijo hace unos meses su nieta Priyanka , hija del también asesinado Rajiv Gandhi-. Supongo que la gente la recuerda como una persona dura, pero para sus nietos era la mejor abuela y la más dulce”.
Indira buceó en las políticas de su padre, Jawaharlal Nehru : se alineó con la Unión Soviética -el presidente de EEUU Richard Nixon se refirió a ella como una “ bruja “- y trató de desarrollar la industria y acabar con la pobreza endémica de la India.
Pero lejos del estilo de su padre, Indira inauguró la era del populismo político: nacionalizó la banca, se rodeó de fieles -no necesariamente capaces- y gobernó a golpe de eslóganes como “ Acabemos con la pobreza ” o el famoso “ India es Indira ” que coreaban sus partidarios.
Todavía hoy da sus frutos aquella manera de entender la política, si se toma como referente de popularidad el memorial capitalino establecido en su casa, donde los visitantes pueden ver fotografías familiares o el sari marrón que llevaba cuando murió.
Cada mañana, la vivienda de Indira , adyacente a su oficina, se llena de miles de modestos gujaratíes, bengalíes de cara acolchada e indios sureños de piel oscura que vienen a Delhi tras días de autobús y se detienen en primer lugar ante la placa en el punto donde fue tiroteada.
El texto de la placa es suyo: “Si muero violentamente, como algunos temen y unos pocos planean, sé que la violencia estará en el pensamiento y la acción del asesino, no en mi muerte, porque no hay odio tan oscuro que eclipse el amor por mi gente y mi país”.

下一页»